(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania



Podobne dokumenty
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Gabinet protetyczny:

Instrukcja użytkowania

Zdalne sterowanie Selectic

Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Phonak Virto B-Titanium

Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania

Phonak CROS B. Instrukcja użytkowania

Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

Phonak CROS B Custom. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Phonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Phonak Vitus+ RIC (z zewnętrzną słuchawką) Instrukcja użytkowania

selectic Bolero luna RB

/ / Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkownika

Phonak Audéo TM. (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania

Phonak Vitus TM /Vitus+ BTE (aparat zauszny) Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe M H2O. Instrukcja użytkowania

SELECTIC BOLERO LUNA BB

Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower. Instrukcja użytkowania

Zauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

Phonak Vitus+ ITE (aparat wewnątrzuszny) Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Aparaty słuchowe zauszne. Instrukcja użytkowania

Phonak Bolero B (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Phonak Naída TM. (V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Phonak Naída TM (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

Phonak Sky TM. (V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Phonak BaseoTM Q Q15, Q10, Q5. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Intrukcja użytkowania

Wewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Phonak Virto B (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

Phonak Sky TM (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Phonak Sky Q Q90, Q70, Q50. Instrukcja użytkowania

extra Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe UltraPower, SuperPower i CRT. Instrukcja użytkowania

Phonak Audéo TM. (B90/B70/B50) Instrukcja użytkowania. B-Direct

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy

Przewodnik użytkowania

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

icube II Instrukcja użytkowania

Ogólna prezentacja telefonu

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu:

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Phonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Instrukcja użytkowania

Termometr pływający FIAP 2784

Phonak CROS B-R. Instrukcja użytkowania

Phonak Audéo M Instrukcja użytkowania

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Phonak Audéo TM (B90/B70/B50) Instrukcja użytkowania B-R

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

selectic luna R-R (R9/R7/R5) Instrukcja użytkowania

Phonak Bolero B-PR (B90/B70/B50) Instrukcja użytkowania

TV Connector. Instrukcja użytkowania

Wewnątrzuszny aparat słuchowy. Instrukcja użytkowania

microsavia instrukcja użytkowania

Phonak Sky TM B-PR. (B90/B70/B50) Instrukcja użytkowania

Phonak Naída Q. Phonak Naída Link (Q90/Q70/Q50/Q30) Instrukcja użytkowania

Phonak Remote. Instrukcja użytkowania

RIC (słuchawka w kanale)

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

SELECTIC REMOTE APP. Instrukcja użytkowania

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania

Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu

Phonak Target 6.0. Instrukcja dopasowania Naída Link. Listopad 2018

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

microsavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Instrukcja użytkowania

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przestawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

MyLink. Instrukcja użytkowania

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Savia Art. Instrukcja użytkowania

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Phonak Naída TM. (B90/B70/B50) Instrukcja użytkowania B-R RIC

Transkrypt:

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Spis treści Twój aparat słuchowy 1. Informacje o Twoim aparacie słuchowym 2. Witamy 3. Krótki przewodnik 4. Budowa aparatu słuchowego Korzystanie z aparatu słuchowego 5. Oznaczenia prawego i lewego aparatu 6. Włączanie/wyłączanie 7. Baterie 8. Zakładanie aparatu słuchowego 9. Zdejmowanie aparatu słuchowego 10. Przycisk 11. Regulacja głośności Dalsze przydatne informacje 12. Pielęgnacja i konserwacja 13. Bezprzewodowe akcesoria 14. Informacje o gwarancji 15. Informacje na temat zgodności 16. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli 17. Rozwiązywanie problemów 18. Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania produktu 3 4 6 8 10 11 12 14 15 16 17 18 21 22 24 28 32 34 2

1. Informacje o aparacie słuchowym Jeśli nie zaznaczono żadnego pola i nie znasz modelu Twojego aparatu słuchowego, zapytaj o to protetyka słuchu. Model c Audéo V-10 c Audéo V-312 c Audéo V-312T c Audéo V-13 Rodzaj baterii c 10 c 312 c 13 Gabinet protetyczny: 3

