Instrukcja Obsługi do wentylatorów wyciągowych z okapów kuchennych typu KBAD/KBAE i KBND/KBNE

Podobne dokumenty
UNOBOX, UNOBOX ME. Instrukcja Obsługi do wentylatorów uniwersalnych typu UNOBOX, UNOBOX ME

AK DR / ER DQ / EQ. Instrukcja Obsługi do wentylatorów osiowych typu AKB, AKA, AKS, DR, ER, DQ, EQ

ERAE / ERAD DRAE / DRAD ERAE / ERAD EHAF / EHAG

Instrukcja Obsługi do wentylatorów dachowych typu

UNOR, UNO ME. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy.

Instrukcja Obsługi do wentylatorów kanałowych typu EKAD/EKAE i KHAD/KHAE

Instrukcja Obsługi do wentylatorów dachowych typu DV / DVS / DVW / DVWS / DH / DHW / DVWN / DVWNS

TRE / TRZ / HRE / HRZ

ANDB/ANE, ANDB-EX. Instrukcja Obsługi do wentylatorów osiowych średniociśnieniowych typu ANDB/ANE i ANDB-EX

Instrukcja Obsługi do agregatów grzewczo-wentylacyjnych typu LHWD / LHWE

DR, DQ, ADK, AKD - EX

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

EHND, ERND, DKN_-W, DVWN -EX

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY

Instrukcja Obsługi do wentylatorów z napędem EC typu DV G, KHAG, UNO G, ERAG, EHAG, GK CI, AK G, GQ/GR...

STRA1. Instrukcja Obsługi do transformatorowych regulatorów typu STRA1

Instrukcja Obsługi do wentylatorów z napędem EC typu DV G, KHAG, UNO G, ERAG, EHAG, GK CI, AK G, GQ/GR...

Instrukcja Obsługi do wentylatorów dachowych oraz promieniowych typu

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C w zależności od modelu.

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C w zależności od modelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Instrukcja montażu Wentylatory dachowe WD 150/160, WD 200 Spis treści

WENTYLATORY WYCIĄGOWE DO OKAPÓW KUCHENNYCH KB

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH

napęd i sterowanie 100% HIGIENY 100% WYGODY 100% SKUTECZNOŚCI

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

MSE / MSD / MSR / MSRF / MSAD

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C - w zależności od wybranego modelu zastosowanie

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy 100% HIGIENY 100% WYGODY 100% SKUTECZNOŚCI

wirnik napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy 400 C/2h - oddymianie F

SILENT-100 CHZ DESIGN

konstrukcja napęd i sterowanie 100% HIGIENY 100% WYGODY 100% SKUTECZNOŚCI

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

MBC. wentylatory kanałowe. Akcesoria GS wyłącznik serwisowy str. nr 548. wirnik. napęd i sterowanie. STRS-1 regulator transformatorowy str.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

MBC. wentylatory kanałowe. Akcesoria. GS wyłącznik serwisowy str. nr 509. wirnik. STRS-1 regulator transformatorowy str. nr 494. napęd i sterowanie

Instrukcja obsługi TD-NE

Instrukcja transportu, montaŝu, uruchomienia i konserwacji termowentylatorów typ KBR/F. Typ KBR (F) F400, EN (400 C, 120 min)

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-25, 31,5 ORYGINALNA

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C - w zależności od wybranego modelu.

Seria VKPFI. Silnik W wentylatorach są wykorzystywane cztero- i sześciobiegunowe,

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

Wentylatory do kanałów o przekroju kwadratowym multibox

konstrukcja napęd i sterowanie STRS-1-50L22 STRS-1-100L U I max RPM max

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Wentylatory promieniowe jednowlotowe PRF

Wymiana układu hydraulicznego

Wentylatory dachowe DH / DHE, DV / DVE, DVS / DVES. Rosenberg Klima Polska sp. z o.o. ul. Plantowa Nadarzyn

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

konstrukcja napęd i sterowanie STRS-1-50L22 STRS-1-100L U I max RPM max

Instrukcja obsługi. Regulatory transformatorowe bez zabezpieczenia termicznego

Instrukcja obsługi TA 1002

ACUBOX.B. wentylatory kanałowe. konstrukcja. maksymalna temperatura pracy. wirnik. zastosowanie

