FNM-420V-A-RD/WH Głosowy sygnalizator akustyczny do zastosowań wewnętrznych

Podobne dokumenty
FNM-420V-A-RD/WH Głosowy sygnalizator akustyczny do zastosowań wewnętrznych

FNM-420U-A-BS Sygnalizatory akustyczne w podstawie (do zastosowań wewnętrznych), z podtrzymaniem bateryjnym

FNM-320 Sygnalizatory konwencjonalne

FNM-320 Sygnalizatory konwencjonalne

FMC 210 DM Ręczne ostrzegacze dwustadiowe

Zaawansowane monitory LED

4-żyłowe moduły przyłączenia linii konwencjonalnych FLM 420/4 CON

Zasilacz 150 W systemu MAP

FMC 210 DM Ręczne ostrzegacze dwustadiowe

FMC 210 DM Ręczne ostrzegacze dwustadiowe

Głośnik tub., odpor. na ekspl., kr. tuba

FPA-1200-C Centrala sygnalizacji pożaru

FPC-500 Konwencjonalna centrala sygnalizacji pożaru

Głośnik tub., odpor. na ekspl., dł. tuba

FMC 420RW Ręczne ostrzegacze jednostadiowe do udoskonalonej sieci LSN

Konwencjonalne automatyczne czujki pożarowe FCP 320/FCH 320

Klawiatura systemu MAP

Zasilacz 150 W systemu MAP

FPC-500 Konwencjonalna centrala sygnalizacji pożaru

AMAX panel Systemy sygnalizacji włamania i napadu AMAX panel okablowanych stref / 2 obszary / 64 kody użytkowników

Kolumny głośnikowe. Systemy komunikacji Kolumny głośnikowe. Dobra zrozumiałość mowy i reprodukcja tła muzycznego

LH1 UC30E Głośnik tubowy do odtwarzania muzyki

ICP-AMAX2-P2-EN Centrala systemu antywłam., fr/de/nl/pt

Blue Line Gen2 TriTech Czujki ruchu

LS1 OC100E Głośnik wszechkierunkowy

AMAX panel Systemy alarmowe włamania AMAX panel okablowanych stref / 2 obszary / 64 kody użytkowników

PRS xbxxx Wzmacniacze podstawowe

ICP-AMAX2-P3-EN Centrala systemu antywłam., en/es/pl/sv

ICP-AMAX2-P1 Centrala systemu antywłam., en/pl/tr

AMAX panel Systemy sygnalizacji włamania i napadu AMAX panel

LBB 442x/xx Wzmacniacze mocy

Zestawy AMAX Systemy alarmowe włamania Zestawy AMAX okablowanych stref / 2 obszary / 64 kody użytkowników

Moduł bramy LSN systemu MAP

LBC 3482/00 Głośnik tubowy

Konwencjonalne automatyczne czujki pożarowe FCP 320/FCH 320

Automatyczne czujki pożarowe FAP 520 z udoskonaloną technologią LSN

Seria głośników sufitowych LC3

LBB 442x/xx Wzmacniacze mocy

PRS xpxxx i LBB 4428/00 Wzmacniacze mocy

FMC 210 DM Ręczne ostrzegacze dwustadiowe

AMAX Panel 3000 EN. Systemy sygnalizacji włamania i napadu AMAX Panel 3000 EN.

LBC 3011/x1 Głośniki panelowe

ICP-AMAX3-P2-EN Centrala systemu antywłam., fr/de/nl/pt

System izolatora linii głośnikowej

FAP-420/FAH-420 Automatyczne czujki pożarowe do sieci LSN improved

PRS xpxxx i LBB 4428/00 Wzmacniacze mocy

LBC 14xx/x0 Regulatory głośności U40 i LBC 1431/10 Przełącznik wyboru źródła

Moduł bramy LSN systemu MAP

LS1 OC100E 1 Głośnik wszechkierunkowy

Głośniki w obudowie LBC 341x/01

AMAX panel Systemy sygnalizacji włamania i napadu AMAX panel

Zestawy AMAX Systemy alarmowe włamania Zestawy AMAX strefy / 8 obszarów / 128 kodów użytkowników

ICP-AMAX2-P3-EN Centrala systemu antywłam., en/es/pl/sv

LBC 3483/00 Głośnik tubowy

Radiowy system wykrywania pożaru LSN

Obiektywy zoom z napędem silnikowym i automatyczną przysłoną

LBC 14x0/x0 Regulatory głośności MK i LBC 1430/10 Przełącznik wyboru źródła

AMAX panel Systemy alarmowe włamania AMAX panel strefy / 16 obszarów / 250 kodów użytkowników

