Instrukcja obsługi. Cęgowy miliamperomierz przemysłowy FLUKE 771. Wrzesień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Cęgowy miernik prądu upływu FLUKE 360. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

360 Leakage Current Clamp Meter

MP1. Magnet Probe. Instrukcja obsługi. Wprowadzenie

Instrukcja obsługi. Phase Rotation Indicator

772/773 Milliamp Process Clamp Meter

373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

FLUKE. Instrukcja obsługi. 705 Kalibrator pętli

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Termohigrometr Fluke 971,

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

SE-071 MIERNIK CĘGOWY MILIAMPEROWY do kontroli pętli 4 ~ 20mA

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

Instrukcja Obsługi AX-7020

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia

CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E

INSTRUKCJA OBSŁUGI EasyTester

374, 375, 376 Clamp Meter

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Kalibrator napięcia /natężenia V/mA

MIERNIK CĘGOWY PRĄDU ACA/DCA M-600

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

CHY 510 TERMOMETR DO SOND K

Instrukcja obsługi mierników cęgowych UT205A, UT206A

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

MULTIMETR CYFROWY AX-585

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

AX-850 Instrukcja obsługi

MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

Miernik analogowy AX Instrukcja obsługi

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi

testo 460 Instrukcja obsługi

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Miernik cęgowy Fluke 323 True RMS, CAT III 600 V, CAT IV 300 V

323/324/325 Clamp Meter

AC50A. Miernik cęgowy. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Amperomierz cęgowy

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

MULTIMETR CYFROWY AX-101B INSTRUKCJA OBSŁUGI

323/324/325 Clamp Meter

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Tester kolejności faz. Model PRT200

Termo-higrometr EM 502A

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Nr produktu Przyrząd TFA

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

MULTIMER CYFROWY CĘGOWY SERIA UT211 MIE0183. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WILGOTNOŚCI

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA15. Przystawka cęgowa ACA/DCA 400mA/4A/30A. Prova Instruments Inc.

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele oraz Wstęp

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Cęgowy miliamperomierz przemysłowy FLUKE 771 Wrzesień 2006 2006 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Wprowadzenie Miernik cęgowy Fluke 771 jest przenośnym, zasilanym bateryjnie miernikiem, który dokonuje pomiaru 4-20 ma DC bez ingerencji w obwód elektryczny. W odróżnieniu od konwencjonalnych mierników cęgowych Fluke 771 cechują niewielkie cęgi, które są połączone z miernikiem poprzez przedłużony kabel. Właściwości Pomiar ma DC (4-20 ma) przy użyciu niewielkich cęgów połączonych z miernikiem poprzez przedłużony kabel Zero elektroniczne Rozpiętość procentowa (0-100%) Hold Podświetlenie wyświetlacza Automatyczne wyłączenie Dioda podświetlająca Miernik jest dostarczany z: dwoma bateriami alkalicznymi (zainstalowanymi) miękkim pokrowcem instrukcją obsługi Kontakt z Fluke Aby skontaktować się z Fluke lub znaleźć najbliższego dystrybutora lub centrum serwisowe należy zadzwonić pod jeden z poniższych numerów: USA: 1-888-44-FLUKE (1-888-443-5853) Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europe: +31 402-675-200 Japonia: +81-3-3434-0181 Singapur: +65-738-5655 Cały świat: +1-425-446-5500 Serwis in USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) lub odwiedzić stronę internetową firmy Fluke www.fluke.com. Aby zarejestrować produkt należy odwiedzić stronę internetową register.fluke.com. Informacje dotyczące bezpieczeństwa i symbole Niebezpieczne warunki, które mogą doprowadzić do porażenia elektrycznego lub śmierci OSTRZEŻENIE!!! Niebezpieczne warunki, które mogą doprowadzić do zniszczenia urządzenia pomiarowego, urządzenia testowanego lub całkowitego utracenia danych 2

