Instrukcja Obsługi. Interaktywny prezenter YA-P10. Technologia Led&Laser

Podobne dokumenty
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Zestaw głośnomówiący PY-BT02

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

Mop bezprzewodowyinstrukcja

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU

ORVALDI Synergy Vdc

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

User Manual LP315. August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0) Web:

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Wideoboroskop AX-B250

Termohigrometr Voltcraft HT-100

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

Dziękujemy za zakup naszego produktu.

Projektor DLP Coolux X6

Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Wersja elektroniczna na Opakowanie

Zegarek BS Nr produktu

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

DENVER PBA-12000BLACK

Zegarek z mini kamerką full HD w jednym. OctaCam VA-1080

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika

Multi Pocket Booster

COBY. Instrukcja obsługi. Odtwarzacz MP4 z wyświetlaczem LCD 2. Instrukcję należy przeczytad przed uruchomieniem urządzenia.

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informacje na temat produktu E F G H

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

A. Korzystanie z panelu sterowania

Spis treści POLSKI. Bezprzewodowa mysz prezenter Aivia Neon

Navilock NL-454US Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Skrócona instrukcja obsługi

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

Zasilacz AC/DC 65 W do notebooków

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Tablica Interaktywna. Avtek TT-BOARD. seria 2xxx. Instrukcja obsługi

Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Zawartość opakowania

Mini skaner dokumentów 3w1 w długopisie

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

Rzutnik Nr produktu

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Zegar ścienny z kamerąhd 720p

Termohigrometr cyfrowy TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Odbiornik Bluetooth GPS

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Lokalizator, rejestrator GPS GT-750, 13 h, Czarny, Bluetooth, USB

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ETUI KLAWIATURY BLUETOOTH

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi

W sytuacjach awaryjnych* należy odłączyć ładowarkę od prądu i zlokalizować najbliższego dystrybutora. * Do sytuacji awaryjnych należą:

Przenośny akumulator, powerbank Goal Zero Venture 30 Outdoor 22008, 7800 mah, Li-Ion, Czarno-zielony

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Transkrypt:

Instrukcja Obsługi Interaktywny prezenter YA-P10 Technologia Led&Laser

Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 2. Użytkowanie prezentera środki ostrożności... 5 3. Zawartość zestawu... 6 4. Budowa prezentera YA-P10... 7 5. Ładowanie prezentera... 8 6. Podłączanie prezentera do komputera... 9 7. Użytkowanie prezentera... 10 7.1 Trzymanie prezentera... 10 7.2 Rozpoczęcie użytkowania... 10 7.3 Dostępne funkcje... 11 7.4 Wskaźniki na prezenterze... 12 8. Rozwiązywanie problemów... 13 9. Wymiana baterii... 14 10. Specyfikacja... 15 2

1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia! Należy unikać wody i innych płynów! Nigdy nie należy dopuścić do zalania okularów płynem. Może to spowodować zwarcie, porażenie prądem lub pożar. Nie wolno rozkręcać okularów prezentera! Nigdy nie wolno rozkręcać lub modyfikować prezentera w jakikolwiek sposób. Może to spowodować porażenie prądem, poparzenie, uszkodzenie ciała lub zdrowia. Powoduje to utratę gwarancji na urządzenie. W przypadku usterki prezentera, zawsze należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu lub sprzedawcy. Nie wolno utylizować przezentera poprzez spalenie! Ogień może spowodować eksplozję, która może przyczynić się do powstania pożaru lub uszkodzeń ciała. Nie należy używać lub przechowywać urządzenia w następujących lokalizacjach: w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności i zadymieniu kuchniach i pomieszczenaich z oparami olejowymi w pobliżu grzejników i innych źródeł ciepła np. bezpośrednio na słońcu innych miejscach z ekstremalnymi temperaturami nigdy nie należy zostawiać prezentera w łazience lub innych miejscach, gdzie będzie narażony na wilgoć wszystkie małe elementy (baterie i inne akcesoria), należy trzymać poza zasięgiem małych dzieci (w przypadku połknięcia jakiegoś elementu, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem) 3

W przypadku wystąpienia poniższych objawów, należy zawsze zaprzestać używania urządzenia: - prezenter został uszkodzony podczas upadku - gdy prezenter emituje dziwny zapach lub dym - gdy prezenter nie działa zgodnie z oczekiwaniami (mimo stosowania się do niniejszej instrukcji) Zawsze w takich przypadkach, należy skontaktować się z serwisem lub sprzedawcą. Nie wolno zrzucać prezentera na podłoże lub narażać go na uderzenia! Może to spowodować, uszkodzenie, porażenie prądem, przegrzanie, wyciek baterii lub eksplozję. Do ładowania prezentera, należy używać tylko oryginalnego przewodu, dostarczanego przez sprzedawcę. Fale radiowe emitowane przez prezenter. Nigdy nie należy używać tego produktu w miejscach gdzie jest zakazane używanie urządzeń emitujących fale radiowe (samoloty, szpitale itp.). Nie należy używać tego produktu w środowiskach, w których pracują precyzyjne urządzenia elektroniczne działające na częstoliwościach radiowych. Prezenter może zakłócać pracę takich urządzeń. W przypadku korzystania z urządzeń elektronicznych (np. rozrusznik serca) należy przed użyciem prezentera skonsultować się z lekarzem. 4