LH1 10M10E Głośnik tubowy

AMAX panel Systemy alarmowe włamania AMAX panel strefy / 8 obszarów / 128 kodów użytkowników

Centrala AMAX 4000 EN

LBC 34xx/12 Głośniki tubowe

PRS xbxxx Wzmacniacze podstawowe

LB1 UMx0E Seria głośników w obudowie Premium sound Cabinet

LB3-PCx50 Głośniki wysokiej klasy w obudowie

FAP-420/FAH-420 Automatyczne czujki pożarowe do sieci LSN improved

LBC 3800/10 Głośnik w obudowie 100 W

Moduły i akcesoria do montażu kamer

Głośnik tubowy. Systemy komunikacji Głośnik tubowy.

ICP-AMAX3-P3-EN Centrala systemu antywłam., en/es/pl/sv

DIVAR IP U. Wideo DIVAR IP U.

LBC 310x/1x Głośnik w obudowie

AMAX Panel 3000 EN. Systemy sygnalizacji włamania i napadu AMAX Panel 3000 EN.

AMAX2-P2ENE Zestaw antywłam., fr/de/nl/pt, Ethernet

AMAX Panel Systemy sygnalizacji włamania i napadu AMAX Panel

Zestawy AMAX Systemy alarmowe włamania Zestawy AMAX strefy / 16 obszarów / 250 kodów użytkowników

ICP-AMAX4-P1 Centrala antywłam., en/pl/tr/hu

BES External Signaling Devices

Monitory LED HD serii UML o wysokich parametrach, o przekątnej ekranu 42 i 55 cali

Centrala AMAX Systemy sygnalizacji włamania i napadu Centrala AMAX strefy podłączone na stałe / 16 obszarów

AMAX Panel Systemy sygnalizacji włamania i napadu AMAX Panel

LTC 9420 Głowice uchylno-obrotowe do zastosowań zewnętrznych

LBC 3090/01 Głośnik sufitowy

HYBRYDOWY SYSTEM DETEKCJI POŻARU SAGITTARIUS

Automatyczne czujki pożarowe FAP 520 z udoskonaloną technologią LSN

Konwencjonalne zasysające czujki dymu serii FCS-320-TP

LA1 UMx0E 1 Głośniki w metalowej kolumnie

Zestawy AMAX Systemy alarmowe włamania Zestawy AMAX strefy / 8 obszarów / 128 kodów użytkowników

AMAX Panel 2100 EN. Systemy sygnalizacji włamania i napadu AMAX Panel 2100 EN.

LB3-PCx50 Głośniki wysokiej klasy w obudowie

Seria MAP Systemy sygnalizacji włamania i napadu Seria MAP

DIVAR IP U. Wideo DIVAR IP U.

Czujki ruchu TriTech+ Professional Series

ICP-AMAX4-P1 Centrala systemu antywłam., en/pl/tr

ICP-AMAX4-P3-EN Centrala systemu antywłam., en/es/pl/sv

Eaton 5115 Modele: VA

Zasysające czujki dymu serii FAS 420 w wersji LSN improved

Transkrypt:

