IAN HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS FREISPRECHANLAGE. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

Podobne dokumenty
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Przenośny alarm do drzwi / okien

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Zestaw głośnomówiący PY-BT02

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Intenso Powerbank 2600

Jabra SPEAK 450 dla Cisco

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

divoom.com.pl Divoom AuraBulb Instrukcja obsługi v. 1.0 Tłumaczenie i przygotowanie na język polski MIP Wszelkie prawa zastrzeżone.

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Zestaw głośnomówiący Bluetooth z transmiterem FM

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth

Ładowarka samochodowa USB

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Termometr do basenu i pokoju

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi

KARTA KATALOGOWA HP500

Zegar ścienny z kamerą HD

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Mini kamera HD AC-960.hd

Instrukcja obsługi BTE-100.

JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost

Inteligentny robot czyszczący

Podręcznik w języku polskim

JABRA SPORT PACE WIRELESS

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Torebka z powerbankiem

Wprowadzenie. Zawartość Opakowania

Jabra. Halo Free. Podręcznik użytkownika

Doładowywanie akumulatora

INTERKOM MOTOCYLKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Samochodowe lusterko wsteczne z funkcją Bluetooth

Gogle narciarskie z wbudowaną kamerą

JABRA stealth. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealth

Vario BC-01. Instrukcja obsługi. Słuchawka Bluetooth z ładowarką samochodową

Sportowe słuchawki bezprzewodowe

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Miniakumulator zapasowy

Instrukcje bezpieczeństwa

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

Informacje na temat produktu 9 Instalacja DO PEŁNA przycisk + na 8 sekund niebieska i czerwona będzie pulsować na zmianę aktywuj poszukaj

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate

JABRA STEALTH UC. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealthuc

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Termometr pływający FIAP 2784

Size: 84 x 118.4mm * 100P

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Głośnik Spectro z diodami LED i funkcją Bluetooth

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Rejestrator jazdy MDV-2700.HD Somikon

Termohigrometr cyfrowy TFA

Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM

Sound Shuffle. Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne

JABRA EVOLVE 65. Instrukcja obsługi. jabra.com/evolve65

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Głośnik Bluetooth MiniMax. Przewodnik szybkiej instalacji

JABRA SPEAK 810. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak810

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

PRODUCENT I DYSTRYBUTOR: MAXCOM S.A. ul. Towarowa 23a Tychy Polska

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

Transkrypt:

HANDS-FREE SYSTEM ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY Instrukcja obsługi LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS Naudojimo instrukcija FREISPRECHANLAGE Bedienungsanleitung IAN 285668

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PL Instrukcja obsługi Strona 1 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 29 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57

Spis treści Wstęp... 3 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi...3 Wskazówki dotyczące znaków towarowych...3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...3 Zastosowane ostrzeżenia...4 Bezpieczeństwo... 5 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa...5 Wskazówki na temat interfejsu radiowego...8 Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów................ 8 Opis części... 9 Uruchomienie... 10 Sprawdzenie kompletności produktu...10 Utylizacja opakowania...10 Wkładanie akumulatora litowo-jonowego...11 Ładowanie akumulatorów litowo-jonowych...11 Obsługa i eksploatacja........................ 12 Włączanie/wyłączanie zestawu głośnomówiącego...12 Łączenie zestawu głośnomówiącego z kompatybilnym telefonem komórkowym...13 Funkcja Auto-Power (automatycznego włączania)...14 Funkcja Multipoint...15 Włączenie/wyłączenie funkcji Multipoint...16 Funkcje połączeń...16 Odbieranie/kończenie rozmowy...17 Przekazywanie połączenia między zestawem głośnomówiącym a telefonem komórkowym...17 Zarządzanie połączeniami...17 Automatyczne odbieranie połączenia...18 Odrzucanie połączenia...18 Regulacja głośności...18 PL 1

Wyciszanie mikrofonu...19 Resetowanie zestawu głośnomówiącego...19 Odtwarzanie muzyki...19 Mocowanie na osłonie przeciwsłonecznej...20 Usuwanie usterek... 20 Wymiana bezpiecznika ładowarki samochodowej...22 Czyszczenie... 23 Przechowywanie w czasie nieużywania... 23 Utylizacja... 24 Utylizacja urządzenia...24 Utylizacja baterii / akumulatorów...24 Załącznik... 25 Dane techniczne...25 Uwagi dotyczące deklaracji zgodności UE...26 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH...26 Serwis...28 Importer...28 2 PL

Wstęp Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia, by móc z niej skorzystać w razie potrzeby. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Wskazówki dotyczące znaków towarowych - Znak towarowy Bluetooth oraz logotypy Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), każde użycie znaku towarowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. - USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw głośnomówiący Bluetooth jest urządzeniem elektroniki informacyjnej przewidzianym do stosowania w pojazdach, w których napięcie pokładowe wynosi od 12 do 24 V. Urządzenie jest przewidziane do wytwarzania połączenia zestawu głośnomówiącego z telefonem komórkowym za pośrednictwem połączenia Bluetooth, co umożliwia prowadzenie rozmów telefonicznych także podczas jazdy samochodem bez konieczności PL 3

trzymania telefonu komórkowego przy uchu. To urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów prywatnych, a nie do celów przemysłowych i komercyjnych. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. Zastosowane ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. UWAGA Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. 4 PL

Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bezpiecznej obsługi produktu. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne. Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie produktu, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru osób dorosłych. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub upadło na ziemię. W przypadku zauważenia dymu, nietypowych dźwięków lub zapachów, należy odłączyć zasilanie i wyjąć akumulator z zestawu głośnomówiącego. Przed ponownym użyciem należy oddać urządzenie do sprawdzenia przez specjalistę. Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Wewnątrz obudowy nie ma części, które wymagałyby konserwacji lub wymiany przez użytkownika. PL 5

Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani zmian w urządzeniu. Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji. W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wykonywanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych. Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu otwartego ognia (np. świec) i nie ustawiaj na lub obok urządzenia zapalonych świec. W ten sposób pomożesz zapobiec pożarom. Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpryskiwania się wody na urządzenie. Ponadto, na urządzeniu oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać przedmiotów napełnionych cieczami, jak wazony lub otwarte napoje. Nie narażaj urządzenia na oddziaływanie wysokich temperatur lub dużej wilgotności powietrza. Dotyczy to w szczególności przechowywania urządzenia w samochodzie. Podczas dłuższego postoju przy wysokiej temperaturze zewnętrznej i narażeniu na działanie promieni słonecznych wnętrze pojazdu i schowek bardzo mocno się nagrzewają. Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy wyjmować z pojazdu. Chwytaj kabel adaptera samochodowego zawsze tylko za wtyczkę, nie ciągnąc nigdy za sam kabel zasilający. Nigdy nie stawiaj na kablu zasilającym mebli ani innych ciężkich przedmiotów oraz dopilnuj, by nie został załamany. 6 PL

Kabel połączeniowy należy układać w taki sposób, aby nie utrudniał on kierowania pojazdem. Kabel połączeniowy nie może być układany w strefie wybuchu poduszki powietrznej, ponieważ może to doprowadzić do poważnych obrażeń podczas napełniania poduszki powietrznej. Nie wolno używać przejściówek ani przedłużaczy, aby podłączyć ładowarkę samochodową do źródła zasilania. UWAGA! Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów. Podczas jazdy ręce muszą być zawsze wolne, aby można było kierować pojazdem. Priorytetem w czasie jazdy musi być zawsze bezpieczeństwo ruchu. Zestawem głośnomówiącym należy posługiwać się tylko w sytuacjach, w których pozwala na to sytuacja w ruchu drogowym i nie powodujemy zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego, nie przeszkadzamy im, ani nie powodujemy utrudnień. Dlatego należy obsługiwać zestaw głośnomówiący tylko po zatrzymaniu pojazdu. Obsługa zestawu głośnomówiącym i wskazania na nim nie mogą powodować odwrócenie uwagi od ruchu drogowego! Przed rozpoczęciem jazdy należy się zapoznać z obsługą i przećwiczyć bezpieczną obsługę zestawu głośnomówiącego! Zestaw głośnomówiący należy umieścić w pojeździe tak, aby nie zasłaniał widoku i urządzenie nie stanowiło zagrożenia w razie kolizji lub wypadku oraz nie znajdowało się w strefie otwierania się poduszek powietrznych. Aby uzyskać informacje na ten temat, należy zapoznać się z instrukcją producenta pojazdu. Umieść zestaw głośnomówiący w samochodzie zawsze tak, aby nie przeszkadzał w prowadzeniu pojazdu, najlepiej na osłonie przeciwsłonecznej. PL 7

Wskazówki na temat interfejsu radiowego Trzymaj urządzenie w odległości przynajmniej 20 cm od rozrusznika serca, ponieważ w przeciwnym razie fale radiowe mogą zakłócić prawidłowe działanie rozrusznika. Emitowane fale radiowe mogą powodować zakłócenia w aparatach słuchowych. Nie wnoś urządzenia z włączonym nadajnikiem radiowym w pobliże łatwopalnych gazów ani w zagrożone wybuchem otoczenie (np. lakiernia), ponieważ emitowane fale radiowe mogą wywołać eksplozję lub spowodować pożar. Zasięg fal radiowych jest zależny od warunków środowiskowych i otoczenia. W przypadku przesyłania danych za pośrednictwem połączenia bezprzewodowego, możliwe jest również odebranie danych przez nieupoważnione osoby trzecie. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami/ akumulatorami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku substancji niebezpiecznych lub powstania innych niebezpiecznych sytuacji! Zestaw głośnomówiący może być zasilany wyłącznie akumulatorem litowo-jonowym typu BL-5B. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo pożaru i eksplozji! Baterie/akumulatory należy zawsze przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozostawiaj nigdy baterii/akumulatorów położonych w dowolnym miejscu, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta domowe. W takim przypadku udaj sie natychmiast do lekarza! 8 PL

NIEBEZPIECZEŃSTWO Nigdy nie wolno powodować zwarcia baterii/akumulatorów, rozbierać ich, odkształcać, zmieniać ich biegunowości ani wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo eksplozji! Rozlane lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą w przypadku kontaktu ze skórą powodować podrażnienie skóry, dlatego używaj zawsze odpowiednich rękawic ochronnych. W razie kontaktu ze skórą spłukać obficie wodą. W razie przedostania się chemikaliów do oczu, należy spłukać je obficie wodą, nie trzeć i jak najszybciej udać się do lekarza. Gdy zestaw głośnomówiący nie jest używany przez dłuższy czas (np. przechowywanie), wyjmij akumulator z zestawu głośnomówiącego, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyciekiem zawartości akumulatora. Opis części (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Głośnik Przycisk wyciszenia Przycisk Przycisk Przycisk wielofunkcyjny Mikrofon LED trybu pracy Złącze micro-usb Komora akumulatora Uchwyt-klips mocujący Klips mocujący Akumulator litowo-jonowy BL-5B Ładowarka samochodowa LED trybu pracy PL 9

Uruchomienie Sprawdzenie kompletności produktu (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Przedmiot dostawy obejmuje następujące elementy: Zestaw głośnomówiący Klips mocujący Akumulator litowo-jonowy BL-5B Ładowarka samochodowa Niniejsza instrukcja obsługi (nie przedstawiona na ilustracji) Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. WSKAZÓWKA Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis ). Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi recyklingu. Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. 10 PL