2. Witamy Twój aparat słuchowy jest produktem szwajcarskim najwyższej jakości. Został stworzony przez firmę Phonak, jednego ze światowych liderów w dziedzinie technologii systemów słuchowych. W aparacie tym zastosowano najnowocześniejsze rozwiązania cyfrowe, jakie są obecnie dostępne na rynku. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości aparatu słuchowego, zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Prawidłowe użytkowanie i pielęgnacja umożliwi korzystanie z aparatu słuchowego przez wiele lat. W przypadku jakichkolwiek pytań skonsultuj się z Twoim protetykiem słuchu. Phonak - life is on www.phonak.pl

Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli aparatów słuchowych: Modele bezprzewodowe Phonak Audéo V90-10 Phonak Audéo V90-312 Phonak Audéo V90-312T Phonak Audéo V90-13 Phonak Audéo V70-10 Phonak Audéo V70-312 Phonak Audéo V70-312T Phonak Audéo V70-13 Phonak Audéo V50-10 Phonak Audéo V50-312 Phonak Audéo V50-312T Phonak Audéo V50-13 Phonak Audéo V30-10 Phonak Audéo V30-312 Phonak Audéo V30-312T Phonak Audéo V30-13 CE 2014 2014 2014 2014 2014 2014 2014 2014 2014 2014 2014 2014 2014 2014 2014 2014 5

3. Krótki przewodnik Oznaczenia prawego i lewego aparatu Niebieski kolor to lewy aparat słuchowy. Audéo V-10, V-312, V-312T Audéo V-13 Czerwony kolor to prawy aparat słuchowy. Wymiana baterii 6 1 2 3 Usuń naklejkę z nowej baterii. Otwórz komorę baterii. Umieść baterię w komorze symbolem + do góry.

Włączanie/wyłączanie Wł. Wył. Przycisk Ten przycisk aparatu słuchowego może mieć wiele funkcji. Funkcja w Twoim aparacie wskazana jest w oddzielnych instrukcjach. Regulator głośności Aby zwiększyć głośność, pchnij regulator głośności do góry. Aby zmniejszyć głośność, pchnij regulator w dół. 7

4. Elementy aparatu słuchowego Opisane poniżej ilustracje pozwolą ci zidentyfikować model Twojego aparatu słuchowego. Możesz także: sprawdzić w rozdziale 1 - Informacje o Twoim aparacie słuchowym. porównać Twój aparat słuchowy właśnie z poniższymi ilustracjami. Zwróć uwagę na kształt aparatu i obecność regulatora głośności. Audéo V-10 Dźwiękowód Element podtrzymujący (opcja) Przycisk Komora baterii Słuchawka (bez wkładki) 8

Audéo V-312 & V-312T Dźwiękowód Element podtrzymujący (opcja) Słuchawka (bez wkładki) Przycisk Komora baterii Audéo V-13 Dźwiękowód Element podtrzymujący (opcja) Przycisk Regulator głośności Komora baterii Słuchawka kanałowa (bez wkładki) 9

5. Oznaczenia prawego i lewego aparatu słuchowego 1 Otwórz komorę baterii odciągając dolną krawędź aparatu. 2 Wewnątrz komory baterii jest oznaczenie. Niebieskie to lewy aparat a czerwone to prawy. Niebieski kolor to lewy aparat słuchowy. Audéo V-10, V-312, V-312T 10 Audéo V-13 Czerwony kolor to prawy aparat słuchowy.

6. Włączanie/wyłączanie Komora baterii pełni funkcję włączania i wyłączania. 1 Zamknięta komora baterii = aparat słuchowy włączony 2 Otwarta komora baterii = aparat słuchowy wyłączony Po włączeniu aparatu słuchowego, możesz usłyszeć melodię. 11

7. Baterie 1 2 3 Usuń naklejkę z nowej baterii. Otwórz komorę baterii. Umieść baterię w komorze symbolem + do góry. Jeśli masz trudności z zamknięciem komory baterii, upewnij się, że jest ona włożona odpowiednią stroną, a symbol + jest u góry. Kiedy bateria jest włożona nieprawidłowo, aparat słuchowy nie będzie działał, a komora może ulec uszkodzeniu. 12 Kiedy bateria jest prawie rozładowana, usłyszysz dwa sygnały bip. Zostało ci około 30 minut na wymianę baterii (czas ten może się różnić, w zależności od ustawień aparatu słuchowego i rodzaju baterii). Zalecamy mieć zawsze nową baterię przy sobie.