Najpierw przeczytaj: Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczną pracę stosuj się do następujących zasad: Przed użyciem miernika przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zastosuj się do wszystkich instrukcji bezpieczeństwa. Używaj miernika zgodnie z niniejszą instrukcją nieprawidłowe używanie może spowodować, że ochrona zapewniana przez miernik nie będzie wystarczająca. Przed każdym użyciem sprawdź miernik i przewód czy nie noszą znaków uszkodzeń. Sprawdź czy miernik i kabel nie mają pęknięć lub brakujących elementów. Zachowaj ostrożność podczas pracy z napięciami powyżej 33V RMS, 47V peak lub 70V stałego,. Takie napięcia mogą powodować porażenie. Nie używaj miernika do pomiaru prądu przemiennego. Nie należy dokonywać pomiaru ma DC w obwodach przenoszących więcej niż 300 V CAT II. Unikaj pracy w pojedynkę ponieważ osoba asystująca w razie konieczności może udzielić pomocy. Zachowaj szczególną ostrożność kiedy pracujesz w pobliżu szyn przewodzących. Kontakt z przewodnikiem może spowodować porażenie elektryczne. Aby uniknąć błędnych pomiarów, które mogą doprowadzić do porażenia elektrycznego, należy wymienić baterie niezwłocznie po pojawieniu się na ekranie symbolu. Przestrzegaj regionalnych i państwowych przepisów bezpieczeństwa kiedy pracujesz w niebezpiecznych miejscach. Używaj odpowiedniego sprzętu ochronnego określonego przez regionalne lub państwowe przepisy bezpieczeństwa kiedy pracujesz w niebezpiecznych miejscach. Trzymaj palce za barierą dotykową. Nie używaj miernika na przewodach bez izolacji. Tabela 1 zawiera opisy symboli, które są wykorzystywane na mierniku bądź w niniejszej instrukcji obsługi. Symbol Tabela 1. Symbole. Objaśnienie Nie stosuj w pobliżu lub odsuń od niebezpiecznych, czynnych przewodów. Niebezpieczeństwo. Ważne informacje: patrz instrukcja obsługi. Ryzyko porażenia elektrycznego. Podwójna izolacja Baterie Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej. Prąd stały Nie wyrzucaj tego produktu razem z innymi odpadami. W celu utylizacji skontaktuj się z Fluke lub firmą zajmującą się utylizacją. Zgodny z normami australijskimi Zgodny z normami australijskimi i USA CAT II 300 V Sprzęt zaprojektowany aby chronić przed stanami nieustalonymi w sprzęcie w stałych instalacjach takich jak panele rozdzielcze, zasilacze, obwody zwarciowe i systemy oświetlenia w dużych budynkach. 3

Zapoznawanie się z funkcjami miernika Cyfra 1 Opis Włączanie i wyłączanie miernika. Jeżeli miernik znajduje się w trybie czuwania przyciśnij ten klawisz aby go uruchomić. 2 Przechwytuje i zatrzymuje bieżącą wartość 3 Eliminuje zakłócenia i zeruje wyświetlacz 4 Klawisz uruchamiający lampkę punktową 5 Lampka punktowa 6 Odłączane cęgi 7 Włączanie i wyłączanie podświetlenia wyświetlacza 8 Wyświetlacz ciekłokrystaliczny LCD 9 Bariera ochronna Rysunek 1. Cęgowy miliamperomierz przemysłowy Fluke 771 Właściwości Poniżysz dział zawiera więcej szczegółowych informacji o cechach miernika Fluke 771. Rozpiętość procentowa Rozpiętość procentowa jest charakterystyczna dla wyświetlania rozpiętości pętli prądowej 4-20 ma. 20 ma 100 % 4 ma 0% 16 ma 75 % 3.6 ma -2,5 % 12 ma 50 % 3,2 ma -5,0 % 8 ma 25 % 2 ma -12,5 % Ustawianie zera Przed każdym pomiarem przyciśnij by wyzerować wyświetlacz i usunąć ofset. Upewnij się, że cęgi są zamknięte i ni przepływa przez nie żaden prąd. 4