Wkładanie akumulatora litowo-jonowego Otwórz komorę na akumulator, naciskając centralnie na pokrywkę komory na akumulator i wyciągnij ją w kierunku wskazanym wytłoczoną strzałką. Włóż akumulator litowo-jonowy do komory na akumulator. Upewnij się, że wszystkie trzy powierzchnie stykowe na akumulatorze znajdowały się w tym samym miejscu, jak trzy styki znajdujące się w komorze na akumulator. Tabliczka znamionowa akumulatora wskazuje przy tym do góry. Konstrukcyjnie nie jest możliwe włożenie akumulatora w inny sposób. Zamknij po włożeniu akumulatora komorę na akumulator pokrywą. Ładowanie akumulatorów litowo-jonowych Naładuj akumulator litowo-jonowy przed pierwszym użyciem do pełna. Podłącz wtyk micro-usb znajdującej się w zestawie ładowarki samochodowej do gniazda ładowania micro-usb zestawu głośnomówiącego. Podłącz ładowarkę samochodową do odpowiedniego gniazda zasilania w pojeździe. LED trybu pracy świeci się w czasie ładowania na pomarańczowo. Po zakończeniu ładowania (ok. 3 godz.), dioda zasilania zgaśnie. Odłącz ładowarkę samochodową od gniazda zasilania i zestawu głośnomówiącego. WSKAZÓWKA Jeśli LED trybu pracy będzie migać jeden raz co ok. 10 sekund na pomarańczowo i co 5 minut rozlegać się będzie sygnał dźwiękowy, stan naładowania akumulatora jest niski i konieczne jest jego naładowanie. PL 11

UWAGA Akumulator ładuj wyłącznie w zestawie głośnomówiącym, ponieważ w nim zamontowana jest odpowiednia elektronika odpowiedzialna za proces ładowania. Ładuj akumulator tylko przy włączonym silniku w celu zaoszczędzenia akumulatora samochodu. Nie ładuj akumulatora, gdy urządzenie głośnomówiące jest zamocowane na osłonie przeciwsłonecznej, gdyż w przeciwnym razie kabel przyłączeniowy mógłby przeszkadzać w prowadzeniu pojazdu. Alternatywnie akumulator można ładować również przez gniazdo w komputerze lub za pomocą zewnętrznego zasilacza. W tym celu wymagany jest kabel połączeniowy z odpowiednim złączem USB. Obsługa i eksploatacja W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia. Włączanie/wyłączanie zestawu głośnomówiącego Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez ok. 3 sekundy, aż będzie słyszalny krótki, wysoki sygnał, a LED trybu pracy zaświeci się na niebiesko. Zestaw głośnomówiący jest teraz w trybie gotowości. LED trybu pracy miga na niebiesko co 6 sekund. WSKAZÓWKA Jeśli z zestawem głośnomówiącym nie został połączony jeszcze żaden telefon komórkowy, po krótkim czasie przełącza się on na tryb parowania. Naciśnij przycisk wielofunkcyjny na około 5 sekund, aby wyłączyć zestaw głośnomówiący. Rozlegnie się niski sygnał i LED trybu pracy zaświeci się krótko na pomarańczowo, a następnie całkowicie zgaśnie. Zestaw głośnomówiący jest teraz wyłączony. 12 PL

Łączenie zestawu głośnomówiącego z kompatybilnym telefonem komórkowym Zanim możliwe będzie użycie zestawu głośnomówiącego, należy go połączyć z kompatybilnym telefonem komórkowym (parowanie). Przy wyłączonym zestawie głośnomówiącym przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez około 6 sekund wciśnięty, aż rozlegnie się sekwencja narastających dźwięków, a LED trybu pracy będzie migała naprzemiennie na niebiesko i pomarańczowo. Zestaw głośnomówiący znajduje się teraz przez ok. 2 minuty w trybie parowania. Jeśli w tym czasie nie dojdzie do sparowania urządzeń, rozlegną się dwa niskie sygnały, a zestaw głośnomówiący wyłączy się. Telefon komórkowy należy ustawić tak, aby wyszukiwał urządzenia Bluetooth. Szczegółowy opis tej czynności można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. Wybierz z listy znalezionych urządzeń w telefonie komórkowym pozycję, aby połączyć oba urządzenia. Nazwa zestawu głośnomówiącego pojawi się na liście połączonych urządzeń w telefonie komórkowym. WSKAZÓWKA Jeśli podczas parowania zostaniesz poproszony o podanie PIN, wpisz 0000. Jeśli parowanie się powiodło, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Zestaw głośnomówiący znajduje sie teraz w trybie czuwania i LED trybu pracy miga co 10 sekund krótko jeden raz na niebiesko. Jeśli połączenie z telefonem komórkowym zostanie rozłączone, LED trybu pracy miga co 10 sekund krótko dwa razy. PL 13

Funkcja Auto-Power (automatycznego włączania) Funkcja automatycznego włączania powoduje, że urządzenie automatycznie się ponownie włącza i nawiązuje połączenie z zapisanym telefonem komórkowym, gdy tylko aktywowany zostanie wbudowany czujnik wstrząsowy. Gdy urządzenie utraci połączenie z telefonem komórkowym, np. wskutek zbyt dużej odległości i przez 10 minut nie uda się go nawiązać ponownie, przełącza się na funkcję Auto-Power, jeśli ją użytkownik wcześniej aktywował. W przypadku wystąpienia wstrząsów, np. na skutek otwierania drzwi samochodu, urządzenie włączy się ponownie i przez ok. 2 minuty będzie podejmować próbę automatycznego nawiąza nia połączenia z zapisanymi telefonami komórkowymi. Jeśli w zasięgu nie będzie znajdował się żaden telefon komórkowy, urządzenie powróci do funkcji automatycznego zasilania. Funkcja Auto-Power działa nawet wtedy, gdy urządzenie zostało wyłączone ręcznie. WSKAZÓWKA W zależności od używanego telefonu komórkowego może się okazać, że nie jest możliwe automatyczne nawiązanie połączenia. W takim przypadku naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny, aby ponownie nawiązać połączenie. Niektóre telefony komórkowe wymagają dodatkowego potwierdzenia nawiązania połączenia w telefonie. Należy przestrzegać przy tym instrukcji obsługi danego telefonu komórkowego. Funkcję Auto-Power można włączyć tylko wtedy, gdy zestaw głośnomówiący nie znajduje się w trybie parowania. W przypadku, gdy nie nosi się ze sobą telefonu w czasie jazdy, zaleca się wyłączyć funkcję automatycznego wyłązania. W ten sposób zapobiega się ponownemu włączeniu i wyłączeniu urządzenia z powodu ruchu pojazdu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyciszenia przez około 2 sekundy, aby włączyć funkcję Auto-Power. LED trybu pracy zaświeci się na chwilę na zielono. 14 PL

