Życie za granicą Dokumenty

Podobne dokumenty
Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Gdzie mogę znaleźć formularz?

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Dokumenty

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Rekrutacja Życiorys / CV

Podróże Zakwaterowanie

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Zakwaterowanie

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY DLA UCZNIÓW I NAUCZYCIELI

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Studia

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Życie za granicą Dokumenty Dokumenty - Ogólne turecki için nereden form bulabilirim? Pytanie o formularze japoński [belge] ne zaman verildi? Pytanie o

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

Immigrazione Studiare

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Spis treści. Wstęp... 5 Jak się uczyć?... 6

OPŁATY LICENCJE. Opłaty za udzielenie licencji na wykonywanie krajowego transportu drogowego osób

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Gdzie mogę znaleźć formularz? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet

Trening INTEGRA Dodatkowe dialogi

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

I. Zasady wydawania legitymacji szkolnych

LEKCJA 3. CZŁOWIEK I RODZINA. Dialog .45.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

ZAŁĄCZNIKI. Wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

(dopisz: opłata rekrutacyjna: Nazwisko i imię, Kierunek /Wydział )

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

Viajar Viajar y pasear

Podróże Zakwaterowanie

Application Résumé / CV

REJESTRACJA CZASOWA POJAZDU NA WNIOSEK WŁAŚCICIELA POJAZDU

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Jakie są warunki przyjęci

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

I. Legitymacje szkolne. 1. a. b.

Los artículos- RODZAJNIKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI

Gato Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka

Życie za granicą Bank

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY

1. generowanie w systemie teleinformatycznym profilu kandydata na kierowcę

Immigrazione Documenti

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español

Zasady podjęcia studiów w języku angielskim w Uniwersytecie Opolskim przez studentów zagranicznych (m.in. Wydział Ekonomiczny)

Życie za granicą Dokumenty

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Travel Getting Around

komórka ZAKRES ROZSZERZONY numeracja zadań w teście

Oświadczenie ..,. (Miejscowość, data) (Imię nazwisko) (Adres zamieszkania) (Podpis wnioskodawcy)

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

Rozp. 1408/71: art. 12; art. 72 Rozp. 574/72: art. 10a; art i Nazwisko ( 1a )...

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

WTÓRNIK/WYMIANA TABLIC REJESTRACYJNYCH/DODATKOWA TABLICA REJESTRACYJNA

Zasady podjęcia studiów w języku polskim w Uniwersytecie Opolskim. przez studentów zagranicznych

Wniosek w sprawie wydania orzeczenia o stopniu niepełnosprawności

OGŁOSZENIE O NABORZE SPECJALISTA DS. EWIDENCJI I ŚWIADCZEŃ W ODDZIALE ZAMIEJSCOWYM EWIDENCJI I RYNKU PRACY W MIĘDZYRZECU PODLASKIM

Transkrypt:

- Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o miejsce wydania dokumentu Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Pytanie o ważność dowodu osobistego Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza Jakie dokumenty potrzebne są do? Pytanie o potrzebne dokumenty Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty:. Potrzebne dokumenty Mój [dokument] został skradziony. Zgłoszenie kradzieży dokumentu Składam podanie w imieniu. Składanie podania w imieniu innej osoby Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Cuál es el lugar de expedición de su (documento)? Cuándo caduca su DNI? Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso? Qué documentos tengo que traer para? Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos. Me han robado el/la (documento). Estoy formalizando la solicitud en nombre de. Podane informacje są poufne. La información es confidencial. Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania Puede darme un resguardo de la solicitud? Strona 1 19.12.2017

