1 2 3 easywalker june

Podobne dokumenty
Zawartość. 2 Kocyk easywalker MINI stroller 2 Kocyk 3 Użytkowanie 3 Warunki gwarancji PL - 1

PL

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie

Wózek dziecięcy URBO²

Wózek dziecięcy SOLA CITY

Instrukcja obsługi wózka NUNA PEPP

Wózek dziecięcy ARMADILLO

najbezpieczniejsze miejsce na kółkach

Parad se. INSTRUKCJA OBSŁUGI SPEŁNIA NORMĘ PN-EN 1888: pl. www.

... Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny, nie. podać okoliczności w których doszło do uszkodzenia. 9.W piśmie zgłaszającym reklamację powinno się

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS.

RIKO MARLA 5 kolorów

AKCESORIA JEDO PONAD 40 LETNIE DOŚWIADCZENIE W PRODUKCJI WÓZKÓW DZIECIĘCYCH

OSTRZEŻENIE: Nie stosuj dodatkowych materacyków oraz materacyka innego niż firmowy grubszego niż 30 mm.

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04

Instrukcja obsługi łóżeczka turystycznego NUNA SENA

Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14

Już od ponad roku obecna jest na rynku oferta ekskluzywnych wózków dziecięcych marki JUNAMA. Junama to brend wyjątkowy, gdyż w swoim portfolio ma

Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 15 kg (od urodzenia do 36 miesiąca).

TRIM TAMEL LARK JEDO PONAD 45 LETNIE DOŚWIADCZENIE W PRODUKCJI WÓZKÓW DZIECIĘCYCH

Instrukcja obsługi Crocodile

Krzesełko do karmienia JUICE

Uniwersalny wózek dziecięcy

AQUILA Wózek dziecięcy głęboko-spacerowy Przeznaczony dla dziecka od 0 do 3 lat (0-15kg), Wykonany wg normy EN-1888:2003/A1,A2,A3:2005

Krzesełko do karmienia PIXI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA oraz KARTA GWARANCYJNA dla wózków PRZEMKO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

montowany przodem do kierunku jazdy

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Katalog LAT DOŚWIADCZENIA

Podwozie POD - Instrukcja Montażu

montowany przodem do kierunku jazdy

BO WIEMY, CZEGO SZUKASZ...

Instrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as ECE R44/04.

Wózek wielofunkcyjny Adamex Marcello 2w1 lub 3w1

BO WIEMY, CZEGO SZUKASZ...

click! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m

Evostar 1. Stylowy system podróżny, który rośnie wraz z rodziną. Ok. 6 miesięcy 4 lata 9 25 kg

739,00. Oferta handlowa ważna od 15 lutego do 14 marca 2015 r., bądź do wyczerpania asortymentu. szt. Joie. wózek spacerowy LITETRAX 3

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Instrukcja obsługi AIRBAG


1 kompaktowy wózek. 264 indywidualnych wyglądów.

Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m

Instrukcja obsługi Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK kg 9m-4l

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

ANEX CLASSIC UROK PONADCZASOWEJ KLASYKI. SZWAJCARSKI DESIGN WÓZEK UNIWERSALNY 2 W 1 WÓZEK UNIWERSALNY 3 W 1

Evocity 1. Lekki, kompaktowy, poręczny. Do ok. 3 lat 0 15 kg

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instrukcja obsługi Model: PB9788A

Instrukcja użytkowania

TAKO DALGA CLASSIC klasyczny wózek dziecięcy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

INSTRUKCJA MONTAśU WÓZKA DZIECIĘCEGO FREESTYLE ECO

montowany przodem do kierunku jazdy

tyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

Fotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRZESEŁKO DO KARMIENIA POP.

Aluminiowy stół kempingowy

Gondola dla jednego dziecka w grupie wiekowej 0 (0-9 kg)

tyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129

Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt.

Instrukcja użytkowania pionizatora

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

Wózek przeznaczony jest do transportu tylko jednego dziecka. Wózek powinien jeździć jedynie po płaskim, twardym podłożu.

