Anastasia Steele, nieśmiała absolwentka literatury przeprowadza intrygujący wywiad z młodym i bogatym przedsiębiorcą Christianem Greyem. Wrażenie, które mężczyzna wywiera na niewinnej studentce przeradza się w fascynację, która odkryje przed nią świat pożądania i seksualnych pragnień. O czym mowa? Oczywiście o książce E. L. James pt.: Fifty Shades of Grey, która okazała się prawdziwym bestsellerem, przetłumaczonym na wiele języków. A przed Wami analiza utworu Earned It artysty The Weeknd i klip promujący film na podstawie tej powieści. Tekst piosenki The Weeknd Earned It (Fifty Shades Of Grey) You make it look like it s magic Cause I see nobody, nobody but you, you, you I'm never confused Hey, hey I'm so used to being used Tłumaczenie The Weeknd Earned It (Fifty Shades Of Grey) Sprawiasz, że to wydaje się magiczne Ponieważ nie widzę nikogo, nikogo oprócz ciebie, ciebie, ciebie Nigdy nie jestem zmieszany Hej, hej Jestem przyzwyczajony do bycia wykorzystywanym So I love when you call unexpected Cause I hate when the moment's expected So I'ma care for you, you, you I'ma care for you, you, you, you, yeah Więc kocham kiedy dzwonisz nieoczekiwanie Bo nienawidzę kiedy moment można przewidzieć Więc będę dbał o ciebie, ciebie, ciebie Będę dbał o ciebie, ciebie, ciebie, ciebie, yeah Cause girl you're perfect You're always worth it And you deserve it The way you work it Cause girl you earned it Girl you earned it Ponieważ dziewczyno jesteś idealna Jesteś zawsze tego warta I zasługujesz na to Sposób w jaki to załatwiasz Ponieważ dziewczyno zasłużyłaś sobie Dziewczyno zasłużyłaś sobie You know our love would be tragic So you don't pay it, don't pay it no mind We live with no lies Hey, hey You're my favorite kind of night Wiesz, że nasza miłość byłaby tragiczna Więc nie przejmujesz, nie przejmujesz się Żyjemy bez kłamstw Hej, hej Jesteś moim ulubionym rodzajem nocy On that lonely night We said it wouldn't be love But we felt the rush It made us believe it was only us Convinced we were broken inside, inside Tamtej samotnej noc Powiedzieliśmy, że to nie jest miłość Ale czuliśmy napływ uczucia To pozwoliło nam uwierzyć, że to wyłącznie Przekonani, że byliśmy złamani wewnątrz, wewnątrz Zwroty & Wyrażenia 1 / 5
Make sb do sth You make it look like it s magic Sprawiasz, że to wydaje się magiczne To make = sprawiać, powodować. You make me happy. = Sprawiasz, że jestem szczęśliwa. The film made me cry. = Ten film sprawił, że płakałem. Yesterday, she made me laugh. = Wczoraj sprawiła, że się śmiałem. Czasownik to make to również element ciekawej konstrukcji jaką jest to make somebody do something = zmusić kogoś do zrobienia czegoś/sprawić żeby ktoś coś zrobił. Musimy zwrócić uwagę, że bezokolicznik, który pojawia się tutaj po make występuje bez słówka to. My parents make me learn. = Moi rodzice zmuszają mnie, żebym się uczył. Tworząc stronę bierną, pamiętać musimy, że nasz bezokolicznik występuje tym razem w towarzystwie słówka to. I was made to learn. = Zostałem zmuszony do nauki. She was made to buy a new phone. = Została zmuszona do kupienia nowego telefonu. I was made to wash the dishes. = Zmuszono mnie do zmywania naczyń. Be used to doing sth I m so used to being used Jestem przyzwyczajony do bycia wykorzystywanym To be used to doing sth = być przyzwyczajonym do robienia czegoś. Love is all around love story = historia miłosna, romans love song = piosenka miłosna love letter = list miłosny love life = życie erotyczne love scene = scena miłosna self-love = miłość własna, samolubstwo fall out of love = odkochać się fall in love = zakochać się 2 / 5