HPB-F wentylator promieniowy

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y

OPTIMA. Instrukcja Obsługi kurtyn powietrznych typu OPTIMA

Charakterystyka ogólna

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

maksymalna temperatura pracy przeznaczenie wykonanie specjalne L pa

konstrukcja napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C w zależności od modelu. zastosowanie

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATOR DACHOWY WDD

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

Wentylatory dachowe FC-2V / FCV-2V

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy zastosowanie

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y RM-3512-S/Y RM-3515-S/Y

napęd i sterowanie zakres temperatury pracy C w zależności od modelu. zastosowanie

RE, RTE, RTD, RTRE, RTRD, RTRFE, RTRFD, REU, RTEU, RTDU, RTRDU, RASE, RASD, RTE-G, RTD-G, RTE-S, RTD-S, RSE, TE, TD, RKD, RKDU

WENTYLATORY PROMIENIOWE

NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE DO MONTAŻU W KANAŁACH WENTYLACYJNYCH

CE/CT wentylatory promieniowe

WENTYLATOR KOMINKOWY ECOFAN

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy , 200 C - praca ciągła, 60 C - maksymalna temperatura otoczenia. 400 C/2h - oddymianie F

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

HPB-F wentylator promieniowy

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14

napęd i sterowanie OFK klamra montażowa str. nr 108 konstrukcja maksymalna temperatura pracy C w zależności od modelu.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Transkrypt:

KBAD / KBAE KBND / KBNE Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 5 7. Konserwacja 6 8. Naprawa 7 9. Adres producenta 8 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy. Prosimy o uwaŝne przeczytanie tej instrukcji przed wypakowaniem, montaŝem i kaŝdą inną czynnością związaną z pracą przy wentylatorze! Strona:1/1

1. BEZPIECZEŃSTWO PoniŜsze symbole informują o moŝliwych zagroŝeniach i podają informacje odnośnie bezpiecznej eksploatacji. Uwaga niebezpieczeństwo! MoŜliwość poraŝenia prądem - wysokie napięcie! ZagroŜenie wybuchem! Niebezpieczeństwo zmiaŝdŝenia kończyn! ZagroŜenie Ŝycia! Nie przechodzić pod zawieszonym cięŝarem! WaŜne wskazówki i informacje! Wentylatory firmy Rosenberg zostały wyprodukowane zgodnie z najnowszymi standardami technicznymi! Nasz program jakości obejmujący badanie zastosowanych materiałów oraz poprawność działania poszczególnych funkcji zapewnia, iŝ końcowy produkt jest najwyŝszej jakości. Mimo tego urządzenie moŝe stać się niebezpieczne, jeśli zostanie ono uŝyte niezgodnie z przeznaczeniem lub zostanie zainstalowane przez niewyszkolony personel. Prosimy o uwaŝne przeczytanie tej instrukcji przed montaŝem i uruchomieniem wentylatora! Uruchamiać wentylator tylko po zainstalowaniu go w systemie kanałów, urządzeniu wentylacyjnym lub po zamontowaniu kratki ochronnej (odpowiednie kratki dostarczamy na specjalne zamówienie). MontaŜ, prace konserwacyjne i podłączenie instalacji elektrycznej moŝe wykonywać tylko przeszkolony personel! Wentylator stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem w zakresach mocy podanych na tabliczce znamionowej! Strona:2/2

