Drukarka RS-P42. Instrukcja obsługi METTLER TOLEDO. 1.098 g. Printer



Podobne dokumenty
KERN Wersja /2015 PL

KERN YKN-01 Wersja /2014 PL

DRUKARKA TERMICZNA SENOR GTP-180

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKI POS INCOTEX 118K INCOTEX 119K

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

ORVALDI Synergy Vdc

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi

DATECS EP-50. Drukarka Termiczna. Instrukcja użytkownika

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

KERN YKB-01N Wersja /2011 PL

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

TM-508A MILIOMOMIERZ

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Krótka instrukcja obsługi testo 610

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

DATECS EP Drukarka termiczna. Instrukcja użytkownika

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS PEBBLE 4

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

SSP Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

DATECS LP Drukarka Termiczna. Instrukcja użytkownika

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

KERN YKE-01 Wersja /2015 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKI TERMICZNEJ POS-58

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Termo-higrometr EM 502A

Jonizator 100A Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi KONCENTRATOR TLENU LOVEGO

MCP MS-305 WATOMIERZ ANALOGOWY TRÓJFAZOWY

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B

Podręcznik użytkownika

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Wydanie: 1 z dnia Zastępuje wydanie: Cechy: Przykład zastosowania

AX-MS6811 Instrukcja obsługi

P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Budzik radiowy Eurochron

ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW

Mini żelazko podróżne

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Należy korzystać z tej instrukcji w codziennej pracy z drukarką. Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku użytkownika S4M.

Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR. Precis

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Siłowniki elektryczne

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Cechy: Przykład zastosowania.

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

ODKURZACZ WARSZTATOWY

DB 3A Drukarka paragonów

Cechy: Przykład zastosowania.

Transkrypt:

Printer Instrukcja obsługi 17.375 g 19.319 g 8.003 g 7.773 g 6.554 g 10.506 g 8.097 g 5.876 g Drukarka RS-P42 3.205 g 1.098 g METTLER TOLEDO

Spis treści 1 Wstęp...4 1.1 Jakie są możliwości drukarki RS-P42...4 2 Procedura początkowa...4 2.1 Zasady bezpieczeństwa...4 2.2 Zasilanie...4 2.3 Dostosowanie szybkości transmisji (Baudrate)...5 2.4 Zakładanie papieru...5 2.5 Podłączenie drukarki...5 3 Obsługa...6 4 Test drukarki...6 5 Konserwacja...6 5.1 Wymiana papieru...6 5.2 Wymiana taśmy barwiącej...6 5.3 Czyszczenie...7 5.4 Utylizacja...7 6 Niesprawności...7 7 Materiały eksploatacyjne i części zamienne...8 8 Dane techniczne...9 Drukarka RS-P42 3