Ilustracje. wykaz części. specyfikacja dla U.S.A. standardowa specyfikacja A A

Instrukcja użytkowania wózka

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

LIFE T & LIFE RT PASUJE DO AKTYWNEGO ŻYCIA NASTOLATKÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

kg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4y

MONTOWANY TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK 0+/ kg 6m-4 lat

G400 ZERO. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wózek trójkołowy z hakiem MamaLoveRider

DLACZEGO BABY JOGGER?

Breezy 250. Mocny i wytrzymały... Nowy wygląd... Duży wybór opcji... Niezawodna obsługa gwarancyjna i pogwarancyjna...

Leżaczek/ Siedzisko Deluxe Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)


Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Instrukcja użytkowania

FOTELIK SPARCO. Wszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4l

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

DLACZEGO BABY JOGGER?

egg_instruction_manual_4_16_layout 1 06/04/ :28 Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

easywalker june 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 25 26 27 37 38 39 16 17 18 28 29 30 40 41 42 19 20 21 31 32 33 43 44 45 22 23 24 34 35 36 46 47

Zawartość 2 Easywalker june 3 Jak rozłożyć i użytkować wózek easywalker june 4 Użytkowanie wózka easywalker june 7 Gondola 8 Jak rozłożyć i użytkować wózek easywalker june 9 Użytkowanie gondoli wózka easywalker june 10 Akcesoria 11 Użytkowanie 11 Warunki gwarancji PL - 1

Easywalker june Gratulujemy zakupu Twojego wózka easywalker june! Wózek easywalker june został stworzony ze szczególną dbałością o komfort, bezpieczeństwo i łatwość użytkowania przy zachowaniu nowoczesnego designu. Rozkładanie oraz sposób użytkowania są dokładnie wyjaśnione w załączonej instrukcji obsługi. Aby użytkowanie wózka easywalker june było przyjemnością prosimy o postępowanie zgodnie z załączoną instrukcją Wózek easywalker june spełnia standardy: EN1888:2005 EN1466:2007 Nie zapomnij wypełnić formularza gwarancyjnego na naszej stronie (www.easywalker. eu). Wtedy możesz mieć pewność otrzymania najlepszego serwisu gwarancyjnego od firmy easywalker. Życzymy zadowolenia z użytkowania Twojego wózka easywalker june Easywalker WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ WAŻNE! Przed użytkowaniem prosimy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na później. Bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone, jeśli zalecenia niniejszej instrukcji nie będą stosowane. WAŻNE! BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA ZALEŻY OD CIEBIE Dzieci powinny być zawsze zapięte pięcio-punktowymi pasami bezpieczeństwa, gdy znajdują się w wózku easywalker june i nigdy nie powinny być pozostawiane bez opieki. Dziecko powinno znajdować się z dala od ruchomych części przy rozkładaniu/składaniu wózka. Wózek wymaga regularnego sprawdzania przez użytkownika. Przeładowywanie, nieprawidłowe składanie oraz użytkowanie z nieodpowiednimi akcesoriami może spowodować zniszczenie oraz nieprawidłowe działanie wózka. UWAŻNIE! Przeczytaj poniższe instrukcje. OSTRZEŻENIE! Wózek jest przeznaczony dla dzieci od 0 do 4 lat. Obciążenie maksymalne: 30 kg/ 66 lbs. OSTRZEŻENIE! Nigdy pozostawiaj dziecka bez opieki OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że wszystkie elementy wózka są prawidłowo zamocowane przez użyciem. OSTRZEŻENIE! Wózek powinien być zahamowany przy wkładaniu i wyjmowaniu dziecka z/do wózka. OSTRZEŻENIE! Maksymalne obciążenie kosza na zakupy wynosi: 5 kg / 11 lbs. OSTRZEŻENIE! Produkt jest przeznaczony do przewożenia jednego dziecka OSTRZEŻENIE! Nie używaj części zamiennych innych niż zalecane przez producenta lub dystrybutora. OSTRZEŻENIE! Każde obciążenie zawieszone na rączce wózka narusza jego stateczność. OSTRZEŻENIE! Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa. PL - 2