Naciśnij i przytrzymaj ponownie przycisk wyciszenia przez około 2 sekundy, aby wyłączyć funkcję Auto-Power. LED trybu pracy zaświeci się trzykrotnie na chwilę na zielono. Funkcja Multipoint Funkcja Multipoint umożliwia jednoczesne korzystanie z systemu głośnomówiącego z dwoma telefonami komórkowymi. Jest to korzystne dla użytkowników posiadających prywatny i służbowy telefon komórkowy. Parowanie kolejnych telefonów komórkowych z zestawem głośnomówiącym działa w ten sam sposób, jak opisano w rozdziale Parowanie zestawu głośnomówiącego z kompatybilnym telefonem komórkowym. Prawowanie dla każdego nowego urządzenia rozpoczyna się przy wyłączonym zestawie głośnomówiącym. Jeśli sparowanych zostało kilka telefonów komórkowych, zestaw głośnomówiący ma w pamięci kilka znanych urządzeń. Ten status jest warunkiem dla zapewnienia aktywnego połączenia między zestawem głośnomówiącym a innymi telefonami komórkowymi. Można zapisać do 8 telefonów komórkowych jako znanych urządzeń. Liczba urządzeń, które można aktywnie podłączyć do zestawu głośnomówiącego, jest ograniczona do dwóch. Tak więc, gdy tylko w pobliżu zestawu głośnomówiącego znajdzie się jedno lub dwa urządzenia, nastąpi automatyczne nawiązanie połączenia z tymi urządzeniami. W niektórych przypadkach należy potwierdzić nawiązanie połączenia w telefonie komórkowym. Jeśli pobliżu zestawu głośnomówiącego znajdowało się będzie trzecie znane urządzenie, połączenie z tym urządzeniem będzie blokowane tak długo, aż jedno z dwóch aktywnych połączeń zostanie przerwane, lub jedno z dwóch urządzeń znajdzie się poza zasięgiem. Po rozłączeniu jednego z dwóch aktywnie połączonych urządzeń możliwe jest podłączenie trzeciego (oczekującego) urządzenia. Gdy z zestawem głośnomówiącym połączone są dwa telefony komórkowe, przy przychodzących połączeniach stosowane są dwie różne melodie dzwonka. PL 15

Włączenie/wyłączenie funkcji Multipoint W chwili dostawy funkcja Multipoint jest domyślnie włączona. Aby wyłączyć funkcję Multipoint: Naciśnij w trybie gotowości przycisk na ok. 3 sekundy. LED trybu pracy zaświeci się na chwilę na pomarańczowo, a następnie całkowicie zgaśnie. Rozlegnie się niski sygnał, a po nim pojawi się sekwencja malejących dźwięków. Zestaw głośnomówiący wyłączy się i od tej pory nie ma możliwości podłączenia kilku telefonów komórkowych. Aby włączyć funkcję Multipoint: Naciśnij w trybie gotowości przycisk na ok. 3 sekundy. Rozlegnie się sekwencja narastających dźwięków. Zestaw głośnomówiący może być ponownie połączony z wieloma telefonami komórkowymi. WSKAZÓWKA W przypadku niektórych telefonów komórkowych może być konieczne ponowne uruchomienie zestawu głośnomówiącego, gdy podłączonych zostaje kilka telefonów komórkowych. Funkcje połączeń W celu realizacji połączenia użyj telefonu komórkowego w zwyczajowy sposób. Aby ponownie wybrać ostatni wybrany numer połączenia, naciśnij dwa razy przycisk wielofunkcyjny. W celu aktywacji funkcji wyboru języka naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny. WSKAZÓWKA Funkcja wyboru języka jest dostępna tylko w tych telefonach komórkowych, które obsługują tę funkcję. Dalsze informacje dotyczące wyboru języka można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. 16 PL

Odbieranie/kończenie rozmowy W przypadku połączenia przychodzącego LED trybu pracy miga co 3 sekundy raz na niebiesko oraz z zestawu głośnomówiącego słyszalny jest dzwonek. Jeżeli w telefonie wyłączony jest sygnał rozmowy telefonicznej, to mimo wszystko sygnał wywołania przekazywany jest za pośrednictwem zestawu głośnomówiącego. Naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny jeden raz, aby odebrać rozmowę telefoniczną. Naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny, aby zakończyć odebraną rozmowę telefoniczną. Przekazywanie połączenia między zestawem głośnomówiącym a telefonem komórkowym Podczas rozmowy można przekazywać połączenie między zestawem głośnomówiącym, a telefonem komórkowym i z powrotem. Naciśnij podczas rozmowy jednocześnie przyciski oraz. Rozlegnie się sygnał i rozmowę można prowadzić za pomocą telefonu komórkowego. Naciśnij ponownie jednocześnie przyciski oraz, aby rozmowę znów prowadzić za pośrednictwem zestawu głośnomówiącego. Zarządzanie połączeniami Jeśli do zestawu głośnomówiącego podłączone są dwa telefony jednocześnie, w czasie rozmowy można jeden trzymać w ręku, rozmowę odebrać w drugim telefonie i przełączać się między dwoma połączeniami. Naciśnij dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny, aby odebrać połączenie z drugiego telefonu komórkowego w czasie rozmowy z użyciem pierwszego telefonu komórkowego. Pierwsze połączenie jest zawieszone. PL 17

Naciśnij ponownie dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny, aby przełączać się między dwoma połączeniami. Po zakończeniu bieżącej rozmowy zestaw głośnomówiący automatycznie przełączy się na drugą rozmowę w toku. Naciśnij na krótko przycisk wielofunkcyjny, aby zakończyć bieżące połączenie i automatycznie odebrać drugie połączenie. Automatyczne odbieranie połączenia Jeżeli w telefonie komórkowym aktywowane jest automatyczne odbieranie rozmowy telefonicznej, to po ustalonym czasie rozmowa odbierana jest przez telefon automatycznie, a następnie przekazywana do zestawu głośnomówiącego. Dalsze informacje dotyczące automatycznego przyjęcia rozmowy telefonicznej można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. Odrzucanie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny odrzucić przychodzące połączenie. na ok. 2 sekundy, aby Regulacja głośności Można regulować głośność zestawu głośnomówiącego, naciskając przycisk i przycisk. Naciśnij lub przytrzymaj podczas rozmowy przycisk, aby zwiększyć głośność. Po osiągnięciu maksymalnej głośności rozlegnie się sygnał. Naciśnij lub przytrzymaj podczas rozmowy przycisk, aby zmniejszyć głośność. Po osiągnięciu minimalnej głośności rozlegnie się sygnał. 18 PL