2. Użytkowanie prezentera środki ostrożności Nie należy używać okularów w następujących lokalizacjach: w lokalizacjach narażonych na ładunki elektrostatyczne w pomieszczenaich z ekstremalnymi temperaturami w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności i zadymieniu w pomieszczaniach, gdzie są duże zmiany temperatury nigdy nie należy zostawiać prezentera w łazience lub innych miejscach, gdzie będą narażone na wilgoć Warunki używania: Prezenter jest zaprojektowany do użytkowania we wnętrzu pomieszczeń i w temperaturze od 5 do 35 stopni Celsjusza. Używanie prezentera w temperaturach z poza powyższego zakresu, może spowodować uszkodzenie urządzenia. Do czyszczenia prezentera należy używać suchego, miękkiego materiału. Użycie innych produktów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Utylizacja prezentera Przed zniszczeniem prezentera należy wyjąć z niego baterie i poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. 5

3. Zawartość zestawu W opakowaniu znajdują się: 1. Prezenter 2. Sznureczek 3. Przewody USB 4. Płyta CD-ROM z instrukcją oraz aplikacją Presentation Draw* 5. Gwarancja * - instrukcja do aplikacji Presentation Draw znajduje się w oddzielnym dokumencie. 6

4. Budowa prezentera YA-P10 7

5. Ładowanie prezentera Do ładowania należy używać dostarczonego w zestawie przewodu USB typu A- mini B. Podłączenia należy dokonać analogicznie do poniższego rysunku. W trakcie ładowania wskaźnik baterii jest czerwony po zupełnym naładowaniu wskaźnik wyłącza się. Proces ładowania trwa około 2.5 godziny. W przypadku gdy urządzenie nie zakończy procesu ładowania po podanym okresie, należy zaprzestać dalszego ładowania, ponieważ może to spowodować przegrzanie baterii i uszkodzenie urządzenia lub pożar. W przypadku wycieku z baterii, należy natychmiast przemyć czystą wodą narażoną na taki wyciek skórę. Podłączając do komputera prezenter, należy upewnić się że jest on podłączony do zasilania. Niektóre komputery umożliwiają ładowanie urządzeń bez ich włączania. Jeżeli nie ma takiej opcji komputer powinien być uruchomiony. W trakcie ładowania prezenter nie może być używany. 8

6. Podłączanie prezentera do komputera Aby umożliwić używanie prezentera, jako urządzenia wskazującego (myszki) na komputerze, konieczne jest połączenie USB projektora z komputerem. Aby wyświetlać obraz z komputera na ekranie, konieczne jest również połączenie VGA (i audio) z projektorem. Po podłączeniu należy zmienić ustawienie w projektorze Casio: Option Settings 2 -> Interactive Pointer na wartość On. Należy się upewnić, że projektor jest podłączony do komputera, jako wyjście główne. Prezenter nie będzie działał prawidłowo, przy ustawieniu projektora, jako dodatkowego pulpitu. Szczegóły konfiguracji znajdują się w instrukcji użytkowania komputera. 9

7. Użytkowanie prezentera 7.1 Trzymanie prezentera Aby prawidłowo korzystać, z urządzenia należy je trzymać w ręce, jak na rysunku poniżej: lub 7.2 Rozpoczęcie użytkowania Aby uruchomić prezenter należy użyć prawego lub lewego przycisku myszy. Spowoduje to włączenie urządzenia i miganie wskaźnika połączenia (niebieska dioda). Następnie trzymając go prawidłowo skierować w stronę wyświetlanego przez projektor obrazu. W momencie nawiązania połączenia z projektorem, niebieska dioda powinna przestać migać i zapalić się na stałe. W przypadku nie wykonywania żadnych operacji przez kilka minut, dioda gaśnie, co oznacza wyłączenie się prezentera w celu oszczędzania baterii. Przy nawiązanym połączeniu między prezenterem a projektorem, niebieska dioda zgaśnie, jeżeli skierujemy wskaźnik poza obszar projekcji. Można ponownie nawiązać połączenie poprzez skierowanie końcówki wskaźnika w kierunku obrazu w okresie około jednej minuty od utraty połączenia. 10