OSTRZEŻENIE! Zawsze używaj paska krokowego w połączeniu z pasami biodrowymi przy przewożeniu Twojego dziecka w siedzisku spacerowym. OSTRZEŻENIE! Przed użyciem wózka należy sprawdzić prawidłowość zamocowań gondoli lub siedziska do stelaża. OSTRZEŻENIE! Produkt nie jest przeznaczony do biegania ani jazdy na rolkach OSTRZEŻENIE! Brak ostrożności może spowodować pożar. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie składanie lub przeładowanie oraz użytkowanie z nieodpowiednimi akcesoriami może powodować zniszczenie produktu. OSTRZEŻENIE! Opakowania z tworzyw sztucznych trzymaj z daleka od dzieci, aby uniknąć uduszenia. Zawartość opakowania Produkty znajdujące się w opakowaniu wózka easywalker june Stelaż 4 koła Siedzisko spacerowe Budka przeciwsłoneczna Kosz na zakupy Instrukcja obsługi Jeśli brakuje wymienionych produktów niezwłocznie skontaktuj się ze sprzedawcą. Easywalker june jest wyposażony w kosz na zakupy zamocowany do stelaża. Miej na uwadze ochronę środowiska naturalnego. Przy wyrzucaniu opakowania dokładnie sortuj śmieci do recyklingu. Jak rozłożyć i użytkować wózek easywalker june RADA: Jeśli w instrukcji jest napisane lewa/prawa strona, jest to zawsze strona gdy patrzymy na wózek stojąc za nim, jakbyśmy trzymali jego rączkę WAŻNE! Przy rozkładaniu wózka easywalker june dziecko NIE powinno znajdować się w siedzisku spacerowym lub gondoli. WAŻNE! Unikaj niebezpiecznych sytuacji. Wyciągnij dziecko z wózka easywalker june gdy wchodzisz/schodzisz po schodach, jedziesz ruchomymi schodami lub przy wchodzeniu na strome wzniesienia. WAŻNE! Wózek easywalker june powinien być użytkowany tylko z załączonym siedziskiem oraz akcesoriami. Tylko użytkowanie z oryginalnymi częściami i akcesoriami przeznaczonymi do wózka jest w pełni bezpieczne. OSTRZEŻENIE! Nie używaj gondoli, jeśli jakakolwiek jej część jest uszkodzona, zużyta lub zaginęła. OSTRZEŻENIE! Wózek easywalker june NIE jest przeznaczony do biegania oraz jazdy na PL - 3

rolkach Rozkładanie wózka easywalker june Stelaż Wyjmij wózek easywalker june z opakowania i umieść na kartonowym opakowaniu przed sobą (ryc.10). Rozłóż wózek easywalker june. Jeśli usłyszysz wyraźne kliknięcie,wózek june rozłożony jest prawidłowo (ryc.11). Koła Podnieś hamulec (ryc.12). Zamocuj tylne koło do stelaża (ryc.13). Jeśli usłyszysz wyraźne kliknięcie, koło jest prawidłowo zamocowane (ryc.14). Powtórz powyższe czynności przy mocowaniu drugiego tylnego koła. Aby usunąć tylne koło ze stelaża, naciśnij przycisk po wewnętrznej stronie stelaża jednocześnie pociągnij koło w dół. Aby zamocować przednie koło, włóż jego oś do odpowiedniego otworu w stelażu wózka. Jeśli usłyszysz wyraźne kliknięcie, koło jest prawidłowo zamocowane (ryc.15). Powtórz powyższe czynności przy mocowaniu drugiego przedniego koła. Aby usunąć przednie koło, pociągnij uchwyt znajdujący się z tyłu osi, przednie koło wraz z widełkami zostanie zdjęte (ryc.16). UWAGA: Maksymalne ciśnienie w oponach wynosi 1.4 Bara. Użytkowanie wózka easywalker june Stelaż Wózek easywalker june powinien być zahamowany przy składaniu/rozkładaniu wózka (ryc.17). Aby złożyć wózek easywalker june, budka przeciwsłoneczna oraz rączka wózka powinny znajdować się w najniższej pozycji (ryc.18+19). Naciśnij dwa czerwone przyciski bezpieczeństwa po lewej i prawej stronie wózka (ryc.20). Przyciskając dwa czerwone przyciski, trzymaj czarne pokrętła po obu stronach wózka jednocześnie. Delikatnie unieś wózek, który w tym momencie złoży się (ryc.21). Rozłóż wózek easywalker june. Jeśli usłyszysz wyraźne kliknięcie,wózek june rozłożony jest prawidłowo (ryc.11). Hamulec Zawsze używaj hamulca (ryc.17) jeśli wózek easywalker june nie znajduje się w ruchu. Używaj zawsze hamulca przy wkładaniu/wyjmowaniu Twojego dziecka do/z wózka oraz przy jego rozkładniu/składaniu. PL - 4