1 Wstęp 1.1 Jakie są możliwości drukarki RS-P42 RS-P42 jest trwałą i łatwą w obsłudze drukarką mozaikową, przeznaczoną do współpracy z wagami METTLER TOLEDO, wyposażonymi w interface RS232C. Wydruki na zwykłym papierze spełniają wymogi nowoczesnych systemów zapewnienia jakości (GLP, GMP, ISO9001 itp.) Definiują one, poza innymi, zasady i obowiązki użytkowników przyrządów pomiarowych oraz inspektorów wyposażenia pomiarowego i testowego. Drukarka RS-P42 spełnia zasadę przejrzystości pomiarów dzięki dokładnemu dokumentowaniu oryginalnych danych, jak również procedur kalibracyjnych. Umożliwia także wywiązanie się z obowiązku archiwizacji wyników pomiarowych dzięki uzyskiwaniu wydruków stabilnych termicznie i odpornych na światło. Po podłączeniu do wagi METTLER TOLEDO, RS-P42 drukuje wszystkie dane wysyłane przez wagę, bez ograniczeń tylko do wyników ważenia lub procedur kalibracyjnych, lecz także wyniki stosowanych aplikacji, w które wyposażona jest waga. 2 Procedura początkowa 2.1 Zasady bezpieczeństwa Korzystając z urządzenia, należy zawsze postępować zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących konfiguracji nowego urządzenia. Drukarka RS-P42 została przetestowana pod kątem połączeń i przeznaczenia opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Nie zwalnia to jednak użytkownika z odpowiedzialności za wykonanie własnych testów dostarczonego przez nas produktu pod kątem przydatności do metod i celów, do jakich użytkownik ma zamiar go wykorzystywać. W związku z tym należy zwrócić uwagę na poniższe zasady bezpieczeństwa: Drukarka RS-P42 może być używana tylko w pomieszczeniach zamkniętych i nie jest przeznaczona do pracy w strefach zagrożenia. Układy elektroniczne drukarki są zabezpieczone przed dostawaniem się wody i kurzu. Obudowa drukarki nie jest jednak szczelna. Nie powinna więc być ona używana w warunkach obecności cieczy. Należy przestrzegać instrukcji czyszczenia (patrz punkt 5.3) oraz chronić wtyczkę kabla zasilającego przed wilgocią. Nigdy nie należy otwierać obudowy drukarki. Jeśli kiedykolwiek pojawią się problemy w pracy drukarki, należy skontaktować się z przedstawicielem METTLER TOLEDO. 2.2 Zasilanie Drukarka dostarczana jest wraz z zasilaczem oraz kablem odpowiednim dla kraju zamawiającego. Zasilacz jest odpowiedni dla wszystkich napięć sieci w zakresie: 100 240 VAC, 50/60 Hz, (szczegółowa specyfikacja patrz punkt 7). Uwaga Najpierw należy się upewnić, że napięcie sieciowe mieści się w zakresie 100-240 VAC, 50/60 Hz oraz że wtyczka przewodu zasilającego pasuje do gniazda. W przeciwnym przypadku nie można pod żadnym pozorem doprowadzać zasilania do wagi ani do zasilacza AC, lecz skontaktować się z odpowiedzialnym dealerem METTLER TOLEDO. Adapter do zasilania wyjście connect, który jest uziemiony. 4 Drukarka RS-P42

2.3 Dostosowanie szybkości transmisji (Baudrate) 2 Ważne Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy żaden z przewodów nie jest uszkodzony. Przewody poprowadzić w taki sposób, żeby nie mogły ulec zniszczeniu i nie przeszkadzały w ważeniu. Zadbać, aby zasilacz AC nie miał kontaktu z cieczą! Wtyczka przewodu zasilającego musi być zawsze dostępna. 1 Otworzyć pokrywę pojemnika na papier (1) i wyjąć rolkę papieru. Nacisnąć plastikowy zaczep (2) w kierunku do tyłu i otworzyć pokrywę pojemnika. Ustawić mikrowłączniki zgodnie z żądaną szybkością transmisji (Baudrate). RS-P42 Printer ON 1 2 DTS-2 Baudrate Mikrowłącznik 1 2 1200/8/N/None włączony wyłączony 2400/7/E/None wyłączony wyłączony (nastawa fabryczna) Ważne: W celu zapewnienia poprawnego drukowania znaków specjalnych (np. " C") na drukarkach METTLER TOLEDO, waga i drukarka muszą być ustawione na 1200/8/N/None. 2.4 Zakładanie papieru RS-P42 Printer Wysunąć papier przez szczelinę w układzie drukującym w kierunku wskazanym przez strzałkę. Włączyć drukarkę przełączając włącznik znajdujący się z tyłu przyrządu. Nacisnąć i przytrzymać do momentu, aż wysunie się wystarczająca ilość papieru. Zamknąć pojemnik na rolkę papieru. 2.5 Podłączenie drukarki Podłączyć kabel łączący RS-P42 do interface u drukarki w urządzeniu współpracującym i w drukarce. Po skonfigurowaniu podłączonego przyrządu do współpracy z drukarką RS-P42, będzie ona gotowa do pracy. Drukarka RS-P42 5