Systemy sygnalizacji pożar FNM-420V-A-RD/WH Głosowy sygnalizator akstyczny do zastosowań wewnętrznych FNM-420V-A-RD/WH Głosowy sygnalizator akstyczny do zastosowań wewnętrznych www.boschsecrity.com Bezprzerwowe sygnalizowanie alarm nawet w odgałęzieni LSN 32 rodzaje sygnałów, 7 języków Synchronizacja sygnalizatorów akstycznych Indywidalne programowanie za pomocą oprogramowania do konfigracji To rządzenie w połączeni z przemysłowym źródłem zasilania o dżej mocy możliwia bezprzerwowe sygnalizowanie alarm zgodnie z normą VdS 3536 nawet w przypadk, gdy została zerwana otwarta linia lb magistrala systemowa jest trwale szkodzona (np. przez ogień). Źródło zasilania jest spawane laserowo, co zapewnia całkowitą szczelność. Złote styki możliwiają korzystanie z rządzeń w trdnych warnkach środowiskowych. Panel sterowania pozwala na stałe i niezawodne monitorowanie źródła zasilania. Fnkcje Sygnalizator akstyczny oferje 28 fabrycznie zaprogramowanych sygnałów. Każdy sygnał składa się z następjącej sekwencji: sygnał, komnikat głosowy, sygnał, komnikat głosowy. Dostępne są 4 komnikaty głosowe w 7 językach i 32 sygnały (w tym sygnał zgodny z normą DIN 33404, część 3). Sygnalizatory akstyczne oferjące te same sygnały mogą zostać zsynchronizowane w pętli. Za pomocą oprogramowania FSP-5000-RPS można wybrać 28 fabrycznie zaprogramowanych sygnałów. Certyfikaty i homologacje Obszar Zgodność z przepisami/cechy jakości Niemcy VdS G 23029 FNM-420V-A-WH/-RD Eropa CE FNM-420V-A-RD, FNM-420V-A-WH CPD 0786-CPD-29 FNM-420V-A-WH, FNM-420V-RD Polska CNBOP 2077/204 FNM-420V Uwagi dotyczące instalacji i konfigracji Akmlator należy zamawiać osobno, ponieważ nie wchodzi w zakres dostawy. To rządzenie może być żytkowane tylko z kontrolerem centrali typ B lb wyższym albo z kontrolerem centrali FPA-200-MPC. Nie można stosować kontrolera centrali typ A. Pobór prąd przez rządzenie jest zależny od rodzaj sygnał i odpowiedniego dla niego maksymalnego poziom zżycia energii. Maksymalna liczba rządzeń połączonych w pętlę zależy od średnicy przewod i całkowitego natężenia prąd w danej pętli. Do tworzenia niezawodnych pętli słży oprogramowanie Bosch Planning Software.

2 FNM-420V-A-RD/WH Głosowy sygnalizator akstyczny do zastosowań wewnętrznych Rodzaje sygnałów Nr Rodzaj sygnał Częstotliwość / modlacja Głośność (db/a) Opadający = sygnał DIN 200-500 Hz przy Hz; paza 0 ms 94, 2 Narastający 00-2900 Hz przy 50 Hz 94,5 3 Narastający 00-2900 Hz przy 7 Hz 93,9 4 Narastający 800/000 Hz przy 7 Hz 93,6 5 Sygnał plsacyjny 000 Hz przy Hz 93,5 6* Sygnał plsacyjny 000 Hz; sygnał 0,25 s / przerwa s 93,0 7 Sygnał zmienny 800/000 Hz przy Hz 93,6 8 Ciągły 970 Hz 93,5 9 Sygnał zmienny 800/000 Hz przy 2 Hz 93,5 0 Sygnał plsacyjny 970 Hz; sygnał 0,5 s / przerwa 0,5 s; 3 sygnały na 4 cykle 93,4 Sygnał plsacyjny 2900 Hz; sygnał 0,5 s / przerwa 0,5 s 93,9 2 Sygnał plsacyjny 000 Hz; sygnał 0,5 s / przerwa 0,5 s 93,7 3 Narastający 800/000 Hz przy Hz 93,7 4 Sygnał zmienny 50/60 Hz; sygnał 0,5 s / przerwa 0,5 s 9,5 5 Sygnał plsacyjny 50 Hz, sygnał s / przerwa s 9,2 6 Sygnał plsacyjny 2900 Hz przy Hz 93,8 7 Sygnał zmienny 00/2900 Hz przy 2 Hz 94,0 8 Narastający 00 2900 Hz przy Hz 93, 9 Sygnał narastający / opadający 400-2000 Hz przy 0 Hz 93,8 20 Powoli narastający / opadający 500 200 Hz; sygnał 0,5 s 93,7 2 Ciągły 2900 Hz 93,9 22 Narastający 800/000 Hz przy 50 Hz 94,0 23 Sygnał plsacyjny 554 Hz/00 ms + 440 Hz/400 ms 9,4 Powoli narastający 500 200 Hz; sygnał 3,5 s / przerwa 0,5 s 95,4 25 Sygnał plsacyjny 2900 Hz; sygnał 50 ms / przerwa 00 ms 93,6 26 Ciągły 660 Hz 92,9 27 Sygnał plsacyjny 660 Hz; sygnał,8 s / przerwa,8 s 92,9 28 Sygnał plsacyjny 660 Hz; sygnał 50 ms / przerwa 50 ms 92,0 29 Czasowy 3 tonowy amerykański ISO 820 60 Hz 9,7 30 Czasowy amerykański LF 950 Hz; 3 x sygnał 0,5 s / przerwa 0,5 s, następnie przerwa,5 s 92,6 3 3. Wysoki / niski 000/800 Hz (sygnał 0,25 s / naprzemienny) 93,6 32 Sygnał Thyssen Krpp 450/650 Hz przy 2 Hz 92,4 Poziom ciśnienia akstycznego określony z tolerancją ±3 db(a), mierzony z odległości m. * Sygnał alarmowy niezależny od języka.