Wyciszanie mikrofonu W czasie trwania rozmowy można tymczasowo wyłączyć mikrofon, aby rozmówca nas nie słyszał. Naciśnij przycisk wyciszenia. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a LED trybu pracy zaświeci sie nas pomarańczowo. Mikrofon jest teraz wyciszony. Ponownie naciśnij przycisk wyciszenia, aby zakończyć funkcję wyciszania. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a LED trybu pracy będzie migać co 6 sekund na niebiesko. Mikrofon jest teraz ponownie włączony. Resetowanie zestawu głośnomówiącego Zestaw głośnomówiący można sparować z maksymalnie 8 telefonami komórkowymi. Aby wyczyścić listę parowania i zresetować zestaw samochodowy do ustawień fabrycznych, należy wykonać następujące kroki: Wyłącz i włącz ponownie zestaw głośnomówiący. Naciśnij i przytrzymaj przez około 10 sekund jednocześnie przyciski oraz. LED trybu pracy miga na biało i rozlega się sygnał dźwiękowy. Lista sparowanych urządzeń została skasowana, a zestaw głośnomówiący przywrócony do ustawień fabrycznych. Następnie dioda LED trybu pracy miga na przemian na niebiesko i pomarańczowo. Zestaw głośnomówiący jest teraz w trybie parowania i może być połączony z nowym telefonem komórkowym. Odtwarzanie muzyki Zestaw głośnomówiący można również wykorzystać do odtwarzania muzyki. Skorzystaj po prostu z funkcji odtwarzania muzyki w telefonie komórkowym podłączonym przez Bluetooth. Sterowanie odtwarzaniem odbywa się wyłącznie za pomocą danego telefonu komórkowego. Należy przestrzegać przy tym instrukcji obsługi telefonu komórkowego. PL 19

Mocowanie na osłonie przeciwsłonecznej Zestaw głośnomówiący można za pomocą znajdującego się w zestawie klipsa mocującego zamocować na osłonie przeciwsłonecznej samochodu. W tym celu załóż klips mocujący w uchwycie klipsa mocującego z tyłu zestawu głośnomówiącego. Teraz możesz bezproblemowo założyć zestaw głośnomówiący na osłonie przeciwsłonecznej pojazdu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zestaw głośnomówiący musi być umieszczony w taki sposób, aby nie ograniczał widoczności. Usuwanie usterek Zestaw głośnomówiący nie działa. Sprawdź, czy akumulator litowo-jonowy jest naładowany. W razie potrzeby go naładuj. Sprawdź, czy zestaw głośnomówiący jest włączony oraz czy nawiązane jest połączenie z telefonem komórkowym. Akumulator litowo-jonowy nie jest ładowany. Sprawdź, czy ładowarka samochodowa jest prawidłowo podłączona do gniazda. Sprawdź, czy wtyk micro-usb ładowarki samochodowej jest prawidłowo podłączony do gniazda ładowania micro-usb zestawu głośnomówiącego. Włącz zapłon w samochodzie, ponieważ w niektórych pojazdach gniazdo zapalniczki zasilane jest tylko przy włączonym zapłonie. Sprawdź, czy bezpiecznik ładowarki samochodowej nie jest uszkodzony i w razie potrzeby wymień go (patrz rozdział Wymiana bezpiecznika ładowarki samochodowej). 20 PL

Zestaw głośnomówiący nie daje się sparować z telefonem komórkowym. Sprawdź, czy w telefonie komórkowy jest włączona funkcja Bluetooth. Sprawdź, czy zestaw głośnomówiący jest włączony. Jeśli używasz wielu telefonów komórkowych, upewnij się, że nie ma więcej niż dwóch aktywnych połączeń z telefonami komórkowymi. Upewnij się, że zestaw głośnomówiący oddalony jest maksymalnie 10 m od telefonu komórkowego, a pomiędzy nimi nie ma żadnych przeszkód lub urządzeń elektronicznych. W razie potrzeby przywróć zestaw głośnomówiący do ustawień fabrycznych (patrz rozdział Resetowanie zestawu głośnomówiącego ) Nie jest jasne, czy funkcja Auto-Power jest włączona. Naciśnij przycisk wyciszenia e na ok. 2 sekundy i obserwuj na podstawie LED trybu pracy (patrz rozdział Funkcja Auto-Power ), czy funkcja Auto-Power jest włączona, czy wyłączona. Telefon komórkowy nie łączy się automatycznie mimo włączonej funkcji Auto-Power. W zależności od używanego telefonu komórkowego może się okazać, że nie jest możliwe automatyczne nawiązanie połączenia. W takim przypadku naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny, aby ponownie nawiązać połączenie. Niektóre telefony komórkowe wymagają dodatkowego potwierdzenia nawiązania połączenia w telefonie. Należy przestrzegać przy tym instrukcji obsługi danego telefonu komórkowego. PL 21

Wymiana bezpiecznika ładowarki samochodowej W ładowarce samochodowej znajduje się bezpiecznik, chroniący instalację elektryczną pojazdu. Gdyby urządzenie przestało działać, należy sprawdzić lub wymienić bezpiecznik. Otwórz ładowarkę samochodową odkręcając ostrożnie w lewo ew. szczypcami nasadkę gwintowaną (C) i zdejmując ją. Zdejmij końcówkę wtyczki (B) z bezpiecznika (A) i wyjmij bezpiecznik. Włóż nowy bezpiecznik typu F2AL/250V do samochodowej ładowarki, załóż końcówkę wtyczki (B) na lekko wystający koniec bezpiecznika i ponownie zakręć wcześniej wyjętą nasadkę gwintowaną (C). NIEBEZPIECZEŃSTWO Wymieniaj bezpiecznik tylko na bezpiecznik tego samego typu. Bezpieczniki o innych wartościach mogą stać się przyczyną pożaru. WSKAZÓWKA Jeśli urządzenie w dalszym ciągu nie działa lub nowy bezpiecznik ulegnie od razu przepaleniu, oznacza to, że urządzenie jest uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis ). 22 PL

