St. Bruno Church

Podobne dokumenty
Ascension of the Lord, June Visit our website at

St. Bruno Church

St. Bruno Church

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 24, Visit our website at

St. Bruno Church. Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, Visit our website at

St. Bruno Church

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

St. Bruno Church. The Third Sunday of Ordinary Time January 23, Visit our new website at

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

St. Bruno Church. Corpus Christi Sunday June 26, 2011 THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST BOŻE CIA O

St. Bruno Church

St. Bruno Church

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Twelfth Sunday in Ordinary Time June 20, 2010

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

St. Bruno Church

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

RECREATION ZONE Fall-Winter

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

St. Bruno Church. The Baptism of the Lord January 9, Visit our new website at

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

St. Bruno Church. Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Welcome Bishop Janiak Witamy Biskupa Janiaka Bienvenido Obispo Janiak

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14, BACK TO SCHOOL FUN NIGHT 6:00 PM - 8:00 PM and Parent Packet Pick - Up Night

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

CHRIST IS RISEN! CHRYSTUS ZMARTWYCHWSTAŁ

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

St. Bruno Church. The Seventh Sunday of Ordinary Time February 20, Visit our new website at

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

St. Bruno Church. The Eighth Sunday of Ordinary Time February 27, seek first the kingdom of God... matthew 6 : 33

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Passion of the Lord March 28, 2010

St. Bruno Church. Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 17, 2011

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Resurrection of the Lord April 4, 2010 CHRYSTUS ZMARTWYCHWSTAŁ CRISTO RESUCITO!

St. Bruno Church. Trinity Sunday June 19, HAPPY FATHERS DAY WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO Z OKAZJI DNIA OJCA DIA FELIZ de PADRES

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 28, 2011 Visit our website at

HOLY CROSS R.C. CHURCH

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

P o l G e n R e s e a r c h

St. Bruno Church. The Fourth Sunday of Ordinary Time January 30, Visit our new website at

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 10, Visit our website at

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Zestawienie czasów angielskich

St. Bruno Church

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

St. Bruno Church

Angielski Biznes Ciekawie

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

St. Bruno Church. Feast of the Holy Family December 26, 2010

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

St. Bruno Church Second Sunday of Lent February 28, 2010

St. Bruno Church

HOLY CROSS R.C. CHURCH

St. Bruno Church. Twenty-First Sunday in Ordinary Time August 21, Visit our website at

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

St. Bruno Church

Explorers Summer Adventure Camp

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

Transkrypt:

1925-2010 St. Bruno Church Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 18, 2010 PARISH CALENDAR MEETING All existing Parish organizations are asked to send a representative to the calendar meeting for the period 7/1/2010-7/1/2011 on MONDAY, July 19th at 7:00PM in the school hall. Please bring the dates and times for all your meetings and any special events you may be planning. Remember Parish, School and Religious education dates take precedence. 2011 MASS BOOK IS OPEN Masses are a wonderful way to remember our family and friends both living and deceased and also for special occasions.if you have numerous requests for Masses please bring a written list with you to make the process easier. There are also still dates available for 2010. Stop in at the rectory during normal business hours or call to find out more information

WEEK AT A GLANCE Sunday, July 18 Monday, July 19 7:00 PM Parish Calendar Meeting Tuesday, July 20 6:00 PM Devotion to Our Lady of Guadalupe (Spanish) Wednesday, July 21 6:30 PM Bible Study (Spanish) 7:00 PM Devotions to Our Lady of Perpetual Help and Mass (Polish) Thursday, July 22 9:00 AM - 6:00 PM Eucharistic Adoration 3:00 PM - 4:00PM Confessions 5:00 PM - 6:00PM Confessions 3:00 PM Divine Mercy Devotion (Polish) 4:00 PM Divine Mercy Devotion (English) 5:00 PM Divine Mercy Devotion (Spanish) 7:00 PM CAPS Friday, July 23 6:45 PM Bingo Saturday, July 24 SUPPORT AND PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. July 18, 2010 Budgeted Weekly Collection Goal $7,800.00 Sunday Collection 07-11-10 $ 5,313.15 THANK YOU FOR YOUR CONTINUED GENEROSITY. Daniel Kalata Son of Maria (Mosz) Kalata and Marek Kalata Sophia Celeste Meza Daughter of Nancy Cordova and Gustavo Meza Capt. Eric Henzler, USMC Lance Corp. Keith Emerson, USMC Lance Corp. Fernando Moctezuma, USMC Brian Espino, USMC Alex Chobot, USN E3 Airman Kelly Centrangalo, Air Force Lt. Robert Logisz, Army Sgt. Matt Michalski, USMC. Sgt. Christopher C. Garza, Army Pfc. Tyrus Hawkins, Army 1st Publication Agnieszka Sorota and Kenneth Pannarella PRAY DAILY Each Christian needs half an hour of prayer each day, except when we are busy; then we need an hour. St. Francis de Sales