2. OGÓLNY OPIS Wentylatory do okapów kuchennych Rosenberg typu KBA i KBN zostały specjalnie zaprojektowane do stosowania w nowoczesnych instalacjach wentylacyjnych. Obudowa ich jest izolowana akustycznie 50 mm warstwą wełny mineralnej. Do napędu wentylatorów zastosowano silniki z wirującą obudową (typ KBA ) oraz konwencjonalne silniki wykonywane w klasie szczelności IP 54 oraz klasie izolacji uzwojenia F (typ KBN ). Wszystkie typy przystosowane są do regulacji prędkości obrotowej w zakresie 0-100% poprzez zmianę napięcia zasilającego (transformatorowo) za wyjątkiem wersji w wykonaniu dwubiegowym. Koła wirnikowe wentylatorów wywaŝane są statycznie i dynamicznie. Zespół silnik-wirnik zamontowany jest na otwieranych drzwiach rewizyjnych ułatwiających prace konserwacyjne i serwisowe. 3. ZAKRES ZASTOSOWANIA Wentylatory do okapów kuchennych przeznaczone są do transportowania: czystego powietrza; lekko zanieczyszczonego powietrza z drobinami oleju; lekko agresywnych gazów i par; mediów do maks. gęstości 1,3 kg/m 3 ; mediów o temperaturze od -30 C do +100 C; mediów o maks. wilgotności do 95%. 4. SKŁADOWANIE I TRANSPORT Składować wentylatory w oryginalnym opakowaniu w suchym i osłoniętym przed opadami atmosferycznymi miejscu: - otwarte palety przykrywać folią i chronić wentylatory przed dostaniem się do ich wnętrza wiórów, kamieni, drutu itp. Utrzymywać temperaturę w magazynie pomiędzy -30 C i +40 C. W przypadku czasu składowania dłuŝszego niŝ 1 rok, naleŝy przed montaŝem sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie łoŝysk silnika poprzez obrócenie wirnika ręką. Wentylatory naleŝy transportować uŝywając odpowiednich środków transportowych. - Nie dopuścić do skręcenia ramy montaŝowej lub innych części obudowy! Zwrócić uwagę na uszkodzenia opakowania i wentylatora. ZagroŜenie Ŝycia! Nie podchodzić pod wiszący ładunek! Strona:3/3

5. MONTAś I PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE MontaŜ, podłączenie elektryczne i uruchomienie moŝe wykonywać tylko przeszkolony personel zgodnie z obowiązującymi przepisami! MontaŜ Montować na sztywnym podłoŝu z wykorzystaniem specjalnych szyn montaŝowych z gumowymi amortyzatorami będących częścią dostawy. Przewidzieć wolną przestrzeń dla otwarcia drzwi rewizyjnych! Nie dopuścić do skręcenia obudowy. W szczególnych połoŝeniach wentylatora chronić wlot silnika przed dostaniem się wody opadowej i obcych ciał. Specjalna osłona silnika dla wentylatorów typu KBN do montaŝu zewnętrznego dostarczana jest na zamówienie. Stosować śruby z zabezpieczeniem przed samoczynnym odkręceniem się. Zwrócić szczególną uwagę, aby system kanałów nie był podtrzymywany przez wentylator! Podłączenie elektryczne Otworzyć drzwi rewizyjne. Sprawdzić, czy wirnik obraca się swobodnie wprawiając go w ruch ręką. Podłączać zgodnie z obowiązującymi przepisami wg załączonego schematu znajdującego się w puszce podłączeniowej lub na obudowie wentylatora. - Kabel zasilający wprowadzić do puszki podłączeniowej. Przejście kabla musi być starannie uszczelnione. Zabezpieczenie termiczne Nie stosować metalowych dławików do plastikowych puszek podłączeniowych! Wszystkie wentylatory wyposaŝone są w termokontakty (dwa białe lub szare kable wyprowadzone na listwę zaciskową silnika), które muszą być podłączone do katalogowych wyłączników zabezpieczających typu MSE w przypadku wentylatorów jednofazowych oraz MSD dla wentylatorów trójfazowych i MSD 2 dla dwubiegowych. Niezastosowanie się do tego zalecenia powoduje utratę gwarancji! Sprawdzenie kierunku obrotów wirnika Przed wykonaniem tej czynności naleŝy: - usunąć obce przedmioty z wnętrza wentylatora; - przed załączeniem zasilania sprawdzić, czy wirnik obraca się swobodnie wprawiając go w ruch ręką; Strona:4/4