3 FNM-420V-A-RD/WH Głosowy sygnalizator akstyczny do zastosowań wewnętrznych Sygnały W fabrycznie zaprogramowanych sygnałach S S28 żyto sygnałów, 3, 2,, które przedstawiono w tabeli. Zgodnie z normą EN 54-3 poziom ciśnienia akstycznego komnikat głosowego jest najwyżej o 6 db niższy niż głośność sygnał akstycznego. Sygnały w język niemieckim S S2 S3 S4 Achtng, Feeralarm! Bitte verlassen Sie Achtng, Feeralarm! Bitte verlassen Sie mgehend das Gebäde drch den mgehend das Gebäde drch den nächstgelegenen Asgang. nächstgelegenen Asgang. Achtng, afgrnd einer Gefahrensitation Achtng, afgrnd einer Gefahrensitation bitten wir Sie, das Gebäde mgehend drch bitten wir Sie, das Gebäde mgehend drch den nächstgelegenen Asgang z verlassen. den nächstgelegenen Asgang z verlassen. Achtng, Achtng! Dies ist eine Achtng, Achtng! Dies ist eine Gefahrenmeldng. Bitte warten Sie af Gefahrenmeldng. Bitte warten Sie af weitere Anweisngen. weitere Anweisngen. Die Gefahrensitation ist jetzt behoben. Bitte entschldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Sygnały w język angielskim Die Gefahrensitation ist jetzt behoben. Bitte entschldigen Sie die Unannehmlichkeiten. S5 S6 S7 S8 Attention, fire warning! Please evacate the Attention, fire warning! Please evacate the bilding immediately sing the nearest exit. bilding immediately sing the nearest exit. Attention, de to an emergency it is necessary to evacate the bilding immediately sing the nearest exit. Attention, de to an emergency it is necessary to evacate the bilding immediately sing the nearest exit. Attention, attention. An incident has been Attention, attention. An incident has been reported in the bilding, please await reported in the bilding, please await frther frther instrctions. instrctions. The emergency is now cleared. We apologise The emergency is now cleared. We apologise for any inconvenience. for any inconvenience. Sygnały w język francskim S9 S0 Attention, alarme incendie! Évacez le bâtiment immédiatement en tilisant la sortie la pls proche. Ceci est n test d système d'évacation. Vos ne devez pas réagir. Attention, alarme incendie! Évacez le bâtiment immédiatement en tilisant la sortie la pls proche. Ceci est n test d système d'évacation. Vos ne devez pas réagir. S S2 Attention, les membres de l'assistance sont invités à aller a central incendie. L'rgence est levée. Veil lez nos excser por le désagrément. Attention, les membres de l'assistance sont invités à aller a central incendie. L'rgence est levée. Veillez nos excser por le désagrément. Sygnały w język hiszpańskim S3 S4 Atención, esto es n aviso de incendio! Salgan del edificio rgentemente por la salida más próxima. Gracias. Atención, hay qe salir del edificio rgentemente por la salida más próxima debido a na emergencia. Atención, esto es n aviso de incendio! Salgan del edificio rgentemente por la salida más próxima. Gracias. Atención, hay qe salir del edificio rgentemente por la salida más próxima debido a na emergencia. S5 S6 Attención, atención. Se ha prodcido n incidente en el edificio, esperen más instrcciones. Gracias. Se ha reselto la emergencia. Rogamos disclpen calqier molestia casada. Attención, atención. Se ha prodcido n incidente en el edificio, esperen más instrcciones. Gracias. Se ha reselto la emergencia. Rogamos disclpen calqier molestia casada.