I am used to getting up early. = Jestem przyzwyczajony do wczesnego wstawania. My sister is not used to using my computer. = Moja siostra nie jest przyzwyczajona do używania mojego komputera. To get used to doing sth = przyzwyczajać się do czegoś. I am getting used to living in a big city. = Przyzwyczajam się do życia w wielkim mieście. I couldn t get used to living in the country. = Nie mogłem przyzwyczaić się do życia na wsi. I will get used to living in a big city. = Przyzwyczaję się do życia w wielkim mieście. I didn t get used to living in a big city. = Nie przyzwyczaiłem się do życia w wielkim mieście. I got used to living in a big city. = Przyzwyczaiłem się do życia w wielkim mieście. Przy okazji konstrukcji to be used to doing sth/ to get used to doing sth warto wspimnieć także inną konstrukcję, która brzmi bardzo podobnie i może spowodować nam niemały mętlik w głowie. Jest nią konstrukcja used to, która używana jest do mówienia o czynnościach, które zdarzały się regularnie w przeszłości, ale już nie mają miejsca. Po used to stawiamy czasownik w formie bezokolicznika. I used to read a lot of books, but now I do not have enough time for it. = Kiedyś czytałem bardzo dużo książek, ale teraz nie mam już na to czasu. I used to go shopping, but now I order my all stuff online. = Kiedyś chodziłam na zakupy, ale teraz zamawiam wszystkie rzeczy przez Internet. Expect Cause I hate when the moment s expected Ponieważ nienawidzę, kiedy moment można przewidzieć To expect = oczekiwać, spodziewać się. I am expecting a baby. = Spodziewam się dziecka. When can I expect you call me? = Kiedy mogę się spodziewać, że do mnie zadzwonisz? What can I expect? = Czego mogę się spodziewać? To expect something from somebody = oczekiwać czegoś od kogoś, np.: She didn t expect anything from him. = Nie oczekiwała od niego niczego. Care 3 / 5
So I ma care for you, you, you Więc będę dbał o ciebie, ciebie, ciebie To care for = zależeć na kimś, opiekować się, zajmować, dbać (o coś, kogoś). Przykład: She still cares for me. = Jej wciąż na mnie zależy. Nie można pominąć tutaj wyjaśnienia tajemniczego, slangowego skrótu I ma, który oznacza tyle co I am going to, czyli = zamierzam/będę coś robić. Przykład: I ma go to the store. = Zamierzam iść do sklepu. Zwroty i wyrażenia ze słowem work at work = w pracy go to work = chodzić do pracy work out = sprawdzać się able to work = zdolny do pracy work full-time = pracować na pełny etat work part-time = pracować na część etatu work place = miejsce pracy work schedule = plan pracy Worth You re always worth it Jesteś zawsze tego warta Worth = godzien, wart, zasługujący, np.: He is worth nothing. = On jest nic nie warty. Przymiotnik worth wchodzi również w skład ciekawej konstrukcji to be worth doing something. To be worth doing something = być wartym zrobienia czegoś. This issue is worth mentioning. = To zagadnienie jest warte, ażeby o nim wspomnieć. This word is worth remembering. = To słowo jest warte zapamiętania. Earn Cause girl you earned it Ponieważ dziewczyno zasłużyłaś sobie To earn = zarabiać, zasługiwać. 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) antyteksty.com - teksty, które coś znaczą He earns a lot of money. = On zarabia dużo pieniędzy. This company earned to have a good reputation. = Ta firma zasłużyła sobie na dobrą reputację. Podoba się Wam ten utwór? Co sądzicie o pozostałych piosenkach ze ścieżki dźwiękowej tego filmu? jquery(document).ready(function( $ ){ jquery('.yuzo_related_post.yuzo_wraps').equalizer({ columns : '> div' }); }); 5 / 5