Rączka Aby regulować wysokość raczki, odblokuj klipsy po obu jej stronach. Dostosuj rączkę do odpowiedniej wysokości, usłyszysz kliknięcie przy każdej zmianie wysokości. Zatrzaśnij klipsy przy pożądanej wysokości (ryc.19). Chroń piankową osłonę na rączce wózka przed otarciami i ostrymi przedmiotami. Kola Aby zmienić pozycję przednich kół z obrotowej do ustalonej do jazdy na wprost, ustaw koło równo w pozycji do jazdy na wprost i wciśnij mechanizm blokujący (ryc.22). Pociągnij mechanizm blokujący aby zmienić pozycję przednich kół z ustalonej do jazdy na wprost do pozycji obrotowej (ryc.23). Upewnij się, czy oba przednie koła znajdują się w tej samej pozycji :obrotowej lub do jazdy na wprost. WAŻNEMaksymalne ciśnienie w oponach powinno wynosić 1,4 Bara. Amortyzatory Wózek easywalker june jest wyposażony w amortyzatory tylnych kół (ryc.24). Amortyzatory zapewniają dodatkowy komfort Twojemu dziecku. Siedzisko spacerowe OSTRZEŻENIE! Zawsze należy używać pasów bezpieczeństwa, jak tylko dziecko zacznie samodzielnie siadać. OSTRZEŻENIE! Nie zmieniaj kierunku siedziska, gdy znajduje się w nim dziecko. Siedzisko spacerowe wózka easywalker june może być ustawione przodem lub tyłem do kierunku jazdy. Siedzisko jest regulowane, posiada 3 pozycje w każdym z kierunków jazdy. Aby umieścić siedzisko spacerowe przodem do kierunku jazdy: Siedzisko wraz ze stelażem powinno być złożone. Zaczep 2 haczyki pod siedziskiem spacerowym do środkowej poprzeczki (ryc.25). Przyciśnij haczyki aż usłyszysz wyraźne kliknięcie (ryc.26). Otwórz siedzisko spacerowe poprzez pociągnięcie oparcia ku górze (ryc.27) aż do momentu, w którym 2 haczyki w tylnej części siedziska zamocują się na guziczkach znajdujących się na stelażu (ryc.28). Wyraźne kliknięcie oznacza, że haczyki są prawidłowo zamocowane. Zamocuj podnóżek poprzez wciśnięcie zacisków po obu stronach podnóżka do stelaża (ryc.29). Siedzisko jest gotowe do użytkowania. Zdejmowanie siedziska spacerowego: Zdejmij podnóżek poprzez wciśnięcie zacisków po obu stronach podnóżka i wyjęcie podnóżka (ryc.30). Pociągnij uchwyt znajdujący się pod siedziskiem spacerowym do siebie (ryc.31). Unieś siedzisko oraz oparcie jednocześnie (ryc.32). PL - 5