4 FNM-420V-A-RD/WH Głosowy sygnalizator akstyczny do zastosowań wewnętrznych Sygnały w język holenderskim S7 S8 S9 S20 Attentie, brandalarm! Wij verzoeken het gebow onmiddellijk te verlaten via de dichtstbijzijnde itgang. Dit is een test van het evacatiesysteem. U hoeft hierop niet te reageren. Attentie, de leden van de hlpverlening wordt gevraagd zich naar de brandcentrale te begeven. De noodsitatie is opgeheven. Onze excses voor het ongemak. Attentie, brandalarm! Wij verzoeken het gebow onmiddellijk te verlaten via de dichtstbijzijnde itgang. Dit is een test van het evacatiesysteem. U hoeft hierop niet te reageren. Attentie, de leden van de hlpverlening wordt gevraagd zich naar de brandcentrale te begeven. De noodsitatie is opgeheven. Onze excses voor het ongemak. Sygnały w język włoskim S2 S22 S23 S 2 2 2 2 Attenzione, allarme incendio. Evacare immediatamente l'edificio tilizzando l'scita più vicina. Attenzione, a casa di n'emergenza, è necessario evacare immediatamente l'edificio tilizzando l'scita più vicina. Attenzione, attenzione. È stato segnalato n incidente all'interno dell'edificio, attendere lteriori istrzioni. L'emergenza è stata risolta. Ci scsiamo per l'inconveniente. 2 2 2 2 Attenzione, allarme incendio. Evacare immediatamente l'edificio tilizzando l'scita più vicina. Attenzione, a casa di n'emergenza, è necessario evacare immediatamente l'edificio tilizzando l'scita più vicina. Attenzione, attenzione. È stato segnalato n incidente all'interno dell'edificio, attendere lteriori istrzioni. L'emergenza è stata risolta. Ci scsiamo per l'inconveniente. Sygnały w język portgalskim S25 S26 S27 S28 3 3 3 3 Atenção, alerta de incêndio! Abandone imediatamente o edifício tilizando a saída mais próxima. Atenção, devido a ma emergência é necessário abandonar imediatamente o edifício tilizando a saída mais próxima. Atenção, atenção. Foi comnicada a ocorrência de m incidente no edifício. Agarde por favor, a indicação de mais informações. A emergência foi resolvida. Pedimos desclpa pelo incómodo. 3 3 3 3 Atenção, alerta de incêndio! Abandone imediatamente o edifício tilizando a saída mais próxima. Atenção, devido a ma emergência é necessário abandonar imediatamente o edifício tilizando a saída mais próxima. Atenção, atenção. Foi comnicada a ocorrência de m incidente no edifício. Agarde por favor, a indicação de mais informações. A emergência foi resolvida. Pedimos desclpa pelo incómodo. Dalsze sygnały S29 S30 S3 S32 BMW tone* * Średnia głośność 97 db(a) zmierzona z odległości m. Parametry techniczne Parametry elektryczne Napięcie pracy 5 VDC 33 VDC Pobór prąd Czwanie < 2,3 ma Alarm 5 ma Parametry mechaniczne Połączenia (wejście / wyjście) 0,6 mm 2 2,5 mm 2 Wymiary (wys. x szer. x gł.) 05 x 05 x 95 mm Materiał obdowy Tworzywo sztczne ABS Kolor obdowy Czerwony, podobny do RAL 300 Biały, RAL 9003 Ciężar Ok. 295 g

5 FNM-420V-A-RD/WH Głosowy sygnalizator akstyczny do zastosowań wewnętrznych Warnki środowiskowe Temperatra pracy -0 +55 Temperatra przechowywania -25 +85 Wilgotność względna Maks. 95% Stopień ochrony (norma EN60529) IP42 Fnkcje specjalne Maksymalny poziom ciśnienia akstycznego w odległości m Zakres częstotliwości 95,4 db(a) 440 Hz 2,90 khz Informacje do zamówień FNM-420V-A-RD Głos sygnaliz akst, adresowalny, czerw analogowy adresowalny głosowy sygnalizator akstyczny z podtrzymaniem bateryjnym do zastosowań wewnętrznych, w kolorze czerwonym Nmer zamówienia FNM-420V-A-RD FNM-420V-A-WH Głos sygnaliz akst, adresowalny, biały analogowy adresowalny głosowy sygnalizator akstyczny z podtrzymaniem bateryjnym do zastosowań wewnętrznych, w kolorze białym Nmer zamówienia FNM-420V-A-WH Akcesoria FNM-BATTERIES Akmlatory do sygn akst z podtrz bater zamówienie = 20 akmlatorów Nmer zamówienia FNM-BATTERIES Reprezentowane przez: Erope, Middle East, Africa: Bosch Secrity Systems B.V. P.O. Box 80002 5600 JB Eindhoven, The Netherlands Phone: + 3 40 2577 284 emea.secritysystems@bosch.com emea.boschsecrity.com Germany: Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrnn Germany www.boschsecrity.com Bosch Secrity Systems 207 Ze względ na stały postęp dane techniczne mogą lec zmianie bez stosownego ostrzeżenia 8599826827 pl, V2, 20. Grdz. 207