RS-P42 Printer 3 Obsługa Naciśnięcie w drukarce przycisku powoduje wysunięcie papieru o jedną linię (line feed). Naciśnięcie w wadze przycisku z symbolem powoduje wydrukowanie stabilnej wartości ciężaru. Dopóki waga nie uzyska stabilnego wskazania, żadne informacje nie będą drukowane. 4 Test drukarki Drukarka RS-P42 wyposażona jest w program wewnętrznego testu, który automatycznie drukuje zestaw dostępnych znaków. Uruchomienie testu Włączyć drukarkę RS-P42 jednocześnie naciskając i przytrzymując przez kilka sekund przycisk. Przerwanie testu Wyłączyć drukarkę. 5 Konserwacja Dzięki trwałej konstrukcji, używana w normalnych warunkach drukarka RS-P42 praktycznie nie wymaga żadnej konserwacji. Jeśli zajdzie potrzeba obsługi serwisowej należy zwrócić się do serwisu METTLER TOLEDO. Szczegóły wyjaśni przedstawiciel METTLER TOLEDO 5.1 Wymiana papieru Zakładanie nowej rolki papieru opisano w punkcie 2.4. Numer katalogowy dla papieru można znaleźć w punkcie 7. 5.2 Wymiana taśmy barwiącej Wyciągnąć papier z układu drukującego (1). 4 1 Zdjąć pokrywę taśmy barwiącej (2, 3, 4). 3 2 6 Drukarka RS-P42

RS-P42 Printer 6 5 Aby wyjąć kasetę z taśmą należy ją nacisnąć w kierunku pokazanym strzałką (5). Zamontować nową kasetę z taśmą i jeśli taśma jest luźna można ją naciągnąć obracając pokrętło (6). Zamontować z powrotem pokrywę taśmy barwiącej. Włożyć papier i wsunąć go w szczelinę w układzie drukującym, tak daleko jak to możliwe. Nacisnąć i przytrzymać przycisk do momentu, aż wysunie się dostatecznie duży kawałek papieru. 5.3 Czyszczenie Ponieważ obudowa drukarki wykonana jest z trwałych materiałów wysokiej jakości, do czyszczenia można używać wszystkich, dostępnych w handlu środków czyszczących. 5.4 Utylizacja Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Dotyczy to także państw spoza Unii Europejskiej zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi na ich terytorium. Prosimy o utylizację niniejszego produktu zgodnie z lokalnymi uregulowaniami prawnymi: w punktach zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W razie pytań prosimy o kontakt z odpowiednim urzędem lub dystrybutorem, który dostarczył niniejsze urządzenie. Jeśli urządzenie to zostanie przekazane stronie trzeciej (do użytku prywatnego lub firmowego), należy również przekazać niniejsze zobowiązanie. Dziękujemy za państwa wkład w ochronę środowiska. 6 Niesprawności Niesprawność/Komunikat Możliwa przyczyna Wskazówki Nieczytelny wydruk Taśma zużyta / splątana Wymienić / naciągnąć taśmę Żywotność układu druku- Proszę skontaktować jącego dobiega końca się z serwisem METTLER TOLEDO Zielona lampka wskaźnika Drukarka włączona Proszę skontaktować nie świeci Brak zasilania, uszkodzony się z serwisem bezpiecznik METTLER TOLEDO Drukarka RS-P42 7