Wymiana baterii Ten aparat słuchowy wykorzystuje baterie cynkowopowietrzne. Aby rozpoznać rozmiar baterii (10, 312 lub 13): sprawdź rozdział 1 - Informacje o Twoim aparacie słuchowym, sprawdź oznaczenia wewnątrz komory baterii, lub sprawdź poniższą tabelę. Model Phonak Audéo V-312, V-312T V-10 V-13 Rozmiar baterii 312 10 13 Oznaczenia koloru na pudełku brązowy żółty pomarańczowy Kod IEC PR41 PR70 PR48 Kod ANSI 7002ZD 7005ZD 7000ZD Upewnij się, że używasz odpowiedniego rodzaju baterii - (cynkowo-powietrzne). Aby dowiedzieć się więcej o bezpiecznym używaniu produktu, przeczytaj też rozdział 18.2. 13

8. Zakładanie aparatu słuchowego 1 Umieść aparat słuchowy za uchem. 2 Umieść wkładkę w kanale słuchowym. 3 Jeśli do wkładki dołączony jest element podtrzymujący, umieść go w małżowinie, by zabezpieczyć aparat przed wysunięciem się. 14

9. Zdejmowanie aparatu słuchowego 1 Pociągnij za zagiętą część dźwiękowodu i zdejmij aparat zza ucha. W bardzo rzadkich przypadkach podczas wyjmowania słuchawki z ucha nakładka może pozostać w kanale słuchowym. W takim przypadku zdecydowanie zalecamy kontakt z lekarzem w celu jej bezpiecznego usunięcia. 15

10. Przycisk Przycisk na aparacie słuchowym może mieć różne funkcje lub być wyłączony, zależnie od tego jak zaprogramowany został aparat słuchowy. Można to sprawdzić w różnych dokumentach dotyczących Twojego aparatu. Protetyk słuchu może wydrukować te informacje dla Ciebie. 16

11. Regulator głośności Aby zwiększyć głośność, pchnij regulator głośności w górę. Aby zmniejszyć głośność, pchnij regulator w dół. Regulator głośności może być wyłączony przez protetyka słuchu. 17

12. Pielęgnacja i konserwacja Staranna i rutynowa pielęgnacja aparatu słuchowego zapewnia jego prawidłowe działanie i długi okres użytkowania. Stosuj się do podanych poniżej wytycznych. Więcej informacji o bezpiecznym używaniu produktu możesz znaleźć w rozdziale 18.2. Informacje ogólne Przed użyciem lakieru do włosów lub nałożeniem kosmetyków należy wyjąć z ucha aparat słuchowy, ponieważ produkty te mogą spowodować jego uszkodzenie. Kiedy nie używasz aparatów słuchowych, pozostaw otwartą komorę baterii, żeby wilgoć mogła odparować. Upewnij się, że aparat słuchowy jest zawsze wysuszony po użyciu. Przechowuj aparat słuchowy w bezpiecznym, suchym i czystym miejscu. 18

Twój aparat słuchowy jest odporny na wodę, pot i pył pod warunkiem zachowania następujących warunków: komora baterii jest szczelnie zamknięta. Upewnij się, że żaden obiekt, np. włos, nie utkwił w komorze baterii. po kontakcie z wodą, potem lub pyłem, aparat jest wyczyszczony i wysuszony. aparat słuchowy jest konserwowany zgodnie z instrukcją użytkowania. Aparaty słuchowe ze zintegrowanym kształtem odbiornikiem Roger są wodoodporne. Aparaty słuchowe ze stopką audio i uniwersalnym odbiornikiem Roger nie są wodoodporne. Używanie aparatów słuchowych w pobliżu wody może zablokować dostęp powietrza do baterii i przerwę w działaniu. Jeśli aparat przestał działać po kontakcie z wodą, patrz rozdział 17 - Rozwiązywanie problemów. 19