- zamontować osłonę wentylatora i kratkę ochronną ( Akcesoria) lub uniemoŝliwić dostęp do wentylatora osobom nieupowaŝnionym. Poprzez krótkie impulsowe załączenie zasilania wprawić wirnik w ruch i sprawdzić zgodność jego obrotów z kierunkiem wskazanym przez strzałkę znajdującą się na obudowie wentylatora. Niebezpieczeństwo zmiaŝdŝenia kończyny! Nie dotykać obracającego się koła wirnikowego! Zamknąć drzwi rewizyjne. 6. URUCHOMIENIE Przed rozruchem naleŝy sprawdzić: - poprawność wykonania montaŝu i instalacji elektrycznej; - poprawność montaŝu pod względem bezpieczeństwa (ew. zamontowanie siatki ochronnej); - czy zostały usunięte obce przedmioty z wnętrza wentylatora; - podłączenie uziemienia; - podłączenie termokontaktu, jeśli wymagane; - szczelność wprowadzenia kabla zasilającego do puszki podłączeniowej; - pobór prądu (nie moŝe przekroczyć podanego na tabliczce znamionowej); - wartości rzeczywiste z podanymi na tabliczce znamionowej (równieŝ pojemność kondensatora). Uruchomienie wentylatora Uruchamiać wentylator dopiero po prawidłowym montaŝu! W przypadku uruchomienia wentylatora, gdy nie ukończony został jeszcze system kanałów moŝe dojść do przekroczenia dopuszczalnych wartości pobieranego prądu (wentylator będzie pracował w obszarze zabronionym z powodu braku oporów w kanale)! Silnik ulegnie przeciąŝeniu i nastąpi zadziałanie ochrony termicznej silnika! Włączyć wentylator. Obserwować pracę wentylatora (głośność wentylatora, wibracje, pobór prądu, moŝliwość sterowania prędkością obrotową). Regularnie kontrolować wlot wentylatora! W razie potrzeby czyścić kratkę ochronną! Strona:5/5

7. KONSERWACJA Przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi: - wyłączyć wentylator i odłączyć zasilanie; - odczekać, aŝ wirnik zatrzyma się; - zabezpieczyć wentylator przed samoczynnym włączeniem się. Czyszczenie wentylatora - otworzyć drzwi rewizyjne; - oczyścić wlot i wylot. - oczyścić wirnik; Do czyszczenia wentylatora stosować ogólnie dostępne środki czyszczące! Nie uŝywać ostrych narzędzi mogących porysować powierzchnię obudowy wentylatora. Nie zalać silnika wodą! Nie wyginać łopatek wirnika! Regularne czyszczenie koła wirnikowego zapobiega "biciu" wirnika! Kontrola ogólna - Luzy na łoŝyskach? - Wypłynął smar z łoŝyska? - Ślady korozji na obudowie (środowisko agresywne!) - Nietypowe hałasy podczas pracy? - Wystarczająca wydajność wentylatora w przypadku powiększenia systemu kanałów? Strona:6/6

8. NAPRAWA Przed wszystkimi naprawami: - wyłączyć wentylator i odłączyć zasilanie; - odczekać, aŝ wirnik zatrzyma się; - zabezpieczyć wentylator przed samoczynnym włączeniem się. Stosować tylko sprawdzone przez nas oryginalne części zamienne! Wymiana koła wirnikowego: - odłączyć zasilanie silnika; - otworzyć drzwi rewizyjne; - odkręcić śrubę mocującą wirnik do czoła wału wentylatora; - zdjąć ostroŝnie wirnik przy uŝyciu specjalnego narzędzia (nie stosować narzędzi udarowych!); - stosować oryginalne koła wirnikowe, wywaŝane statycznie i dynamicznie; - przykręcić nowy wirnik przy pomocy śruby mocującej do czoła wału silnika; - sprawdzić prawidłowość montaŝu; koło wirnikowe musi obracać się swobodnie! - zamknąć drzwi rewizyjne. Wymiana silnika: - odłączyć zasilanie silnika; - zdjąć koło wirnikowe (p. "Wymiana koła wirnikowego"); - odkręcić śruby mocujące kołnierz silnik do obudowy; - wyjąć silnik; - wstawić nowy silnik; - zainstalować wirnik; - podłączyć zasilanie silnika - sprawdzić prawidłowość montaŝu; koło wirnikowe musi obracać się swobodnie! sprawdzić kierunek obrotów wirnika! - zamknąć drzwi rewizyjne. Strona:7/7

9. ADRES PRODUCENTA Nasze produkty podlegają ciągłej kontroli jakości i są zgodne z obowiązującymi przepisami. W przypadku pytań dotyczących naszych produktów, proszę zwracać się do: instalatora urządzeń, naszego przedstawicielstwa lub bezpośrednio do nas: Rosenberg Ventilatoren GmbH Maybachstraße 1 D-74653 Künzelsau-Gaisbach Tel. +49 7940 142-0 Faks: +49 7940 142-125 PRZEDSTAWICIELSTWO NA POLSKĘ: ul. Sękocińska 38 Wolica k. Warszawy 05-830 Nadarzyn tel.: (+48) 22 720 67 73 lub 74 faks: (+48) 22 720 67 75 e-mail: serwis@rosenberg.pl Strona:8/8