7 Materiały eksploatacyjne i części zamienne Typ / Nr katalog W standardzie Rolka papieru, 5 szt. 00072456 2 sztuki Rolka papieru samoprzylepnego, 3 szt. 11600388 1 sztuka Kaseta z taśmą, czarna, minimalna wielkość 00065975 1 sztuka zamówienia: 2 szt. Kabel połączeniowy do: wag METTLER TOLEDO z 11101051 1 sztuka interface em RS232C Zapasowy układ drukujący (Może być wymieniany 00600133 tylko przez serwis METTLER TOLEDO)! Bezpiecznik sieciowy 230 V (T100L250V) dostępny w handlu lub115 V (T200L250V) (Może być wymieniany tylko przez serwis METTLER TOLEDO)! Zasilacz AC/DC (bez przewodu zasilania) 11107909 100-240 VAC, 50-60 Hz, 12 VDC 2.5 A Przewód zasilający CH 00087920 1 sztuka Przewód zasilający EU 00087925 1 sztuka Przewód zasilający US 00088668 1 sztuka Przewód zasilający IT 00087457 1 sztuka Przewód zasilający DK 00087452 1 sztuka Przewód zasilający GB 00089405 1 sztuka Przewód zasilający AU 00088751 1 sztuka Przewód zasilający ZA 00089728 1 sztuka Przewód zasilający BR 30015268 1 sztuka Przewód zasilający IL 00225297 1 sztuka Przewód zasilający IN 11600569 1 sztuka Przewód zasilający JP 11107881 1 sztuka Przewód zasilający TH, PE 11107880 1 sztuka Przewód zasilający CN 30047293 1 sztuka 8 Drukarka RS-P42

8 Dane techniczne Drukarka Układ drukujący Szybkość drukowania Kaseta z taśmą Rolka papieru Funkcje drukarki Drukarka mozaikowa, plamka 5x9, długość linii - 24 znaki Epson Tabela znaków Nr 4 IBM 1 linia na sekundę Wymienna, czarna Zwykły papier, 58 x średn. 51 mm, umieszczany w obudowie, wymiar handlowy Drukowanie, wydruki stabilne termicznie i odporne na światło (GLP, GMP, ISO 9001), przesuwanie papieru o linię, test wewnętrzny Interface RS232C Drukarka RS-P42 ma wbudowany interface RS232C do współpracy z przyrządami pomiarowymi i innymi urządzeniami peryferyjnymi METTLER TOLEDO. 1 5 6 9 In/Out Handshake GND Złącze 9-pin male (przypisanie styków jak dla laptopa IBM) Pasujące do innych urządzeń (parametry transmisji) patrz punkt 2.2 Linie handshake sprzętowego są aktywna, gdy dla przełącznika HANDSHAKE wybrano nastawę None. RS232C Przewidziane warunki testu Napięcie sieci, częstotliwość 115 V lub 250 V, dopuszczalne fluktuacje 20% + 15%, 50/60 Hz Pobór mocy 140 ma lub 70 ma Zakres zastosowań Do używania tylko w zamkniętych pomieszczeniach Wysokość 4000 m Zakres temperatur +5 C aż +40 C Wilgotność Maksymalna względna wilgotność 80 % dla temperatur do 31 C, liniowe obniżenie do 50% dla 40 C Kategoria instalacji II Stopień skażenia 2 Wymiary / Ciężar szer. x gł. x wys. = 157 x 210 x 85 mm / netto 1.5 kg (włącznie z papierem) Drukarka RS-P42 9

Leer

GWP Gute Wägepraxis Ogólnoświatowe wytyczne Dobrej Praktyki Ważenia (GWP ) zmniejszają ryzyko związane z procesem ważenia oraz pomagają: w wyborze odpowiedniej wagi w obniżeniu kosztów, poprzez optymalizację procedury sprawdzeń w zapewnieniu zgodności z wymaganiami aktualnych systemów zarządzania jakością www.mt.com/gwp www.mt.com/excellence Aby uzyskać więcej informacji Mettler-Toledo AG Laboratory & Weighing Technologies CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 Internet: www.mt.com Podlega zmianom technicznym. Mettler-Toledo AG 12/2012 11780741B pl *11780741*