7.3 Dostępne funkcje Prezenter umożliwia nam dokonywanie następujących operacji na komputerze: Lewy przycisk myszy aby wykonać operacją analogiczną do kliknięcia lewym przyciskiem myszy, należy kierując końcówkę prezentera w miejscu, gdzie chcemy dokonać operacji (nie jest konieczne fizyczne dotknięcie tego miejsca) użyć lewego przycisku myszy na prezenterze. Możliwe jest też dotknięcie końcówką prezentera miejsca, gdzie chcemy kliknąć. Prawy przycisk myszy aby wykonać operacją analogiczną do kliknięcia prawym przyciskiem myszy, należy kierując końcówkę prezentera w miejscu, gdzie chcemy dokonać operacji (nie jest konieczne fizyczne dotknięcie tego miejsca) użyć prawego przycisku myszy na prezenterze. Przeciągnięcie aby przeciągnąć jakiś obiekt na ekranie komputera, należy wskazać go prezenterem i użyć lewego przycisku myszy, następnie trzymając ciągle przycisk przenieść go prezenterem w wybrane miejsce. Po przeciągnięciu obiektu należy zwolnić lewy przycisk, aby upuścić obiekt. Można również dotknąć fizycznie końcówką obiekt, który chcemy przesunąć i trzymając końcówkę przy ekranie przenieść go w wybrane miejsce. Prezenter należy tak trzymać, aby jego końcówka była w cieniu na ekranie. Czujnik prezentera nie działa prawidłowo, jeżeli wskazuje w obszar ekranu, który jest zasłonięty (np. cieniem). 11

7.4 Wskaźniki na prezenterze Poniższa tabela obrazuje informacje przekazywane przez wskaźniki znajdujące się na prezenterze. W przypadku braku żadnych operacji, prezenter wyłącza się automatycznie i obydwie diody gasną. Kilka sekund przed wyłączeniem dioda połączenia (niebieska) miga, a później obydwie diody zapalają się razem. 12

8. Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia problemów w działaniu, należy zapoznać się najpierw z poniższymi informacjami: Problem Wskaźnik nie działa wcale lub z przerwami Możliwa przyczyna i rozwiązanie Rozładowana bateria - jeżeli wskaźnik baterii, miga lub jest zapalony oznacza to niski poziom energii należy naładować prezenter. Czy projektor i komputer są poprawnie połączone przewodem USB? Czy opcja Interactive Pointer jest ustawiona w projektorze na wartość On? Oświetlenie, w którym używany jest prezenter może być zbyt mocne, należy spróbować przyciemnić oświetlenie. Końcówka prezentera może znajdować się w zasłoniętym obszarze projekcji aby działała prawidłowo musi wskazywać widoczny obraz na ekranie (nie zasłonięty np. cieniem). Inne urządzenie (np. myszka) jest używana na komputerze. Nie jest możliwe działanie jednocześnie prezentera i myszki. Projektor Casio może być w trybie 3D, który nie obsługuje prezentera należy zmienić tryb na standardowy. Projektor może wyświetlać obraz z innego źródła (komputera), niż który jest podłączony przez USB. Prezenter może się zawiesić należy użyć przycisku RESET na obudowie prezentera. Lokalizacja wskazywana przez kursor jest inna niż ta wskazywana przez prezentera. W przypadku operacji kliknięcia, należy przybliżyć końcówkę prezentera do ekranu i miejsca, w którym chcemy kliknąć. Końcówka prezentera może wskazywać obszar zasłonięty. 13

9. Wymiana baterii Aby wymienić baterie w prezenterze, należy: 1. Zdjąć tylną pokrywę 2. Użyć odpowiedniego śrubokrętu do odkręcenia dwóch śrub: 3. Zdjąć przednią obudowę (strona z przyciskami i diodami) w przypadku problemów ze zdjęciem, należy użyć płaskiego śrubokrętu do podważenia pokrywy 4. Odłączyć baterię i ją wyjąć (zutylizować zgodnie z przepisami) 5. Podłączyć nową baterię i zamocować w odpowiedni sposób 14

10. Specyfikacja Częstotliwość pracy Zasilanie Czas pracy baterii 2.4 GHz ISM Bateria Li-Ion 3.7V DC, 800 mah Około 30-35 godzin (od pełnego naładowania) Warunki pracy 5 do 35 stopni Celsjusza, wilgotność 20 do 80% Zasilanie Wymiary Waga 5V DC około 2W Około 210mm długości, 28.5 mm średnica Około 75 g Powyższy czas pracy baterii dotyczy fabrycznie nowej, w pełni naładowanej baterii. Nie jest to czas gwarantowany. W związku z używaniem czas ten ulega skróceniu. Używanie w niesprzyjających warunkach może skrócić czas pracy baterii. Niniejsza specyfikacja może ulec zmianie bez wcześniejszej informacji na ten temat. 15