Codziennie Sprawdzaj wkładkę uszną pod kątem obecności woskowiny i resztek wilgoci. Czyść powierzchnie ściereczką niepozostawiającą włókien. Do czyszczenia aparatu słuchowego nie należy nigdy stosować środków myjących, takich jak detergenty używane w gospodarstwie domowym, mydło itp. Jeśli konieczne jest usunięcie odpornych zanieczyszczeń, poproś protetyka o poradę i informacje dotyczące filtrów lub kapsuł suszących. Co tydzień Czyść wkładkę uszną miękką, wilgotną ściereczką lub specjalną ściereczką do czyszczenia aparatów słuchowych. W celu uzyskania dokładniejszych instrukcji konserwacji lub dokonania dokładniejszego czyszczenia aparatu, skontakuj się z protetykiem słuchu. 20

13. Akcesoria bezprzewodowe Dostępny jest szereg akcesoriów współpracujących z Twoim aparatem słuchowym: piloty bezprzewodowe urządzenia umożliwiające lepsze słyszenie sygnału bezpośrednio z telewizora, telefonu komórkowego lub odtwarzacza MP3 Odtwarzacz MP3/źródło audio* Telefon komórkowy Urządzenie do bezprzewodowego przekazu strumienowego Pilot Phonak DECT II TVLink * Urządzenia (np. odtwarzacz MP3) mogą być podłączone kablowo do urządzenia przekazującego sygnał strumieniowo. 21

14. Informacje o gwarancji Gwarancja lokalna Zwróć się do protetyka słuchu w miejscu zakupu aparatu słuchowego, aby uzyskać warunki gwarancji lokalnej. Gwarancja międzynarodowa Firma Phonak udziela międzynarodowej ograniczonej gwarancji na czas jednego roku od daty zakupu. Obejmuje ona wszystkie wady produkcyjne i materiałowe samego aparatu słuchowego, ale nie akcesoriów, takich jak baterie, dźwiękowody, wkładki indywidualne, słuchawki zewnętrzne. Gwarancja obowiązuje tylko po okazaniu dowodu zakupu. Gwarancja międzynarodowa nie ogranicza żadnych praw, które mogą mieć zastosowanie w ramach odpowiednich krajowych aktów prawnych określających sprzedaż artykułów konsumpcyjnych. 22

Ograniczenia gwarancji Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, działania substancji chemicznych i czynników mechanicznych. Uszkodzenia powstałe na skutek działania osób nieuprawnionych i napraw dokonywanych w nieautoryzowanych serwisach powodują utratę praw wynikających z gwarancji. Gwarancja nie dotyczy usług świadczonych przez protetyków słuchu w ich gabinetach. Numer seryjny (lewy aparat): Gabinet protetyczny (pieczątka / podpis): Numer seryjny (prawy aparat): Data zakupu: 23

15. Informacje na temat zgodności Europa: Deklaracja zgodności Niniejszym firma Phonak AG deklaruje zgodność tego produktu z wymaganiami dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej wyrobów medycznych oraz dyrektywy 1999/5/EC w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych. Pełny tekst tej deklaracji zgodności jest dostępny u producenta i lokalnych przedstawicieli firmy Phonak, których adresy znajdują się na liście w serwisie www.phonak.com (lokalizacje firmy Phonak na całym świecie). Australia: Numer kodu dostawcy Nowa Zelandia: Numer kodu dostawcy N15398 Z1285 24

Bezprzewodowe modele podane w rozdziale 2 mają następujące certyfikaty: Phonak Audéo V-10 USA Kanada FCC ID: KWC-WHSRIC1 IC: 2262A-WHSRIC1 Phonak Audéo V-312 USA Kanada FCC ID: KWC-WHSRIC2 IC: 2262A-WHSRIC2 Phonak Audéo V-312T USA Kanada FCC ID: KWC-WHSRIC3 IC: 2262A-WHSRIC3 Phonak Audéo V-13 USA Kanada FCC ID: KWC-WHSRIC4 IC: 2262A-WHSRIC4 25