Aby umieścić siedzisko spacerowe tyłem do kierunku jazdy: Powtórz czynności znajdujące się w części Aby umieścić siezisko spacerowe przodem do kierunku jazdy w odwrotnej kolejności, aby siedzisko znajdowało się tyłem do kierunku jazdy. Regulacja pozycji siedziska spacerowego: Naciśnij dźwignię znajdującą się pod siedziskiem spacerowym i umieść oparcie siedziska w żądanej pozycji (ryc.33). Przytrzymaj oparcie siedziska spacerowego dla komfortu Twojego dziecka. Jeśli oparcie znajduję się w pożądanej pozycji, zwolnij dźwignię. Siedzisko znajduje się teraz w wybranej pozycji. Pięcio-punktowe pasy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! Zawsze używaj paska krokowego w połączeniu z pasami biodrowym przy przewożeniu Twojego dziecka w siedzisku spacerowym. Regulacja wysokości pasów ramiennych: Pasy ramienne znajdują się fabrycznie w najniższym położeniu. Można regulować wysokość pasów bezpieczeństwa, poprzez otwarcie tyłu oparcia siedziska spacerowego (ryc.34) i regulacji pasów ramiennych poprzez umieszczenie ich w otworach na różnych wysokościach (ryc.35). Upewnij się, że po obu stronach pasy ramienne znajdują się na tej samej wysokości. Zamknij tył oparcia siedziska spacerowego. Regulacja długości pasów bezpieczeństwa: Możesz użyć przesuwanych klamer znajdujących się na ramiennych pasach bezpieczeństwa, pasie krokowym oraz pasach biodrowych do regulacji pięciopunktowych pasów bezpieczeństwa (ryc.36). Zawsze upewnij się, czy pasy bezpieczeństwa są dokładnie dopasowane do Twojego dziecka. Budka przeciwsłoneczna WAŻNE! Malutkie dziecko ma bardzo wrażliwą skórę. Nigdy nie wystawiaj Twojego dziecka na bezpośrednie działanie promieni słonecznych WAŻNE! Zawsze używaj budki przeciwsłonecznej. Zamocuj budkę przeciwsłoneczną na siedzisku wózka easywalker june poprzez umieszczenie zawiasów na pokrętłach stelaża tylnej części budki. Następnie użyj zamka błyskawicznego, aby umocować budkę (ryc.37). Budka przeciwsłoneczna posiada regulację wysokości. Użyj poprzeczki znajdującej się w tylnej części budki, aby regulować jej wysokość w górę i w dół do uzyskania pożądanej wysokości (ryc.18). Dzięki ekranowi przeciwsłonecznemu (ryc.38) możesz zapewnić Twojemu dziecku bardziej komfortowy cień. Przy składaniu wózka umieść budkę w najniższej pozycji. PL - 6

Budka przeciwsłoneczna jest wymienna pomiędzy siedziskiem a gondolą wózka easywalker june. Aby zdjąć budkę przeciwsłoneczną ze spacerówki easywalker june odepnij zamek błyskawiczny znajdujący się w jej tylnej części (ryc.37). Kosz na zakupy Pod siedziskiem spacerowym wózka easywalker june znajduje się kosz na zakupy. Kosz na zakupy może być używany do przewożenia zakupów o masie do 5 kg/11 lbs (ryc 39). Można odpiąć kosz na zakupy odczepiając rzepy mocujące go. Gondola Gratulujemy zakupu gondoli do Twojego wózka easywalker june. Gondola do wózka easywalker june została stworzona ze szczególną dbałością o komfort, bezpieczeństwo i łatwość użytkowania przy zachowaniu nowoczesnego designu. Rozkładanie oraz sposób użytkowania gondoli są dokładnie wyjaśnione w załączonej instrukcji obsługi. Aby użytkowanie gondoli do wózka easywalker june było przyjemnością, prosimy o postępownie zgodnie z załączoną instrukcją Wózek easywalker june spełnia standardy: EN1888:2005 EN1466:2007 WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ WAŻNE! Przed użytkowaniem przeczytaj niniejszą instrukcję i zachowaj ją na później. Bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone, jeśli zalecenia niniejszej instrukcji nie będą stosowane. OSTRZEŻENIE! Produkt przeznaczony jest dla dzieci, które nie potrafią samodzielnie siadać, przekręcić się lub podeprzeć się na łokciach i kolanach. Maksymalna dopuszczalna waga dziecka:9 kg/19,8 lbs. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że wszystkie elementy wózka są prawidłowo zamocowane przez użyciem. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie stosuj materacyka grubszego niż 35 mm/ 1,9 inch OSTRZEŻENIE! Rączki do podnoszenia gondoli zawsze powinny znajdować się na zewnątrz gondoli. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie umieszczaj gondoli na podwyższeniu. OSTRZEŻENIE! Stawiaj gondolę wyłącznie na stabilnej, poziomej i suchej powierzchni. OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczaj do zabawy dzieci bez opieki w pobliżu gondoli. OSTRZEŻENIE! Nie używaj gondoli jeśli jakakolwiek jej część jest uszkodzona, zużyta lub zaginęła OSTRZEŻENIE! Używaj wyłącznie części zamiennych dostarczonych lub zatwierdzonych przez producenta. PL - 7