Reflections from Fr. Emil. THE SACRIFICE OF CHRIST AND THE SACRIFICE OF THE EUCHARIST The victim is one and the same; the same now offers through the ministry of priests, who then offered himself on the cross; only the manner of offering is different. In this divine sacrifice which is celebrated in the Mass, the same Christ who offered himself once in a bloody manner on the altar of the cross is contained and is offered in an unbloody manner. The Eucharist is also the sacrifice of the Church. The Church which is the Body of Christ participates in the offering of her Head. With him, she herself is offered whole and entire. She unites herself to his intercession with the Father for all men. In the Eucharist the sacrifice of Christ becomes also the sacrifice of the members of his Body. The lives of faithful, their praise, sufferings, prayer, and work, are united with those of Christ and with his total offering, and so acquire a new value. Christ's sacrifice present on the altar makes it possible for all generations of Christians to be united with his offering. Fr. Emil OFIARA CHRYSTUSA I OFIARA EUCHARYSTII SĄ JEDYNĄ OFIARĄ Jedna i ta sama jest Hostia, ten sam ofiarujący - obecnie przez posługę kapłanów - który wówczas ofiarował siebie na krzyżu, a tylko sposób ofiarowania jest inny. W tej Boskiej ofierze, dokonującej się we Mszy św. jest obecny i w sposób bezkrwawy ofiarowany ten sam Chrystus, który na ołtarzu krzyża ofiarował samego siebie w sposób krwawy. Eucharystia jest również ofiarą Kościoła. Kościół, który jest Ciałem Chrystusa, uczestniczy w ofierze swojej Głowy. Razem z Chrystusem ofiaruje się cały i łączy się z Jego wstawiennictwem u Ojca za wszystkich ludzi. W Eucharystii ofiara Chrystusa staje się także ofiarą członków Jego Ciała. Życie wiernych, składane przez nich uwielbienie, ich cierpienia, modlitwy i praca łączą się z życiem, uwielbieniem, cierpieniami, modlitwami i pracą Chrystusa i z Jego ostatecznym ofiarowaniem się oraz nabierają w ten sposób nowej wartości. Ofiara Chrystusa obecna na ołtarzu daje wszystkim pokoleniom chrzescijan możliwość zjednoczenia się z Jego ofiarą. Ks. Emil EL SACRIFICIO DE CRISTO Y EL SACRIFICIO DE LA EUCARISTIA Es una e identica la victima que se ofrece ahora por el ministerio de los sacerdotes, la que se ofrecio a si misma entonces sobre la cruz. Solo difiere la manera de ofrecer. En este divino sacrificio que se realiza en la misa, este mismo Cristo, que se ofrece a si mismo una vez de manera cruenta sobre el altar de la cruz, es contenido e inmolado de manera no cruenta. La Eucaristia es igualmente el sacrificio de la Iglesia. La Iglesia, que es el Cuerpo de Cristo, participa en la ofrenda de su Cabeza. Con El, ella se ofrece totalmente. Se une a su intercesion ante el Padre por todos los hombres. En la Eucaristia, el sacrificio de Cristo es tambien el sacrificio de los miembros de su Cuerpo. La vida de los fieles, su alabanza, su sufrimiento, su oracion y su trabajo se unen a los de Cristo y a su total ofrenda, y adquieren asi un valor nuevo. El sacrificio de Cristo presente sobre el altar da a todas las generaciones de cristianos la posibilidad de unirse a su ofrenda. Padre Emilio A SIGN OF THE TIMES...A mother was teaching her three-year-old The Lord's Prayer. For several evenings at bedtime, the child repeated it after the mother. Then one night the child was ready to solo. The mother listened with pride to the carefully enunciated words, right up to the end. 'And lead us not into temptation, but deliver us some e-mail'.