Czyszczenie UWAGA Przed czyszczeniem urządzenia należy je odłączyć od zasilania, aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom. Podczas czyszczenia zwróć uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. Nie używaj żrących, szorujących ani zawierających rozpuszczalniki środków czyszczących. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia. Powierzchnie urządzenia czyścić miękką, suchą ściereczką. W razie uporczywych zanieczyszczeń użyj lekko wilgotnej szmatki i łagodnego środka do czyszczenia. Przechowywanie w czasie nieużywania UWAGA Temperatury wewnątrz pojazdu mogą osiągać latem i zimą skrajne wartości. Dlatego, by uniknąć uszkodzeń urządzenia nie należy przechowywać w pojeździe. Urządzenie przechowywać w suchym miejscu, nienarażonym na pył i bezpośrednie promienie słońca. Ładuj akumulator w regularnych odstępach czasu w celu zapewnienia jego długiej żywotności. PL 23

Utylizacja Utylizacja urządzenia Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom Dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta mówi, że zużyte urządzenie nie może być utylizowane wraz z odpadami komunalnymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy. Utylizacja baterii / akumulatorów Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii / akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy. Obowiązek ten został Pb wprowadzony, aby zapewnić utylizację baterii / akumulatorów w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie / akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. 24 PL

Załącznik Dane techniczne Zestaw głośnomówiący Napięcie robocze 5 V Akumulator Akumulator litowo-jonowy BL-5B; (3,7 V / 650 mah / 2,41 Wh) Fabrykant Shenzhen Xinhongxing Energy Technology Co., Ltd. Specyfikacja Bluetooth V 4.0 (do 10 m zasięgu) Obsługiwane profile Bluetooth HSP, HFP 1.5, A2DP Pobór prądu 500 ma Czas ładowania maks. 3 godziny Czas rozmowy do 6 godzin Czas czuwania do 600 godzin Temperatura robocza 0 C do +45 C Temperatura przechowywania -10 C do +55 C Wilgotność powietrza (bez kondensacji) 80% Wymiary ok. 117 x 47 x 19 mm Masa (z akumulatorem) ok. 65 g Ładowarka samochodowa Napięcie wejściowe 12 24 V Napięcie wyjściowe 5 V Prąd wyjściowy 500 ma Bezpiecznik F2AL 250 V PL 25

Uwagi dotyczące deklaracji zgodności UE To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU i dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Kompletną deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem www.kompernass.com/support/285668_doc.pdf. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. 26 PL

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. PL 27

Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie. W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 285668 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com 28 PL

Turinys Įvadas... 31 Informacija apie šią naudojimo instrukciją...31 Informacija apie prekių ženklus...31 Naudojimas pagal paskirtį...31 Naudojami įspėjimai...32 Sauga... 33 Pagrindiniai saugos nurodymai...33 Informacija apie radijo ryšio sąsają...35 Baterijoms ir akumuliatoriams taikomi nurodymai...36 Dalių aprašas... 37 Naudojimo pradžia... 38 Tiekiamo rinkinio patikra...38 Pakuotės šalinimas...38 Ličio jonų akumuliatoriaus įdėjimas...39 Ličio jonų akumuliatoriaus įkrovimas...39 Valdymas ir naudojimas... 40 Laisvų rankų įrangos įjungimas ir išjungimas...40 Laisvų rankų įrangos susiejimas su suderinamu mobiliuoju telefonu.41 Auto-Power funkcija...42 Multipoint funkcija...43 Multipoint funkcijos įjungimas ir išjungimas...44 Skambinimo funkcijos...44 Atsiliepimas į skambutį / pokalbio baigimas...45 Skambučio perjungimas į laisvų rankų įrangą arba mobilųjį telefoną45 Skambučių valdymas...45 Automatinis atsiliepimas...46 Skambučio atmetimas...46 Garsumo nustatymas...46 Mikrofono išjungimas...47 Laisvų rankų įrangos pradinių nuostatų atkūrimas...47 LT 29

Muzikos atkūrimas...47 Pritvirtinimas prie skydelio nuo saulės...................... 48 Trikčių šalinimas... 48 Automobilinio įkrovimo adapterio saugiklio keitimas...50 Valymas... 51 Laikymas nenaudojant... 51 Šalinimas... 52 Prietaiso šalinimas...52 Baterijų / akumuliatorių šalinimas...52 Priedas... 53 Techniniai duomenys...53 Informacija apie ES atitikties deklaraciją...54 Kompernaß Handels GmbH garantija...54 Priežiūra...56 Importuotojas...56 30 LT

Įvadas Informacija apie šią naudojimo instrukciją Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams. Ši naudojimo instrukcija yra žinynas, kurį visada būtina laikyti šalia gaminio. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus. Informacija apie prekių ženklus - Bluetooth žodinis prekės ženklas ir Bluetooth logotipas yra Bluetooth SIG, Inc. ( Special Interest Group ) registruotieji prekių ženklai. Bendrovė Kompernaß Handels GmbH prekių ženklus naudoja pagal licenciją. - USB yra USB Implementers Forum, Inc. registruotasis prekių ženklas. Visi kiti pavadinimai ir gaminiai gali būti jų savininkams priklausantys prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Naudojimas pagal paskirtį Bluetooth laisvų rankų įranga yra informacinių technologijų elektroninis prietaisas, skirtas naudoti transporto priemonėse su 12 24 V vidaus tinklo įtampa. Prietaisas skirtas laisvų rankų įrangai ir mobiliajam telefonui sujungti Bluetooth ryšiu, kad ir važiuojant būtų galima skambinti nelaikant mobiliojo telefono prie ausies. Šį prietaisą galima naudoti tik privačioms, o ne pramoninėms ar komercinėms reikmėms. LT 31

Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios prietaisą naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai atliekant remonto darbus, neleistinai atliekant pakeitimus ar naudojant nesertifikuotas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. Naudojami įspėjimai Šioje naudojimo instrukcijoje rasite toliau aprašytų įspėjimų. PAVOJUS Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama dėl galimos pavojingos situacijos. Jei pavojingos situacijos nevengiama, galimi sunkūs sužalojimai arba mirtis. Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte sunkių sužalojimų arba mirties pavojaus. DĖMESIO Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama dėl galimos materialinės žalos Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos. Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos. NURODYMAS Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. 32 LT

Sauga Šiame skyriuje pateikiama svarbių gaminio naudojimo saugos nurodymų. Netinkamai naudojant prietaisą gali būti sužaloti žmonės arba patirta materialinės žalos. Pagrindiniai saugos nurodymai Gaminį saugiai naudosite laikydamiesi toliau pateikiamų saugos nurodymų: Šį prietaisą gali naudoti vyresni kaip 8 metų amžiaus vaikai, taip pat silpnesnių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų. PAVOJUS! Pakuotės medžiagos nėra vaikų žaislas! Visas pakuotės medžiagas laikykite atokiau nuo vaikų. Kyla pavojus uždusti! Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių pažeidimų. Nenaudokite prietaiso, jei jis pažeistas arba nukrito. Jei pastebėsite dūmų, išgirsite neįprastų garsų ar pajusite neįprastų kvapų, atjunkite maitinimą ir iš laisvų rankų įrangos išimkite akumuliatorių. Prieš vėl naudodami, paveskite prietaisą patikrinti kvalifikuotam specialistui. Niekada nebandykite atidaryti prietaiso korpuso. Prietaise nėra jokių dalių, kurioms reikėtų naudotojo atliekamos techninės priežiūros arba kurias naudotojas galėtų pakeisti. Savavališkai nemodifikuokite ir neperdirbkite prietaiso. Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms specializuotoms įmonėms arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija. LT 33

Garantiniu laikotarpiu prietaisą gali taisyti tik įgaliota gamintojo klientų aptarnavimo tarnyba, nes kitaip paskesnių pažeidimų atveju nebebus taikoma garantija. Sugedusios dalys turi būti keičiamos tik originaliomis atsarginėmis dalimis. Tik naudojant tokias dalis vykdomi saugos reikalavimai. Nenaudokite prietaiso šalia atviros liepsnos (pvz., žvakių), nestatykite degančių žvakių ant prietaiso ar šalia jo. Taip neleisite kilti gaisrui. Saugokite prietaisą nuo tykštančio ir (arba) lašančio vandens, ant prietaiso ar šalia jo nestatykite jokių indų su skysčiais, pavyzdžiui, vazų arba neuždengtų indų su gėrimais. Pasirūpinkite, kad prietaiso niekada neveiktų kraštutinis karštis ar didelė oro drėgmė. Ypač nelaikykite jo automobilyje. Šiltą dieną, kai šviečia tiesioginiai saulės spinduliai, ilgiau pastovėjusio automobilio salonas ir daiktinė labai įkaista. Nelaikykite transporto priemonėje elektrinių ir elektroninių prietaisų. Automobilinį įkrovimo adapterį kas kartą imkite už kištuko ir netempkite suėmę už jungiamojo laido. Ant jungiamojo laido nestatykite baldų ir nedėkite kitų sunkių daiktų, pasirūpinkite, kad laidas nebūtų sulenktas. Jungiamąjį laidą reikia nutiesti taip, kad valdant transporto priemonę jis netrukdytų. Jungiamojo laido negalima tiesti oro pagalvės išsiskleidimo srityje, kad oro pagalvei prisipučiant nebūtumėte sunkiai sužaloti. Nenaudokite adapterių ar ilginamųjų laidų automobiliniam įkrovimo adapteriui prie maitinimo šaltinio prijungti. DĖMESIO! Laikykitės visų vietinių įstatymų. Vairuojant rankos visada turi būti laisvos transporto priemonei valdyti. Vairuojant pirmenybė visada turi būti teikiama eismo saugumui. 34 LT

Laisvų rankų įrangą valdykite tik jei eismo situacija tam tinkama ir jei tai darydami kitiems eismo dalyviams nekelsite pavojaus, nekenksite, netrukdysite ir jų neapsunkinsite. Todėl laisvų rankų įrangą turėtumėte valdyti tik transporto priemonei stovint. Tačiau atminkite, kad laisvų rankų įrangos valdymas ir jos rodmenys neturi atitraukti jūsų dėmesio nuo kelių eismo! Prieš leisdamiesi į kelionę susipažinkite su laisvų rankų įrangos valdymu ir pasimokykite saugiai tai daryti! Laisvų rankų įrangą savo transporto priemonėje įtaisykite tik taip, kad ji nepablogintų matomumo ir prietaisas nebūtų įrengtas žmonių atsitrenkimo zonoje salone įvykus susidūrimui ar oro pagalvių išsiskleidimo srityje. Tam perskaitykite transporto priemonės gamintojo parengtą naudojimo instrukciją. Laisvų rankų įrangą savo transporto priemonėje įtaisykite tik taip, kad ji netrukdytų jums valdyti automobilio, geriausia ant skydelio nuo saulės. Informacija apie radijo ryšio sąsają Pasirūpinkite, kad prietaisas būtų mažiausiai 20 cm atstumu nuo širdies stimuliatoriaus, nes dėl jo skleidžiamų radijo bangų širdies stimuliatorius gali prasčiau veikti. Dėl skleidžiamų radijo bangų klausos aparatuose gali būti girdimas pašalinis triukšmas. Prietaisą su įjungtu radijo bangų komponentu laikykite atokiai nuo degių dujų ar potencialiai sprogios aplinkos (pvz., dažyklos), nes skleidžiamos radijo bangos gali sukelti sprogimą ar gaisrą. Radijo bangų sklidimo tolis priklauso nuo aplinkos ir aplinkinių sąlygų. Perduodant duomenis belaidžiu ryšiu, juos gali priimti ir pašaliniai tretieji asmenys. LT 35