OSTRZEŻENIE! Pamiętaj o ryzyku związanym z otwartym ogniem i innymi silnymi źródłami ciepła, jak piecyki elektryczne, piecyki gazowe itp., działającymi w pobliżu gondoli OSTRZEŻENIE! Opakowania z tworzyw sztucznych trzymaj z daleka od dzieci, aby uniknąć uduszenia. UWAGA! Regularnie sprawdzaj, czy spód gondoli oraz rączki do jej podnoszenia nie są zużyte ani zniszczone. Zawartość opakowania Produkty znajdujące się w opakowaniu gondoli do wózka easywalker june: Gondola Materacyk z warstwą oddychającą Folia przeciwdeszczowa Moskitiera Instrukcja obsługi Jeśli brakuje wymienionych produktów niezwłocznie skontaktuj się ze sprzedawcą. Miej na uwadze ochronę środowiska naturalnego. Przy wyrzucaniu opakowania dokładnie sortuj śmieci do recyklingu. Jak rozłożyć i użytkować gondolę do wózka easywalker june OSTRZEŻENIE! Nie podnoś gondoli za budkę, zawsze używaj rączek znajdujących się po bokach gondoli WAŻNE! Z gondolą do wózka easywalker june używaj tylko akcesoriów do niej przeznaczonych WAŻNE! Przy rozkładaniu gondoli do wózka easywalker june NIE powinno znajdować się w niej dziecko. Rozkładanie gondoli do wózka easywalker june Gondola Wyciągnij gondolę z opakowania, usuń z niej akcesoria oraz materacyk i spód gondoli(ryc.40). Pociągnij zatrzask od strony gdzie powinna znajdować się główka w stronę główki, aż usłyszysz kliknięcie (ryc.41). Pociągnij zatrzask od strony gdzie powinny znajdować się nóżki w stronę nóżek, aż usłyszysz kliknięcie. Umieść spód oraz materacyk w gondoli. PL - 8

Budka przeciwsłoneczna WAŻNE! Malutkie dziecko ma bardzo wrażliwą skórę. Nigdy nie wystawiaj Twojego dziecka na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. WAŻNE! Zawsze używaj budki przeciwsłonecznej. Budka przeciwsłoneczna jest wymienna pomiędzy spacerówką a gondolą wózka easywalker june. Aby zdjąć budkę przeciwsłoneczną ze spacerówki easywalker june odepnij zamek błyskawiczny znajdujący się w jej tylnej części (ryc.37). Przymocuj budkę przeciwsłoneczną do gondoli wózka easywalker june poprzez umieszczenie zawiasów na pokrętłach stelaża gondoli. Użyj zamka błyskawicznego, aby umocować budkę przeciwsłoneczną (ryc.42). Dzięki ekranowi przeciwsłonecznemu (ryc.38) możesz zapewnić Twojemu dziecku bardziej komfortowy cień. Użytkowanie gondoli do wózka easywalker june Mocowanie gondoli wózka easywalker june do stelaża Zahamuj wózek easywalker june (ryc.17). Usuń siedzisko spacerowe ze stelaża wg. instrukcji załączonej do siedziska spacerowego. Podnieś gondolę za 2 rączki znajdujące się po bokach i umieść ją na 4 śrubach znajdujących się wewnątrz stelaża (ryc.43). Jeśli usłyszysz 4 wyraźne kliknięcia, gondola jest prawidłowo zamocowana na stelażu. Zawsze upewnij się, czy wszystkie 4 połączenia są stabilne. Umieść rączki gondoli w kieszonkach znajdujących się po bokach. Zdejmowanie gondoli wózka easywalker june ze stelaża Zahamuj wózek easywalker june (ryc.17) Aby usunąć gondolę ze stelaża, pociągnij rączkę znajdującą się u jej wezgłowia. Delikatnie unieś gondolę za rączki znajdujące się po bokach. Gondola odczepi się. (ryc.44) RADA: Gondola może być wykorzystana jako łóżeczko dla dziecka. Materacyk z warstwą oddychającą Materacyk w wózku easywalker june zaprojektowano tak, aby Twoje dziecko spało w bezpiecznych i higienicznych warunkach. Ma on warstwę piankową oraz warstwę ułatwiającą przepływ powietrza- oddychającą. Zawsze kładź warstwę oddychającą na wierzchu i przykryj ją załączonym prześcieradełkiem (ryc.45). PL - 9