Podświetlenie Przyciśnij aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie wyświetlacza. Podświetlenie automatycznie wyłącza się po upływie 2 minut. Aby wyłączyć funkcję automatyczne wyłączenia podświetlenia po 2 minutach należy przycisnąć i przytrzymać podczas włączania miernika. Lampka punktowa LED Lampka punktowa LED pomaga w szybkim odnalezieniu przewodów z sygnałami ma. Aby ją włączyć przyciśnij. Lampka automatycznie wyłącza się po 2 minutach w celu wydłużenia żywotności baterii. Aby wyłączyć funkcję automatyczne wyłączenia po 2 minutach należy przycisnąć i przytrzymać podczas włączania miernika. Zatrzymanie wyświetlacza funkcja HOLD Aby uniknąć porażenia elektrycznego należy pamiętać, że wskazanie wyświetlacza nie zmieni się, kiedy popłynie inna wartość prądu, ponieważ aktywna jest funkcja HOLD. Przyciskając symbol aktywujemy tryb zatrzymania wskazania na wyświetlaczu. Wyświetlony zostanie a wskazanie wyświetlacz zostanie zamrożone. Aby powrócić do normalnego trybu pracy należy ponownie przycisnąć. Automatyczne wyłączenie Miernik automatycznie wyłącza się po 15 minutach nieaktywności. Aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączenia należy przycisnąć i przytrzymać klawisz miernika. Jeżeli miernik automatycznie wyłączy się zrestartuj go przyciskając. podczas włączania Wykonywanie pomiarów Miernik cęgowy nie nadaje się do wykorzystania na nie izolowanych przewodach. Pomiar może być dokonany standardowo lub z odłączonymi cęgami na 1 metrowym kablu. Dla dokładnych pomiarów należy: Przed dokonaniem pomiaru należy wyzerować miernik Wyzeruj miernik tak blisko elementu, który ma być testowany, jak to możliwe Upewnij się, że cęgi nie są zabrudzone Notka Aby zredukować wpływ pola magnetycznego należy dokonać zerowania miernika w takiej samej pozycji i kierunku, w jakich będą dokonywane pomiary. 1. Odłącz cęgi od jakichkolwiek przewodników, przyciśnij aby włączyć miernik i następnie przyciśnij. 2. Obejmij cęgami testowany przewód. Miernik wyświetli zmierzoną wartość prądu płynącego przez przewód. Patrz Rysunek 2. Wartość dodatnia wskazuje, że prąd płynie zgodnie z kierunkiem strzałek umieszczonych na mierniku. 5

Wartość ujemna wskazuje, że prąd płynie w przeciwnym kierunku do strzałek umieszczonych na mierniku. Nie obejmuj cęgami więcej niż jednego przewodu, ponieważ prądy zniosą się i nie zostanie wyświetlony żaden wynik. Mały wyświetlacz pomocniczy wskazuje wartość procentową. Rysunek 2. Wykonywanie pomiarów Konserwacja Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia ciała, wszystkie naprawy bądź czynności nie opisane w niniejszej instrukcji powinny być dokonywane przez wykwalifikowany personel. Czyszczenie miernika Przed dokonaniem czyszczenia należy odłączyć wszystkie sygnały wejściowe. Ostrzeżenie!!! Aby zapobiec zniszczeniu miernika nie należy używać węglowodorów lub chlorowanych rozpuszczalników do czyszczenia. Użycie takich środków może spowodować ich wejście w reakcję z plastikiem obudowy. Wyczyść obudowę miernika używając miękkiej ściereczki oraz łagodnych środków chemicznych. Wymiana baterii Ostrzeżenie Aby uniknąć fałszywych odczytów, które mogą doprowadzić do porażenia elektrycznego lub uszkodzenia ciała, należy wymienić baterię niezwłocznie po pojawieniu się na ekranie symbolu ( ). 6