St. Bruno School is currently accepting registration for Pre-School through 8 th grade. To schedule a tour or to receive more information about our programs please call the school office at 773-847-0697. Tuition assistance is available! Key Findings: Faith and Practice Survey Thanks to all who participated in the Archdiocese s Faith and Practice Survey in April. The survey included questions that were directed at all teenage and adult Catholics, and others that were specifically directed at teenagers, adults, parents, and catechists. An executive summary of the survey is posted online at www.archchicago.org. The survey provided insight on a wide range of topics. A few highlights include: There is a major opportunity and need to increase the participation of teenagers in parish life. In our survey, Mass attendance as a teenager was the strongest predictor of adult Mass attendance. Significant numbers of teenagers and parents expressed an interest in having more opportunities and activities for Catholic teenagers, and the teen survey provided ideas as to what might make those activities more attractive. There is a need to improve the understanding of the meaning and the value of the sacraments. Catholic parents, even most of those who attend Mass infrequently, still want to pass a Catholic identity to their children, and to make sure that they are baptized and receive First Communion. This represents an opportunity to do more to evangelize these parents and their families. Although respondents scored very well on a quiz of basic Church teachings, many Catholics wish they knew more about their faith. The Archdiocese will use the findings from the survey to work with parishes across the Archdiocese to improve our evangelization and formation efforts. Chicago's Kelly High School Graduating Classes of 1970-1980 are inviting ALL Kelly Alumni to help celebrate their Reunion of a Decade from 6:00 pm to 11:30 pm on Saturday, August 7, 2010 at the Hyatt McCormick Place, Grand Ballroom, 2233 South Martin Luther King Drive in Chicago, IL. The evening will feature dinner, DJ, entertainment, games, prizes, and more. Casual Attire. Cost is $75.00. Please call: Debora Franklin-Douglas '73 at: 231-719-8800 or 231-903-1501. This is a Not-To-Miss Event! Please get your registration in today! http://www.kellyhs.org Anyone who contributes a special donation for the roofing and air- conditioning work to be done on the church can contribute through the capital improvement collection, may bring their contribution to the rectory during regular office hours or can be given to the priest in the sacristy. Any donation of totaling $500.00 or more will entitle the donor to a gold leaf on the remembrance tree in the vestibule of the church. Suffering from the Loss of a Loved One? Little Company of Mary Hospital in Evergreen Park offers two support programs for those grieving the loss of a loved one through death. For Adults: LIVING: WHEN A LOVED ONE HAS DIED Six consecutive Wednesdays, beginning September 29 from7:30 to 9:30 PM. Support Groups formed specific to loss and age of participant. Registration required. For Children: THE HEART CONNECTION Eight consecutive Mondays, beginning September 20 from 6:15 to 7:30 PM. The program is for children ages 5 to 17 years old who had a loved one die. Early registration is required. For further information or registration, call the Pastoral Care Department at 708-229-5480.

SAVE THE DATE St. Bruno Parish 1925-2010 85th anniversary Celebration Sunday, October 31,2010 12:15pm mass with Bishop George rassas Followed by reception in the parish hall Ministers for Next Week s Liturgies DATE/TIME LECTOR BREAD SERVERS 5:00 PM 7/24 7:30 AM 9:00 AM 10:30 AM E. Sajdak,, B. Bedus E. Sajdak, L. Sajdak B. Bedus E. Ziarno, H. Szyslak E. Ziarno, P. Ziarno J. Nowobilski C. Zarzycki, R. Ordzowialy A. Lihosit, A. Cachro R. Emerson M. Olenderek, J., Krawczyk M. Olenderek, B. Kash H. Kowalczyk N. Kubik, S. Koziel K. Kukowski, M. Ziarno S. & I. Rodriguez M. & R. Koziel 12:15 PM R. Montelongo, S. Botte S. Botte, G. Maslona C. Socha S. Maslona, R. Montelongo 2:30 PM M. Conde, S. Flores J. Gonzalez. M. Nachay A.,Y. & Y. Flores