Informacja 1: To urządzenie jest zgodne z punktem 15 przepisów FCC oraz z wytycznymi RSS-210 organizacji Industry Canada. Działanie urządzeń musi spełniać dwa poniższe warunki: 1) urządzenie to nie powoduje żadnych szkodliwych zakłóceń, 2) urządzenie musi być zdolne do przyjmowania dowolnych zakłóceń, w tym zakłóceń negatywnie wpływających na jego działanie. Informacja 2: Zmiany i modyfikacje dokonane w tym urządzeniu niezaakceptowane wyraźnie przez firmę Phonak mogą unieważnić zezwolenie do eksploatacji tego urządzenia nadane przez FCC. Informacja 3: Urządzenie zostało przetestowane oraz stwierdzono, iż odpowiada ograniczeniom stosowanym dla urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC oraz wytycznymi ICES-003 organizacji Industry Canada. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie racjonalnej ochrony przed zakłóceniami w instalacjach montowanych 26

w budynkach mieszkalnych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje oraz może promieniować energię o częstotliwości radiowej, a w przypadku, gdy nie jest wykorzystywane zgodnie z instrukcją, może spowodować szkodliwe zakłócenia. Ponadto nie można zagwarantować, że w danej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do skorygowania zakłócenia przynajmniej w jeden z następujących sposobów: Ponowne ukierunkowanie lub przeniesienie anteny Zwiększenie odległości między urządzeniem i odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka w sieci innej niż gniazdko, do którego podłączony jest odbiornik Zasięgnięcie porady u dostawcy lub doświadczonego technika radiowego/tv. 27

16. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli Symbol CE oznacza potwierdzenie przez firmę Phonak AG, że ten produkt firmy Phonak oraz akcesoria spełniają wymagania dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej urządzeń medycznych oraz dyrektywy R&TTE 1999/5/EC wyposażenia radiowego i portali telekomunikacyjnych. Numery występujące po symbolu CE są numerami jednostek notyfikowanych wspomnianych wyżej dyrektyw. Ten symbol oznacza, że produkty opisane w tej instrukcji użytkowania spełniają wymagania komponentu typu B zgodnego z normą EN 60601-1. Powierzchnia aparatu słuchowego jest określona jako zastosowany komponent typu B. Ten symbol wskazuje na producenta urządzeń medycznych,według dyrektywy EU 93/42/EEC. 28

Zgodność EMC oraz komunikacji radiowej z normą w Australii. Ten symbol wskazuje na zawarte w tej instrukcji istotne informacje, z którymi powinien zapoznać się użytkownik. Ten symbol wskazuje, że użytkownik powinien zwrócić uwagę na ważne ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji. Informacje istotne z punktu widzenia użytkowania i bezpieczeństwa produktu. Warunki działania Produkt zaprojektowany został w taki sposób, aby funkcjonował bez problemów lub ograniczeń, jeśli jest stosowany zgodnie z przeznaczeniem, chyba że w instrukcji użytkowania podano inaczej. 29

Temperatura podczas transportu i przechowywania: od 20 C do +60 C. Wilgotność podczas transportu: do 90% (bez kondensacji). Wilgotność podczas przechowywania: od 0% do 70%, jeśli nie używany. Szczegóły dotyczące wysuszania aparatu po użyciu w rozdziale 18.2 Ciśnienie atmosferyczne: od 200 hpa do 1500 hpa Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci ma na celu uświadomienie, że tego aparatu słuchowego nie można wyrzucać jak zwykłych odpadków domowych. Stare lub nieużywane aparaty słuchowe należy wyrzucać do miejsc składowania odpadów elektronicznych albo przekazywać protetykowi słuchu w celu utylizacji. Prawidłowa utylizacja chroni środowisko i zdrowie. 30