Aby wymienić baterię patrz Rysunek 3: 1. Wyłącz zasilanie miernika. 2. Użyj płaskiego śrubokręta aby odkręcić śruby z tylnej części obudowy. 3. Podnieś i odłącz dolną część obudowy wraz z baterią. 4. Wymień baterie na nowe 2 baterie AA 5. Zamontuj tylną część obudowy i dokładnie przykręć śrubę. Rysunek 3. Wymiana baterii Dane techniczne Zakresy prądowe ±20.99 ma ±21.0 ma - ±99.9 ma Rozdzielczość 0.01 ma 0.1 ma Dokładność Zakres 20.99 ma 0.2 % odczytu ±5 cyfr Zakres 99.9 ma 1 % odczytu ±5 cyfr Maksymalny odczyt ±99.9 ma Wpływ pola ziemi < 0.20 ma Zasilanie 2 baterie AA 1.5 V (alkaliczne), IEC LR6 Czas pracy 45 godzin Wymiary 59 mm x 38 mm x 212 mm (z osadzonymi cęgami) Masa 260 g (łącznie z bateriami) Temperatura pracy -10 do 50 ºC Temperatura przechowywania -25 do 70 ºC Wilgotność pracy < 90% przy < 30 ºC < 75% przy 30 do 50 ºC Wysokość pracy 0 do 2000 m Klasa ochrony IP 40 Wibracje Losowo 2 g, 50 do 500 Hz EMI, RFI, EMC Spełnia wszystkie wymagania według EN 61326-1 Współczynnik temperaturowy 0.1 x (specyfikowana dokładność) / ºC (<18 ºC lub >28 ºC) Kategoria pomiarowa IEC 61010-1 61010-2-032 CAT II 300 V 7

Sprzęt kategorii CAT II jest zaprojektowany aby chronić przed stanami nieustalonymi pochodzącymi od stałej instalacji, takich jak telewizory, komputery osobiste, przenośne urządzenia i inne sprzęty użytku domowego. Normy bezpieczeństwa Części zamienne Tabela 2 zawiera listę części zamiennych. Część lub numer modelu Tabela 2. Części zamienne Opis 376756 Baterie AA, 1.5 V 2 2687457 Absorber 1 2720304 Pokrywa baterii 1 948609 Zamek 1 2726174 Miękka torba przenośna 1 2567301 Instrukcja obsługi 1 2742724 Arkusz informacji serwisowych 1 Ilość Wymienne cęgi oraz kabel są dostępne lecz wymagają ponownej kalibracji. Zapoznaj się z Arkuszem Informacji Serwisowych w celu uzyskania numerów części oraz procedur. Ograniczona gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności Każdy produkt firmy Fluke będzie wolny od usterek materiałowych i wykonawczych w warunkach normalnego, poprawnego użytkowania i serwisowania. Okres gwarancji 1 rok rozpoczyna się z dniem dostarczenia miernika. Gwarancja niniejsza nie obejmuje bezpieczników, baterii jednorazowego użytku lub uszkodzenia w wyniku wypadku, zaniedbania, niewłaściwego użycia, dokonanych zmian, zanieczyszczenia, nienormalnych i niepoprawnych warunków użytkowania lub posługiwania się przyrządem. Sprzedawcy nie mają autoryzacji do rozszerzania jakiejkolwiek gwarancji w imieniu firmy Fluke. By skorzystać z obsługi gwarancyjnej w okresie gwarancyjnym należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem napraw firmy Fluke w celu uzyskania zwrotnego potwierdzenia prawa do naprawy gwarancyjnej, a następnie przesłać wyrób do tego autoryzowanego centrum wraz z opisem problemu. NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM ŚRODKIEM PRAWNYM PRZYSŁUGUJĄCYM NABYWCY. NIE ISTNIEJĄ INNE GWARANCJE, JAK PRZYDATNOŚĆ DO SZCZEGÓLNYCH ZASTOSOWAŃ, WYRAŻONE LUB DOMNIEMANE. FIRMA FLUKE NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZKODY LUB STRATY SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, UBOCZNE LUB WYNIKOWE, WŁĄCZAJĄC W TO UTRATĘ DANYCH WYNIKAJĄCE Z DOWOLNEJ PRZYCZYNY LUB INNEJ KONCEPCJI. Jako, że prawa niektórych państw lub stanów nie zezwalają na wykluczenia lub ograniczenia warunków rękojmi domniemanej lub odpowiedzialności za szkody uboczne lub wynikowe, wykluczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania do wszystkich nabywców. Fluke Corporation P.O. BOX 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhiven The Netherlands 8