SUNDAY, JULY 18 SIXTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Franciszek Korkosz - Rodzina + Katarzyna Konarski - Aniela Bartoszek + Emili Pokos (3 rocz. śmierći) -Rodzina Sidoron 9:00 AM + Jeanette Sitko - Bob and Gene Virginas + Mildred Sokol - Daughter, Lauryn 10:30 AM + Wojciech i Janina Polak - Rodzina + Anna Bialek - Rodzina + Jan Haberny ( 5 rocz. śmierći) - Syn z Rodzina + Czes³aw Omiotek (Gregorianka) - Czes³awa Palka + Wawrzyniec Dzia³ek (Gregorianka) - Córka z Rodziną 12:15 PM + Steven Poleski - Ron and Delores Poleski + Zenobia Swierz - Kathy Wiktorek + Porfiria Mejia - Teresa Flores 2:30 PM + Aniversario de boda de 25 Maria del Carmen y Baltazar Espinoza MONDAY, JULY 19 7:00 AM + Czes³aw Omiotek (Gregorianka) - Czes³awa Palka + Wawrzyniec Dzia³ek (Gregorianka) - Córka z Rodziną 8:00 AM + Kataryna Konarski - Ed and Maryann Czuma TUESDAY, JULY 20 7:00 AM + Czes³aw Omiotek (Gregorianka) - Czes³awa Palka + Wawrzyniec Dzia³ek (Gregorianka) - Córka z Rodziną 8:00 AM + Adeline Broznowski - St. Bruno Rosary Sodality WEDNESDAY, JULY 21 7:00 AM + Marianna Gromada(Gregorianka) Rodziną 8:00 AM + Purgatorial Society 7:00 PM + Cecylia i Wojciech Karbarz - Dzieci + Józefa Sidor - Rodzina i Znajomi O Zdrowie i Błogosławienstwo Boże dla Józef i Gosi Gal (19th rocz. Ślubu) - Mama THURSDAY, JULY 22 ST. MARY MAGDALENE 7:00 AM + Andrzej i Magdalena Zacherek -Wnuczka + Marianna Gromada(Gregorianka) - Rodziną 8:00 AM + Helen Stanek - Barbara Bedus FRIDAY, JULY 23 7:00 AM + Marianna Gromada(Gregorianka) - Rodziną + Stanisław Bartoszek(50 rocz. Ślubu) - Żona i Dzieci 8:00 AM St. Bruno Parishioners SATURDAY, JULY 24 7:00 AM + Marianna Gromada(Gregorianka) - Rodziną 8:00 AM Health, Peace and Blessings for Helen R. and Cefe M. Santana - Roxanna 5:00 PM + Mildred Waner - Wally Vick + Deceased members of Domalewski and Konsewicz Families SUNDAY, JULY 25 SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM O Zdrowie i Błogosławienstwo Boże dla Agnes i Frank McLaughlin (4 rocz. ślubu) - Mamusia O Zdrowie i Błogosławienstwo Boże dla Józef i Krystyna Nowobilski (19 rocx. ślubu) 9:00 AM + Rolando Mendez - Wife and Family + Mildred Sokol - Daughter, Lauryn 10:30 AM + Wojciech, Janina i Tadeusz Polak- Rodzina + Anna Bialek - Rodzina + Walter Kondrat ( 4 rocz. Śmierci) - Żona + Marianna Gromada (Gregorianka) - Rodziną 12:15 PM + John Marszlek - Wife 2:30 PM + Alberto Mejia - Hija y Familia 4:00 PM Quincinera - Stefani Lara Moreno Deacon Sal Villa personally invites our parishioners to attend the Divine Mercy Devotions in English held every Thursday at 4:00 PM.

