- Początek Sehr geehrter Herr, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Sehr geehrte Frau, Dear Madam, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Sehr geehrte Damen und Herren, Dear Sir / Madam, Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Sehr geehrte Damen und Herren, Dear Sirs, Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy Sehr geehrte Damen und Herren, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Sehr geehrter Herr Schmidt, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Sehr geehrte Frau Schmidt, To whom it may concern, Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Sehr geehrte Frau Schmidt, Dear Miss Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Sehr geehrte Frau Schmidt, Dear Ms. Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Lieber Herr Schmidt, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Dear John Smith, Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als..., die Sie in... vom... ausgeschrieben haben. I wish to apply for the post of which you advertised in on. Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w gazecie lub magazynie Strona 1 24.02.2018
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie I am writing in response to your advertisement posted on Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in... vom... I refer to your advertisement in dated. Standardowy wzór używany, gdy wyjaśniamy, gdzie znaleźliśmy ogłoszenie o pracę Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen... in der Ausgabe... vom... gelesen. I read your advertisement for an experienced in the issue of with great interest. Wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w magazynie lub periodyku Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę Ich bewerbe mich um die Stelle als... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę I have pleasure in applying for the advertised position, as I would like to apply for the position of Derzeit arbeite ich für.... Zu meinen Aufgaben zählen... Currently I am working for and my responsibilities include Używane jako początkowe zdanie do przedstawienia obecnego stanowiska zawodowego - Przyczyny Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil... I am particularly interested in this job, as Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Gerne würde ich für Sie arbeiten, um... I would like to work for you, in order to Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Zu meinen Stärken zählen... Używane, by pokazać nasze główne atrybuty My strengths are Ich denke, zu meinen Schwächen zählen.... Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern. I would say that my only weakness / weaknesses are. But I am looking to improve in this / these area/s. Używane, gdy piszemy o naszych słabościach, wykazując, że jesteśmy zdecydowani nad nimi pracować Strona 2 24.02.2018
Ich eigne mich für diese Position, weil... I would be well suited to the position because Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich... Although I have no previous experience in, I have had Używane, gdy nigdy nie pracowaliśmy w danej branży, ale posiadamy doświadczenie zdobyte na innych stanowiskach Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens. My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements. Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft. During my time as..., I improved / furthered / extended / my knowledge of Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Mein Fachgebiet ist... My area of expertise is Używane, gdy chcemy przedstawić, w jakiej dziedzinie posiadamy największe doświadczenie Während meiner Arbeit bei... bin ich in... sehr sachkundig geworden... Whilst working at I became highly competent in Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als... Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as. Używane, gdy wyjaśniamy, że jesteśmy odpowiedni na stanowisko dzięki doświadczeniu, które zdobyliśmy podczas całej naszej kariery zawodowej. Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei. Używane, gdy pokazujemy, że potrafimy pracować w wymagającym środowisku Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen. Even under pressure I can maintain high standards. And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Strona 3 24.02.2018
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern. I have a lively interest in and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position. As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements. Używane, gdy chcemy pokazać jak wartościowe jest nasze CV i w jakim stopniu to stanowisko jest dla nas odpowiednie Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten. Używane, gdy eksponujemy umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben. My current position as for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines. In addition to my responsibilities as..., I also developed skills. Używane, gdy eksponujemy dodatkowe umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku pracy. Umiejętnosci te nie muszą się ściśle wiązać z zakresem obowiązków. - Umiejętności... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich... My native language is, but I can also speak Używane, gdy piszemy o naszym ojczystym języku, jak i językach obcych, którymi się płynnie posługujemy Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in... I have an excellent command of Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na zaawansowanym poziomie Ich besitze solide Grundkenntnisse in... I have a working knowledge of Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na średnim poziomie Ich verfüge über... Jahre Erfahrung als... Używane, gdy wykazujemy się doświadczeniem w danej branży I have years experience of working Strona 4 24.02.2018
Ich verfüge über gute Kenntnisse in... I am an experienced user of Używane, gdy piszemy o oprogramowaniach komputerowych, którymi się posługujemy. Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und... verfüge. Używane, gdy chcemy pokazać, jak zrównoważone są nasze umiejętności ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten Umiejętność dzielenia się wiedzą i przekazywania jej kolegom w pracy schlussfolgerndes Denken I believe I possess the right combination of...and. Excellent communication skills Deductive reasoning Umiejętność zrozumienia i wyjaśnienia rzeczy szybko i efektywnie logisches Denken Konkretne i przemyślane pomysły analytische Fähigkeiten Umiejetność szczegółowej oceny Logical thinking Analytical skills hohe soziale Kompetenz Good interpersonal skills Umiejętność efektywnego zarządzania i komunikowania się z innymi pracownikami Verhandlungsgeschick Umiejętność do zawierania korzystnych umów Negotiation skills Präsentationsfähigkeiten Presentation skills Umiejętność efektywnego przedstawiania swoich pomysłów w dużej grupie - Zakończenie Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde. Używane w zakończeniu, aby pokazać nasze zainteresowanie pracą w firmie Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue. I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me. I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to. Używane w zakończeniu, gdy powtarzamy po raz kolejny, że jesteśmy zainteresowani pracą w danej firmie Strona 5 24.02.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Rekrutacja Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen. I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally. Używane w zakończeniu, gdy pragniemy zasugerować spotkanie podczas rozmowy kwalifikacyjnej Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf. Please find my résumé / CV attached. Ogólna formuła używana, gdy załączamy CV/życiorys wraz z listem motywacyjnym Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von... zu. I can supply references from if required. Ogólna formuła używana, gdy informujemy pracodawcę, że możemy mu przesłać referencje Zeugnisse können bei... angefordert werden. References can be requested from Używane, gdy informujemy pracodawcę oże możemy mu przesłać referencje i podajemy kontakt do referentów Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am... zur Verfügung. I am available for interview on Używane, gdy informujemy, kiedy rozmowa kwalifikacyjna jest dla nas najbardziej dogodna Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per... Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via Używane, gdy podajemy nasze dane kontaktowe i przesyłamy podziękowania za przeczytanie naszej aplikacji Mit freundlichen Grüßen Formalne, nie znamy nazwiska odbiorcy Yours faithfully, Mit freundlichen Grüßen Yours sincerely, Formalne, powszechnie używane, nie znamy nazwiska odbiorcy Hochachtungsvoll Respectfully yours, Formalne, nie jest powszechnie używane, znamy nazwisko odbiorcy Herzliche Grüße Kind/Best regards, Nieformalne, pomiędzy partnerami biznesowymi mówiącymi do siebie po imieniu Strona 6 24.02.2018