Baterijoms ir akumuliatoriams taikomi nurodymai PAVOJUS Netinkamai elgiantis su baterijomis / akumuliatoriais gali kilti gaisras, įvykti sprogimas, ištekėti pavojingų medžiagų ar susidaryti kitokių pavojingų situacijų! Laisvų rankų įrangą galima naudoti tik su BL-5B tipo ličio jonų akumuliatoriumi. Kitaip kyla gaisro ir sprogimo pavojus! Baterijas / akumuliatorius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nelaikykite baterijų / akumuliatorių nerūpestingai padėtų, nes juos gali nuryti vaikai arba naminiai gyvūnai. Jeigu taip atsitiktų, nedelsdami kreipkitės į gydytoją! Baterijas / akumuliatorius draudžiama jungti trumpuoju jungimu, ardyti, deformuoti, apgręžti poliškumą ar mesti į ugnį. Kyla sprogimo pavojus! Prisilietus prie ištekėjusių arba pažeistų baterijų / akumuliatorių gali sudirgti oda, todėl prireikus mūvėkite tinkamas apsaugines pirštines. Jei skysčio pateko ant odos, ją gausiai nuplaukite vandeniu. Jei cheminių medžiagų pateko į akis, jas pirmiausia netrindami praplaukite dideliu vandens kiekiu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Jei laisvų rankų įrangos ilgesnį laiką nenaudosite (pvz., padėsite laikyti), išimkite akumuliatorių, kad ištekėjęs akumuliatorius jos nesugadintų. 36 LT

Dalių aprašas (paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje) garsiakalbis garso išjungimo mygtukas mygtukas mygtukas daugiafunkcis mygtukas mikrofonas veiksenos LED indikatorius Micro USB įkrovimo jungtis akumuliatoriaus skyrelis spaustuko laikiklis spaustukas ličio jonų akumuliatorius BL-5B automobilinis įkrovimo adapteris veiksenos LED indikatorius LT 37

Naudojimo pradžia Tiekiamo rinkinio patikra (paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje) Tiekiamo rinkinio dalys: Laisvųjų rankų įtaisas Spaustukas Ličio jonų akumuliatorius BL-5B Automobilinis įkrovimo adapteris Ši naudojimo instrukcija (nepavaizduota) Visas dalis išimkite iš pakuotės ir pašalinkite visas pakuotės medžiagas. NURODYMAS Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės arba gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių Priežiūra ). Pakuotės šalinimas Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų. Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos yra perdirbamos. Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų. 38 LT

Ličio jonų akumuliatoriaus įdėjimas Paspauskite akumuliatoriaus skyrelio dangtį ties viduriu ir traukdami dangtį įspaustos rodyklės kryptimi atidarykite akumuliatoriaus skyrelį. Į akumuliatoriaus skyrelį įdėkite ličio jonų akumuliatorių. Įsitikinkite, kad akumuliatoriaus trys kontaktiniai paviršiai yra tame pačiame kampe, kaip ir trys šerdelės akumuliatoriaus skyrelyje. Akumuliatoriaus duomenų plokštelė turi būti nukreipta į viršų. Skyrelio konstrukcija tokia, kad akumuliatoriaus kitaip įdėti negalima. Įdėję akumuliatorių akumuliatoriaus skyrelį uždenkite akumuliatoriaus skyrelio dangčiu. Ličio jonų akumuliatoriaus įkrovimas Prieš naudodami pirmą kartą visiškai įkraukite ličio jonų akumuliatorių. Kartu tiekiamo automobilinio įkrovimo adapterio Micro USB kištuką įkiškite į laisvų rankų įrangos Micro USB įkrovimo jungtį. Automobilinį įkrovimo adapterį įkiškite į tinkamą transporto priemonės kištukinį lizdą. Įkraunant įrangą veiksenos LED indikatorius šviečia oranžine spalva. Įkrovus įrangą (maždaug per 3 valandas) veiksenos LED indikatorius užgęsta. Ištraukite automobilinį įkrovimo adapterį iš transporto priemonės kištukinio lizdo ir iš laisvų rankų įrangos. NURODYMAS Jei veiksenos LED indikatorius maždaug kas 10 sekundžių vieną kartą sumirksi oranžine spalva ir kas 5 minutes pasigirsta melodija, akumuliatoriaus įkrovos lygis per žemas ir akumuliatorių reikia įkrauti. LT 39

DĖMESIO Akumuliatorių įkraukite tik tada, kai jis laisvų rankų įrangoje, nes įrangoje yra susijusių įkrovimo elektroninių komponentų. Akumuliatorių įkraukite tik veikiant varikliui taip tausosite transporto priemonės akumuliatorių. Nekraukite akumuliatoriaus, kai laisvų rankų įranga pritvirtinta prie skydelio nuo saulės, nes jungiamasis laidas gali trukdyti jums valdyti transporto priemonę. Akumuliatorių taip pat galima įkrauti asmeniniu kompiuteriu arba išoriniu maitinimo bloku. Tam prireiks jungiamojo laido su atitinkama USB jungtimi. Valdymas ir naudojimas Šiame skyriuje pateikta svarbių prietaiso valdymo ir naudojimo nurodymų. Laisvų rankų įrangos įjungimas ir išjungimas Apie 3 sekundes spauskite daugiafunkcį mygtuką, kol pasigirs trumpas garsinis signalas, o veiksenos LED indikatorius ims šviesti mėlynai. Dabar laisvų rankų įranga yra parengties būsenos. Veiksenos LED indikatorius kas 6 sekundes mirksi mėlynai. NURODYMAS Jei su laisvų rankų įranga dar nėra susietas joks mobilusis telefonas, laisvų rankų įranga netrukus persijungia į susiejimo režimą. Dar kartą apie 5 sekundes spauskite daugiafunkcį mygtuką taip išjungsite laisvų rankų įrangą. Pasigirsta žemas garsinis signalas, veiksenos LED indikatorius trumpai sužimba oranžine spalva, o paskui visiškai užgęsta. Dabar laisvų rankų įranga išjungta. 40 LT