PARISH STAFF Rev. Antoni Bury, Pastor Rev. Emil Cudak, Associate Pastor Mr. Sal Villa, Deacon Mrs. Katrina Mc Dermott, Principal Ms. Cynthia Duque and Mr. Jorge Gonzalez Coordinators of Religious Education Mrs. Pat Podlasek, Business Manager Ms. Janice Nowakowski, Secretary Rectory: 4751 S. Harding Ave. 60632-3628 Phone: (773) 523-3467 Fax: (773) 523-4253 Website: www.stbrunochicago.org E-mail: stbruno@comcast.net Office Hours: Monday thru Friday 8:00 AM to 4:30 PM Saturday and Sunday Closed School: 4839 S. Harding Ave. 60632-3628 School Office:(773) 847-0697 School Fax: (773) 847-1620 Sunday Masses Saturday evening: 5:00 PM (English) Sunday: 7:30 AM (Polish), 9:00 AM, (English) 10:30 AM (Polish), 12:15 PM( English) 2:30 PM (Spanish) Holy Day Masses Published prior to the holy day. Weekday Masses 7:00 AM (Polish), 8:00 AM (English) Eucharistic Adoration Every Thursday from 9:00 AM until 6:00 PM in our Church. Parish Registration Please call the rectory for appointment during regular office hours. Bulletin Deadline Any articles for the bulletin should be submitted ten days before publication. The editorial staff reserves the right to make changes to fit our format. Holiday weeks the bulletin deadline is fifteen days before publication. Electronic submissions are accepted at our parish email address. We pray for those who are hospitalized from our parish family We pray for those who are homebound and for those who have asked for our continued prayers. Each Sunday, all the above are prayed for in our parish intercessions book. SUPPORT ST. BRUNO SCHOOL!!! BINGO FRIDAY S DOORS OPEN 4:30 EARLY BIRD GAME 6:45 BAPTISM Please call the rectory to make arrangements. All parents and godparents are required to register for and attend a Baptismal Preparation session. English Baptisms are on the first Sunday after the 9.00AM or 12.15PM Mass. Polish Baptisms are on the second Sunday after the 10.30AM Mass. Spanish Baptisms are on the third Sunday after the 2:30 PM Mass. MARRIAGE Call the rectory to make arrangements at least 8 months in advance. Your date will be confirmed at the first meeting with priest or deacon. Pre-Cana conferences are required. SACRAMENT OF THE SICK AND COMMUNION CALLS Please call the rectory to have a priest come for the sacrament of the sick. If you have been hospitalized or are homebound and wish a Minister of Care to bring you Communion, please call the rectory. CONFESSIONS: Thursday 3:00PM - 4:00PM and 5:00 PM - 6:00 PM, Saturday from 4:00 to 4:45 PM and Weekdays after the 7:00 AM Mass. CHRZEST Prosimy dzwonić na plebanię aby omówić sprawę chrztu św. Rodzice i chrzestni sa proszeni aby się zapisali na lekcję przygotowawczą do chrztu św. Chrzty w języku angielskim udzielane sa w pierwsza niedziele miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 9.00AM lub 12.15PM. Chrzty w jezyku polskim udzielane sa w druga niedziele miesiaca w czasie Mszy św o godz 10.30 AM. Chrzty w jezyku hiszpanskim udzielane sa w trzecia niedziela miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 2:30PM. MAIŻEÑSTWO.Prosimy dzwonic na plebanie conajmniej 8 miesiecy przed planowanym slubem.data slubu bedzie ustalona podczas pierwszego spotkania z ksiedzem lub diakonem.wymagana jest precana czyli kurs przedmalzenski.. KOMUNIA SW I SAKRAMENT CHORYCH. Prosimy dzwonie na plebanie aby prosic ksiedza o sakrament chorych.jesli ktos jest w szpitalu i potrzebuje ministrów eucharysti prosimy równiez dzwonić na plebanie. SPOWIEDŻ W kazda sobote o godz 4.00 PM do godz.4.45 PM W ciagu tygodnia po Mszy sw o godz.7.00 AM W kazdy czwartek od godz.3.00 PM do godz. 4.00 PM oraz 5:00 PM do godz 6:00 PM BAUTISMO. Por favor llamar a la rectoria para organizar bautismo. Los Padres y Padrinos necesitan estar registrados para classes bautismales. Bautismo son cada tercer domingo a las 2:30 PM LAS BODAS. Por favor llamar a la rectoria 8 meses antes de la boda. Durante la primera reunion con el Padre o Diacono,sera confirmada la fecha de la boda. Necesitan una precana para poder casarse. SACRAMENTO DE ENFERMOS Y COMUNION. LLamar a la rectoria para desirle al sacerdote que si puede venir. Si usted esta hospilizado o en la casa y necesita que vaya un ministro de comunion,por favor llamar a la rectoria. CONFESIONES. Cada sabado de 4.00 PM a 4.45 PM. Cada dia despues de misa de 7.OO PM. Cada jueves de 3.OO PM a 4.00 PM y 5:00 PM a 6:00 PM.