Moskitiera Do gondoli wózka easywalke june załączona jest moskitiera. Upewnij się, że moskitiera jest prawidłowo założona na gondolę (ryc.46). Folia przeciwdeszczowa WAŻNE! Folia przeciwdeszczowa posiada otworki wentylacyjne, które umożliwiają prawidłowy przepływ powietrza, nigdy ich nie zakrywaj! WAŻNE! Nie pozwalaj swojemu dziecku niepotrzebnie przebywać pod folią przeciwdeszczową. Upewnij się, że dziecko się nie przegrzewa. Gondola easywalker june wyposażona jest w folię przeciwdeszczową. Załóż folię przeciwdeszczową, upewniając się, że okienko wentylacyjne znajduje się naprzeciw otworu gondoli (ryc.47). Upewnij się, ze folia przeciwdeszczowa jest prawidłowo założona na gondolę. RADA: Folia przeciwdeszczowa ma odblaskowe przeszycia, abyś mógł być widoczny na drodze po zmroku lub podczas deszczu. Akcesoria Wózek easywalker june został stworzony ze szczególną dbałością o komfort, bezpieczeństwo i łatwość użytkowania przy zachowaniu nowoczesnego designu. Wózek oraz gondola easywalker june są wyposażone z standardowe akcesoria. Oferujemy szeroką gamę akcesoriów dodatkowych. Aby je zobaczyć wejdź na stronę www. easywalke.eu Akcesoria przeznaczone do użytkowania z wózkiem easywalker june: Gondola do wózka easywalker june Adaptery do fotelika samochodowego do zamocowania na stelażu wózka easywalker june Folia do wózka easywalker june UV-ochronna moskitiera easywalker june Podkładka do siedziska spacerowego wózka easywalker june Śpiworek easywalker june Torba do wózka easywalker june Pałąk bezpieczeństwa do wózka easywalker june Uchwyt na kubek do wózka easywalker june Parasol do wózka easywalker june Minipompka do wózka easywalker june Torba podróżna do wózka easywalker june PL - 10

Użytkowanie Regularnie sprawdzaj stan wózka oraz gondoli easywalker june. Regularnie czyść wózek oraz gondolę easywalker june. Użyj wilgotnej szmatki i łagodnego roztworu czyszczącego w razie potrzeby. Uchwyty kół obrotowych oraz osie brudzą się. Regularnie sprawdzaj stan kół i czyść je letnią wodą po zdjęciu ze stelaża. Upewnij się, że wszystkie części są starannie wysuszone a następnie użyj spray u silikonowego przez założeniem koła. Należy unikać wystawiania wózka oraz gondoli easywalker june na działanie ekstremalnych temperatur. Wózek easywalker june nie jest odporny na słoną wodę. Nie wybielać, czyścić na sucho. Tkaniny używane przy produkcji wózka oraz gondoli easywalker june można zdejmować i prać. Pierz tkaniny maksymalnie w 30 C i nie wiruj. Przed praniem należy zawsze usunąć mocowania oraz elementy piankowe, plastikowe i metalowe. Zawsze sprawdź instrukcje prania na etykiecie. Zawsze używaj folii przeciwdeszczowej, gdy pada deszcz/śnieg. Jeśli wózek lub gondola easywalker june są mokre z powodu czyszczenia lub ekspozycji na deszcz/śnieg nie składaj wózka/gondoli, ale pozostaw do wyschnięcia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Elementy materiałowe wózka lub gondoli easywalker june w trakcie użytkowania mogą ulec lekkiemu przebarwieniu lub odbarwieniu, gdy są wystawiane na działanie deszczu/ śniegu. Powyższa sytuacja może także wystąpić w trakcie normalnego, codziennego użytkowania wózka. Warunki gwarancji Jako producent, Firma Easywalker udziela gwarancji na wózek oraz gondolę easywalker june przez siebie wyprodukowanych, na następujących warunkach: Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu podanym na dowodzie zakupu i trwa dwa lata. Jest ona zgodna z zaleceniami producenta (importera) dotyczącymi właściwego wykorzystywania produktu lub tego, czego można się spodziewać podczas zwykłego codziennego korzystania z niego. Gwarancja na elementy aluminiowe, zewnętrzne części opony, dętki, elementy piankowe i materiałowe, szprychy, pokrycia i akcesoria odnosi się tylko do wad ukrytych i / lub usterek materiałów. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości co do stanu jednego lub więcej produktów, skontaktuj się ze sklepem, gdzie nabyto produkt. Sprzedawca powinien zawsze dokonać wstępnej oceny produktu ewentualnie dokonać prostych napraw. W przypadku poważnych problemów sprzedawca zawsze powinien skontaktować się z PL - 11

producentem. Nie można żądać wymiany lub zwrotu produktu. Naprawy nie wydłużają okresu gwarancji. Easywalker nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia innych produktów niż wyprodukowanych przez easywalker. Warunki gwarancji nie obowiązują gdy: Produkt jest dostarczony do producenta/dystrybutora bez załączonej kopii dowodu zakupu. Uszkodzenia powstały na skutek nieprawidłowego, niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania lub też celowego działania mającego na celu uszkodzenie wózka. Naprawy wózka zostały przeprowadzone przez osoby trzecie bez uprzedniej konsultacji z producentem/dystrybutorem. Uszkodzenia powstały przez zaniedbanie Uszkodzenia powstały na skutek wypadku. Wózek nosi zwyczajne ślady codziennego użytkowania oraz normalnego zużywania się i niszczenia produktu związanego z użytkowaniem. Zostały zgubione części wózka. Użytkowano wózek wraz z akcesoriami nie przeznaczonymi do niego. Sytuacje nie spełniające powyższych warunków gwarancji. W tym ostatnim przypadku, ostateczna decyzja, czy część podlega gwarancji zostanie podjęta przez Dział Obsługi Klienta producenta/dystrybutora. Powyższe warunki gwarancji podlegają regulacjom prawnym. Gwarancja dotyczy tylko pierwszego właściciela i nie podlega przeniesieniu. UWAGA: Zachowaj dowód zakupu oraz instrukcję obsługi na przyszłość. WAŻNE! Numer seryjny wózka easywalker june można znaleźć na wewnętrznej stronie poziomej rury pomiędzy tylnymi kołami. Numery partii części materiałowych można znaleźć na etykietach przy instrukcji czyszczenia. Numer partii gondoli easywalker june również znaleźć na etykiecie przy instrukcji czyszczenia. W przypadku jakichkolwiek pytań, skontaktuj się ze sklepem w którym zakupiony został wózek oraz gondola easywalker june. Upewnij się, że posiadasz następujące dane: Model wózka easywalker wraz z numerem seryjnym stelaża i części materiałowych Dowód zakupu W celu ciągłego udoskonalenia wózka i gondoli easywalker june chcielibyśmy poznać Państwa opinię. Uwagi mogą dotyczyć zarówno projektu jak i użytkowania, materiałów jak i instrukcji obsługi. Wyslij swoje pomysły na e-mail: info@easywalker.eu Życzymy zadowolenia z użytkowania Twojego wózka easywalker june easywalker Niniejszą instrukcję przygotowano z najwyższą uwagą i starannością. Zawartość niniejszej instrukcji może ulec zmianie. Easywalker nie ponosi odpowiedzialności za PL - 12

błędy techniczne oraz przeoczenia zamieszczone w poniższej instrukcji. Zakupiony produkt może różnić się od tego opisanego w niniejszej instrukcji obsługi. Przeczytaj uaktualnioną wersję instrukcji obsługi zamieszczoną na stronie www. easywalker.eu Poland Baby Universe Sp. z o.o. Email: kontakt@babyuniverse.com.pl Web: www.babyuniverse.com.pl PL - 13