31

17. Rozwiązanie problemów Problem Aparat słuchowy nie działa Możliwa przyczyna Rozładowana bateria Zabrudzony mikrofon/wkładka Bateria włożona nieprawidłowo Aparat słuchowy jest wyłączony Aparat słuchowy wydaje świszczące dźwięki Aparat jest nieprawidłowo założony Woskowina w kanale słuchowym Aparat słuchowy nie jest wystarczająco głośno lub dźwięk jest zniekształcony Za wysoka głośność Niski poziom baterii Zabrudzony mikrofon/wkładka Za niska głośność Zmienił się słuch Aparat słuchowy wydaje dwa sygnały bip Aparat słuchowy na zmianę włącza się i wyłącza Niski poziom baterii Zawilgocona bateria w aparacie słuchowym Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z protetykiem słuchu 32

Możliwe rozwiązanie Wymień baterię (rozdziały 3 i 7) Wyczyść wlot mikrofonu/wkładkę Poprawnie umieść baterię (rozdziały 3 i 7) Włącz aparat słuchowy dokładnie zamykając komorę baterii (rozdział 6) Poprawnie załóż aparat słuchowy (rozdział 8) Skontaktuj się z Twoim lekarzem rodzinnym/ laryngologiem lub protetykiem słuchu Zmniejsz głośność (rozdziały 10 i 11) Wymień baterię (rozdziały 3 i 7) Wyczyść wlot mikrofonu/wkładkę Zwiększ głośność jeśli dostępny jest regulator głośności (rozdziały 10 i 11) Skontaktuj się z protetykiem słuchu Zmień baterię w przeciągu 30 minut (rozdziały 3 i 7) Wysusz baterię i aparat słuchowy suchą ściereczką 33

18. Informacje dotyczące bezpiecznego używania produktu Przed przystąpieniem do korzystania z aparatu słuchowego przeczytaj informacje zawarte na następnych stronach. Aparat słuchowy nie przywróci prawidłowego słuchu, nie zdoła zapobiec uszkodzeniu słuchu o podłożu naturalnym ani nie zmniejszy go. Jednak nieregularne używanie aparatu słuchowego uniemożliwia użytkownikowi jego pełne wykorzystanie. Stosowanie aparatu słuchowego jest tylko częścią rehabilitacji słuchu i może wymagać dodatkowego treningu słuchowego oraz opanowania umiejętności czytania z ruchu warg. 34

18.1 Ostrzeżenia o zagrożeniach Aparaty słuchowe wzmacniają i przesyłają dźwięk do uszu w celu rekompensowania ubytku słuchu. Są one programowane do konkretnego niedosłuchu i powinny być używane wyłącznie przez osobę, dla której są przeznaczone. Nie powinny ich używać inne osoby, ponieważ mogą uszkodzić słuch. Nie wprowadzaj do aparatów słuchowych zmian ani modyfikacji, które nie zostały jednoznacznie zatwierdzone przez firmę Phonak. Zmiany takie mogą uszkodzić słuch lub aparat słuchowy. Nie używaj aparatów słuchowych w obszarach zagrożonych wybuchem (kopalnie lub obszary przemysłowe zagrożone wybuchem). Baterie do aparatu słuchowego są toksyczne! Przechowuj je z dala od dzieci, osób niepełnosprawnych intelektualnie i zwierząt 35

domowych. Jeśli baterie zostaną połknięte, natychmiast skonsultuj się z lekarzem! Jeśli czujesz ból w uchu lub za nim, widać stan zapalny, skóra jest podrażniona bądź pojawiła się nadmierna woskowina, skontaktuj się z protetykiem słuchu lub lekarzem. W wyjątkowo rzadkich przypadkach, podczas wyjmowania dźwiękowodu z ucha, nakładka uniwersalna może pozostać w przewodzie słuchowym. W tej mało prawdopodobnej sytuacji zaleca się, aby z uwagi na bezpieczeństwo pacjenta, została usunięta przez lekarza specjalistę. Aparat słuchowy działający w trybie mikrofonu kierunkowego redukuje dźwięki z otoczenia. Musisz zdawać sobie sprawę, że dochodzące z tyłu sygnały ostrzegawcze i dźwięki wydawane na przykład przez samochód są częściowo lub całkowicie tłumione. Ten aparat słuchowy jest przeznaczony dla dzieci powyżej 36-go miesiąca życia. Zawiera on małe elementy, które w przypadku połknięcia przez dzieci mogą powodować zadławienie. Trzymaj go z dala od dzieci, osób niepełnosprawnych intelektualnie i zwierząt domowych. W razie 36