- Dane osobowe Jak się Pan/Pani nazywa? Pytanie o imię (imiona) i nazwisko Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? Pytanie o datę i miejsce urodzenia Gdzie Pan/Pani mieszka? Pytanie o miejsce zamieszkania Jaki jest Pana/Pani adres? Pytanie o adres zamieszkania Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Pytanie o obywatelstwo Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Pytanie o datę przybycia do danego kraju Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? Prośba o okazanie dowodu osobistego - Mój stan cywilny:. kawaler/panna żonaty/zamężna Cómo se llama usted? Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor? Dónde vive usted? Cuál es su dirección? Cuál es su nacionalidad? Cuándo llegó a (país)? Me deja su DNI, por favor? Mi estado civil es. soltero/a casado/a Strona 2 19.12.2017

w separacji rozwodnik/rozwódka w konkubinacie w rejestrowanym związku partnerskim w związku partnerskim w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) wdowiec/wdowa Czy ma Pan/Pani dzieci? Dzieci Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? Osoby na utrzymaniu Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Łączenie rodzin - Meldunek Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). Meldunek separado/a divorciado/a cohabitante en unión civil pareja de hecho pareja de hecho viudo/a Tiene usted hijos? Residen con usted personas a su cargo? Me gustaría reagrupar a mi familia. Me gustaría empadronarme. Strona 3 19.12.2017

Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Pytanie o wymagane dokumenty Czy za meldunek pobierana jest opłata? Koszt meldunku Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. Zameldowanie na pobyt stały Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności. Zaświadczenie o niekaralności Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały. Zezwolenie na pobyt stały - Ubezpieczenie zdrowotne Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Pytanie o ochronę ubezpieczeniową Opłaty za pobyt w szpitalu Opłaty za konsultacje u specjalistów Qué documentos tengo que presentar? Hay que pagar tasas de empadronamiento? Vengo a registrar mi domicilio. Vengo a solicitar un certificado de buena conducta. Me gustaría solicitar un permiso de residencia. Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud. Necesito un seguro de salud privado? Qué cubre el seguro de salud? Tasas hospitalarias Honorarios de médicos especialistas Strona 4 19.12.2017

Badania diagnostyczne Zabiegi chirurgiczne Leczenie psychiatryczne Leczenie stomatologiczne Leczenie okulistyczne - Wiza W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Pytanie o powód ubiegania się o wizę Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? Pytanie o obowiązek wizowy Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Pytanie o przedłużenie wizy Dlaczego nie przyznano mi wizy? Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały Pruebas diagnósticas Intervenciones quirúrjicas Tratamiento psiquiátrico Tratamientos dentales Tratamientos oftalmológicos Por qué solicita el visado de entrada? Necesito un visado para visitar (país)? Cómo puedo ampliar mi visado? Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado? Puedo solicitar la residencia permanente? - Prowadzenie pojazdów Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? Tengo que cambiar la matrícula del coche? Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny Strona 5 19.12.2017

Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Rejestracja pojazdu Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na. Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy egzamin teoretyczny Rodzaj egzaminu egzamin praktyczny Rodzaj egzaminu Chciałbym/Chciałabym zmienić na moim prawie jazdy. Zmiana danych na prawie jazdy adres Rodzaj zmiany nazwisko Rodzaj zmiany zdjęcie Rodzaj zmiany Me gustaría matricular mi vehículo. Es válido mi permiso de conducir aquí? Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional Me gustaría inscribirme en. el examen teórico el examen práctico Me gustaría cambiar de mi permiso de conducir. la dirección el nombre la fotografía Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy. Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir. Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. Przedłużanie ważności prawa jazdy Me gustaría renovar mi permiso de conducir. Strona 6 19.12.2017

Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. Wymiana prawa jazdy zgubienie (prawa jazdy) Problem z prawem jazdy kradzież (prawa jazdy) Problem z prawem jazdy zniszczenie (prawa jazdy) Problem z prawem jazdy Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów - Obywatelstwo Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Ubieganie się o obywatelstwo Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Zapisy na test językowy Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Zaświadczenie o niekaralności Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Poziom znajomości języka Necesito un permiso de conducir nuevo, porque. lo he perdido me lo han robado se ha dañado Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir. Me gustaría solicitar la nacionalidad. Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)? No tengo antecedentes penales. Mi nivel de (idioma) es el requerido. Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo. Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju) Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país). Strona 7 19.12.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Życie za granicą Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Opłaty za wniosek o obywatelstwo Moja żona/mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Obywatelstwo współmałżonka Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad? My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad). Strona 8 19.12.2017