połknięcia natychmiast skonsultuj się z lekarzem. Urządzenia zewnętrzne mogą być podłączane pod warunkiem, że zostały przetestowane zgodnie ze standardami IECXXXXX. Używaj wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Phonak. Następujące informacje dotyczą tylko osób z aktywnymi implantami medycznymi (np. rozrusznikami serca, itp): Trzymaj bezprzewodowy aparat słuchowy co najmniej 15 cm od implantu. Jeśli występują zakłócenia, nie używaj bezprzewodowych aparatów i skontaktuj się z producentem implantu. Pamiętaj także, że zakłócenia w działaniu mogą być powodowane przez linie energetyczne, wyładowania elektrostatyczne, wykrywacze metali itp. Trzymaj urządzenia z magnesem (np. narzędzie do wyjmowania baterii, magnes EasyPhone itp) co najmniej 15 m od implantu. W przypadku, kiedy nie wolno Ci używać akcesoriów bezprzewodowych, skontaktuj się z protetykiem słuchu. 37

18.2 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu Aparaty słuchowe firmy Phonak są wodoodporne ale nie wodoszczelne. Zostały zaprojektowane tak, by normalne aktywności i przypadkowe narażenie na warunki ekstremalne ich nie uszkodziło. Nigdy nie zanurzaj aparatu słuchowego w wodzie! Aparaty słuchowe firmy Phonak nie zostały zaprojektowany tak, by wytrzymać dłuższy okres zanurzenia w wodzie - podczas takich czynności jak pływanie czy kąpiel. Zawsze zdejmuj aparat przed takimi aktywnościami, ze względu na delikatne elementy elektroniczne. Nigdy nie myj wlotów mikrofonów, może to uszkodzić ich specyficzne właściwości akustyczne. Chroń aparat słuchowy przed wysoką temperaturą (nie zostawiaj go w pobliżu okna czy w samochodzie). Nie osuszaj aparatu słuchowego w mikrofalówce ani w innych urządzeniach grzewczych. Zapytaj protetyka słuchu o odpowiednie sposoby osuszania. Kiedy nie korzystasz z aparatu słuchowego, zostaw komorę baterii otwartą, aby umożliwić 38

odparowanie wilgoci. Zawsze upewniaj się, że aparat słuchowy został po użyciu dokładnie osuszony. Przechowuj aparat w bezpiecznym, suchym i czystym miejscu. Chroń aparat przed wstrząsami i uderzeniami! Zrzucenie na twardą powierzchnię może go uszkodzić. Zawsze używaj tylko nowych baterii do aparatu. W przypadku wycieku z baterii, natychmiast wymień ją na nową, aby uniknąć podrażnienia skóry. Zużyte baterie można zwrócić protetykowi słuchu. Baterie używane w tych aparatach słuchowych nie powinny przekraczać 1,5V. Nie używaj srebrowocynkowych lub litowojonowych akumulatorów. Mogą one uszkodzić aparaty słuchowe. Tabela w rozdziale 7 wyjaśnia dokładnie rodzaj baterii dla każdego modelu aparatu. Jeśli nie używasz aparatu słuchowego przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. 39

Specjalistyczne medyczne lub dentystyczne badania, wykorzystujące promieniowanie opisane poniżej, mogą wpłynąć na odpowiednie działanie aparatów słuchowych. Zdejmuj i trzymaj z dala aparaty słuchowe przed: medycznym i dentystycznym badaniem z naświetlaniem promieniami x (także skan CT), obrazowaniem metodą rezonansu magnetycznego. Aparaty słuchowe nie muszą być zdejmowane podczas przechodzenia przez bramki bezpieczeństwa (lotniska, itp.). Jeśli wykorzystują one promieniowanie X to jest ono tak niskie, że nie wpłynie na działanie aparatów słuchowych. Nie używaj aparatów słuchowych w obszarach gdzie jest to zakazane. 40

41

Notatki 42

43

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria www.phonak.pl Gabinet protetyczny: 029-0334-16/V1.00/2015-01/cu Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone