Phonak CROS B Custom. Instrukcja użytkowania

Podobne dokumenty
Instrukcja użytkowania

Phonak Virto B-Titanium

Phonak CROS B. Instrukcja użytkowania

Phonak Vitus+ ITE (aparat wewnątrzuszny) Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Gabinet protetyczny:

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Phonak Vitus TM /Vitus+ BTE (aparat zauszny) Instrukcja użytkowania

Phonak Vitus+ RIC (z zewnętrzną słuchawką) Instrukcja użytkowania

Phonak Virto B (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Phonak Bolero B (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Zdalne sterowanie Selectic

Phonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania

Phonak Naída TM (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Phonak Audéo TM. (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

Phonak CROS B-R. Instrukcja użytkowania

SELECTIC BOLERO LUNA BB

Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania

selectic Bolero luna RB

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Phonak Naída TM. (V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

Zauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

/ / Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkownika

Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania

Phonak Sky TM. (V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

TV Connector. Instrukcja użytkowania

Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Intrukcja użytkowania

Phonak Audéo M Instrukcja użytkowania

Phonak Audéo TM. (B90/B70/B50) Instrukcja użytkowania. B-Direct

Aparaty słuchowe M H2O. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Phonak BaseoTM Q Q15, Q10, Q5. Instrukcja użytkowania

extra Instrukcja użytkowania

Phonak Sky TM (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania

Wewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania

Phonak Bolero B-PR (B90/B70/B50) Instrukcja użytkowania

Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu:

Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Phonak Audéo TM (B90/B70/B50) Instrukcja użytkowania B-R

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Aparaty słuchowe zauszne. Instrukcja użytkowania

Ogólna prezentacja telefonu

Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower. Instrukcja użytkowania

Roger Table Mic II. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro. Instrukcja użytkowania

Phonak Remote. Instrukcja użytkowania

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Phonak Sky TM B-PR. (B90/B70/B50) Instrukcja użytkowania

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

SELECTIC REMOTE APP. Instrukcja użytkowania

Przewodnik użytkowania

selectic luna R-R (R9/R7/R5) Instrukcja użytkowania

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

MyLink. Instrukcja użytkowania

Wewnątrzuszny aparat słuchowy. Instrukcja użytkowania

microsavia instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

icube II Instrukcja użytkowania

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Savia Art. Instrukcja użytkowania

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

Instrukcja użytkowania

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

Phonak Naída TM. (B90/B70/B50) Instrukcja użytkowania B-R RIC

Aparaty słuchowe UltraPower, SuperPower i CRT. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Phonak Audéo M Instrukcja użytkowania


Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Termohigrometr cyfrowy TFA

extra Instrukcja użytkowania

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Instrukcja dopasowania - TargetMatch

Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu

Aparat cyfrowy dla dzieci

Phonak Sky Q Q90, Q70, Q50. Instrukcja użytkowania

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: SBA1610. Instrukcja obsługi

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

micropower instrukcja użytkowania

Termometr pływający FIAP 2784

microsavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

Phonak CROS B Custom Instrukcja użytkowania

Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak CROS B-312 Custom Phonak CROS B-13 Custom Oznaczenie CE przyznano 2017 2017 Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy tylko urządzenia CROS. Informacje o aparacie słuchowym możesz znaleźć w jego instrukcji użytkowania.

Twój system CROS Jeśli nie zaznaczono żadnego pola i nie znasz modelu Twojego urządzenia CROS, zapytaj swojego protetyka słuchu. Model c Phonak CROS B-312 Custom c Phonak CROS B-13 Custom Rozmiar baterii 312 13 Protetyk słuchu: 3

Twój system CROS został zaprojektowany przez markę Phonak, jednego ze światowych liderów w dziedzinie technologii słyszenia z siedzibą w Zurychu w Szwajcarii. To urządzenie najwyższej jakości to wynik wielu lat badań i zdobytego doświadczenia i zostało zaprojektowane tak, byś mógł być w ciągłym kontakcie ze światem dźwięków. Dziękujemy za dokonanie tak trafnego wyboru i życzymy wielu lat czerpania radości ze słyszenia. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości urządzenia CROS, zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją użytkowania. Więcej informacji odnośnie funkcji i korzyści oferowanych przez produkt udzieli protetyk słuchu. Phonak life is on www.phonak.pl

Spis treści Twój system CROS 1. Skrócony poradnik 2. Elementy systemu CROS Korzystanie z systemu CROS 3. Oznaczenia lewego i prawego urządzenia CROS 4. Włączanie/wyłączanie 5. Baterie 6. Zakładanie urządzenia CROS 7. Zdejmowanie urządzenia CROS 8. Przycisk 9. Regulator głośności Dalsze informacje 10. Pielęgnacja i konserwacja 11. Informacje dotyczące gwarancji 12. Informacje dotyczące zgodności 13. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli 14. Rozwiązywanie problemów 15. Ważne informacje na temat bezpiecznego używania urządzenia 6 8 10 11 12 14 15 16 17 18 20 22 26 30 32 5

1. Skrócony poradnik Oznaczenia dla lewego i prawego urządzenia Niebieskie oznaczenie lewego urządzenia. Lewy Prawy Czerwone oznaczenia prawego urządzenia. Wymiana baterii 1 2 3 Zdejmij naklejkę z nowej baterii i poczekaj dwie minuty. Otwórz komorę baterii. Włóż baterię do komory w taki sposób, aby symbol + był na niej widoczny. 6

Włączanie/wyłączanie Wł. Wył. Przycisk Przycisk urządzenia CROS może mieć różne funkcje. Regulator głośności Tylko w przypadku modeli z tą opcją: Aby zwiększyć głośność, obróć regulator głośności do przodu. Aby zmniejszyć głośność, obróć regulator głośności do tyłu. 7

2. Elementy systemu CROS Obrazki poniżej pokazują modele opisane w niniejszej instrukcji użytkowania. Możesz na nich rozpoznać swoje urządzenie przez: sprawdzenie informacji w części Twój system CROS strona 3, porównanie posiadanego urządzenia CROS z pokazanymi modelami. Zwróć uwagę na kształt urządzenia CROS i obecność regulatora głośności. System Phonak CROS to rozwiązanie dla osób z jednostronną głuchotą bądź jednostronnym lub niesymetrycznym ubytkiem słuchu. Założony na ucho słabiej słyszące przekazuje dźwięk do aparatu słuchowego firmy Phonak na drugim uchu. Urządzenie Phonak CROS B Custom + aparat słuchowy Phonak Virto B = system Phonak CROS B Urządzenie Phonak CROS B Custom działa tylko w połączeniu z aparatami słuchowymi Phonak Virto B, które służą jako odbiorniki. 8

CROS B-312 Custom Przycisk Regulator głośności (opcjonalny) Wykonywana indywidualnie obudowa Komora baterii CROS B-13 Custom Wykonywana indywidualnie obudowa Regulator głośności (opcjonalny) Przycisk Komora baterii 9

3. Oznaczenia lewego i prawego urządzenia CROS Dzięki oznaczeniom niebieskim i czerwonym możesz sprawdzić, czy jest to lewe czy prawe urządzenie CROS. Kolorowe oznaczenie znajduje się na obudowie (nadrukowany tekst w kolorze czerwonym lub niebieskim) bądź też sama obudowa jest w kolorze czerwonym lub niebieskim. Niebieskie oznaczenie lewego urządzenia. Czerwone oznaczenia prawego urządzenia. 10

4. Włączanie/wyłączanie Zamykając lub otwierając komorę baterii, włączasz albo wyłączasz urządzenie. 1 Zamknięta komora baterii = urządzenie CROS jest włączone 2 Otwarta komora baterii = urządzenie CROS jest wyłączone 11

5. Baterie 1 2 3 Zdejmij naklejkę z nowej baterii i poczekaj dwie minuty. Otwórz komorę baterii. Włóż baterię do komory w taki sposób, aby symbol + był na niej widoczny. Jeśli nie możesz zamknąć komory baterii: sprawdź, czy bateria jest prawidłowo włożona i czy widać symbol +. Jeśli bateria nie jest odpowiednio włożona, urządzenie CROS nie będzie działało, a komora baterii może się uszkodzić. Przy niskim poziomie baterii, w urządzeniu CROS usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe, następnie melodię. Masz około 30 minut na wymianę baterii (w zależności od rodzaju baterii). Zalecamy, by zawsze nosić nową baterię przy sobie. 12

Wymiana baterii Urządzenie CROS wykorzystuje baterie cynkowopowietrzne. Sprawdź rozmiar baterii (312 lub 13) przez: sprawdzenie informacji w części Twój system CROS strona 3, sprawdzenie informacji w poniższej tabeli. Model Rozmiar baterii Kolor Phonak CROS CROS B-312 Custom CROS B-13 Custom cynkowopowietrznej 312 13 oznaczenia na opakowaniu brązowy pomarańczowy Kod IEC PR41 PR48 Kod ANSI 7002ZD 7000ZD Zawsze upewnij się, że używasz w swoim urządzeniu CROS odpowiedniego rodzaju baterii (cynkowopowietrzne). Przeczytaj także rozdział 15.2, aby uzyskać dalsze informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu. 13

6. Zakładanie urządzenia CROS Unieś urządzenie CROS do ucha i umieść część kanałową w kanale słuchowym. 14

7. Zdejmowanie urządzenia CROS 1 Umieść kciuk za płatkiem ucha i delikatnie naciśnij ucho do góry, aby wypchnąć urządzenie CROS z kanału. W czynności tej pomagają ruchy żuchwy. 2 Chwyć wystające urządzenie CROS i wyjmij je. 15

8. Przycisk Przełącznik urządzenia CROS może mieć różne funkcje lub być nieaktywny, w zależności od tego, jak został zaprogramowany, co zostało opisane w Instrukcjach dotyczących aparatu słuchowego. Poproś protetyka słuchu, aby wydrukował dla Ciebie ten dokument. 16

9. Regulator głośności Tylko w przypadku modeli z tą opcją: Aby zwiększyć głośność, obróć regulator głośności do przodu. Aby zmniejszyć głośność, obróć regulator głośności do tyłu. Regulacja głośności może być wyłączona przez protetyka słuchu. 17

10. Pielęgnacja i konserwacja Systematyczna dbałość o system CROS zapewnia jego wyjątkową wydajność i długi czas użytkowania. Korzystając z urządzenia, pamiętaj o poniższych zaleceniach. Więcej informacji możesz znaleźć w rozdziale 15.2. Informacje ogólne Przed użyciem lakieru do włosów lub innych kosmetyków zawsze wyjmuj urządzenie CROS, ponieważ produkty te mogą je uszkodzić. 18

Codziennie Usilnie zaleca się codzienne czyszczenie i stosowanie systemu suszącego. W razie konieczności uzyskania pomocy, proszę się zwrócić do protetyka słuchu. Do czyszczenia urządzenia CROS nie należy nigdy stosować środków myjących, jak detergenty używane w gospodarstwie domowym, mydło itp. Jeśli urządzenie CROS nie działa pomimo prawidłowego włożenia nowej baterii, zasięgnij porady protetyka słuchu. Raz w tygodniu Aby uzyskać dokładniejsze instrukcje na temat konserwacji i informacje wykraczające poza podstawowe czyszczenie, udaj się do protetyka słuchu. 19

11. Informacje dotyczące gwarancji Gwarancja lokalna Informacji na temat zasad gwarancji lokalnej udziela protetyk słuchu w miejscu zakupu urządzenia CROS. Gwarancja międzynarodowa Firma Sonova AG udziela rocznej międzynarodowej gwarancji począwszy od daty zakupu. Gwarancja ograniczona obejmuje wady fabryczne i materiałowe urządzenia CROS, wyłączając akcesoria tj. baterie, wężyki, wkładki, zewnętrzne słuchawki. Do skorzystania z gwarancji niezbędne jest okazanie dowodu zakupu. Międzynarodowa gwarancja nie wpływa na uprawnienia wynikające z przepisów krajowych dotyczących sprzedaży konsumenckiej. 20

Ograniczenia gwarancji Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, działania substancji chemicznych i czynników mechanicznych. Uszkodzenia powstałe na skutek działania osób nieuprawnionych i napraw dokonywanych w nieautoryzowanych serwisach powodują utratę praw wynikających z gwarancji. Gwarancja nie dotyczy usług świadczonych przez protetyków słuchu w ich gabinetach. Numer seryjny (lewe urządzenie): Protetyk słuchu (pieczątka/podpis): Numer seryjny (prawe urządzenie): Data zakupu: 21

12. Informacje dotyczące zgodności Europa: Deklaracja zgodności Firma Sonova AG deklaruje zgodność niniejszego produktu z wymaganiami dyrektywy 93/42/EWG w sprawie wyrobów medycznych oraz dyrektywy 2014/53/WE w sprawie urządzeń radiowych. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny u producenta i lokalnych przedstawicieli firmy Phonak, których adresy znajdują się na liście w serwisie www.phonak.com (lokalizacje na całym świecie). Australia/Nowa Zelandia: Oznacza zgodność wyrobu z odnośnymi przepisami agencji Radio Spectrum Management (RSM) i Australian Communications and Media Authority (ACMA) dotyczącymi obrotu w handlu na terenie Australii i Nowej Zelandii. Etykieta zgodności R-NZ dotyczy produktów radiowych o poziomie zgodności A1 dostępnych w sprzedaży na terenie Nowej Zelandii. 22

Następujące certyfikaty zostały przyznane modelom bezprzewodowym ze strony 2: Phonak CROS B-312 Custom i Phonak CROS B-13 Custom USA FCC ID: KWC-ITEV13 Kanada IC: 2262A-ITEV13 23

Informacja 1: To urządzenie jest zgodne z punktem 15 przepisów FCC oraz z wytycznymi RSS-210 organizacji Industry Canada. Urządzenie musi spełniać dwa poniższe warunki: 1) urządzenie to nie powoduje żadnych szkodliwych zakłóceń, 2) urządzenie musi być zdolne do przyjmowania dowolnych zakłóceń, w tym zakłóceń negatywnie wpływających na jego działanie. Informacja 2: Zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostały zatwierdzone przez firmę Sonova AG, mogą unieważnić autoryzację FCC zezwalającą na jego wykorzystywanie. Informacja 3: Urządzenie zostało przetestowane oraz stwierdzono, iż odpowiada ograniczeniom stosowanym dla urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC oraz wytycznymi ICES-003 organizacji Industry Canada. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie racjonalnej ochrony przed zakłóceniami w instalacjach montowanych 24

w budynkach mieszkalnych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje oraz może promieniować energię o częstotliwości radiowej, a w przypadku, gdy nie jest wykorzystywane zgodnie z instrukcją, może spowodować szkodliwe zakłócenia. Ponadto nie można zagwarantować, że w danej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do skorygowania zakłóceń przynajmniej w jeden z następujących sposobów: Ponowne ukierunkowanie lub przeniesienie anteny. Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka w sieci innej niż gniazdko, do którego podłączony jest odbiornik. Zasięgnięcie porady u dostawcy lub doświadczonego technika radiowego/tv. 25

13. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli Symbol CE oznacza potwierdzenie przez firmę Sonova AG, że ten produkt oraz jego akcesoria spełniają wymagania dyrektywy 93/42/EWG w sprawie wyrobów medycznych oraz dyrektywy 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Numery występujące po symbolu CE są numerami jednostek notyfikowanych wspomnianych wyżej dyrektyw. Ten symbol oznacza, że produkty opisane w tej instrukcji użytkowania spełniają wymagania dotyczące części aplikacyjnej typu BF określone w normie EN 60601-1. Powierzchnia urządzenia CROS jest częścią aplikacyjną typu B. Wskazuje producenta wyrobów medycznych według dyrektywy UE 93/42/EWG. 26

Podczas transportu chronić przed wilgocią. Warunki użytkowania Ten symbol wskazuje na istotne informacje zawarte w niniejszej instrukcji użytkowania, z którymi użytkownik powinien się zapoznać. Ten symbol wskazuje, że użytkownik powinien zwrócić uwagę na ważne ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji użytkowania. Informacje istotne z punktu widzenia bezpiecznego użytkowania produktu. Produkt zaprojektowany został w taki sposób, by funkcjonował bez problemów lub ograniczeń, jeśli jest stosowany zgodnie z przeznaczeniem, chyba że w instrukcji użytkowania podano inaczej. 27

Wskazuje numer seryjny producenta umożliwiający zidentyfikowanie konkretnego wyrobu medycznego. Wskazuje numer katalogowy producenta umożliwiający zidentyfikowanie wyrobu medycznego. Temperatura podczas transportu i przechowywania: od -20 C do +60 C. Wilgotność podczas transportu: nieprzekraczająca 90% (bez kondensacji). Wilgotność podczas przechowywania: od 0% do 70%, jeśli nieużywany. Patrz instrukcje zawarte w rozdziale 17.2 dotyczące osuszania urządzenia po użyciu. Ciśnienie atmosferyczne: od 200 hpa do 1500 hpa. 28

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że urządzenie nie może być utylizowane w podobny sposób, jak zwykłe domowe odpady. Wszystkie stare i nieużywane urządzenia należy zutylizować w miejscach przeznaczonych na odpady elektroniczne lub przekazać je do utylizacji protetykowi słuchu. Właściwa utylizacja urządzenia chroni środowisko naturalne i zdrowie. 29

14. Rozwiązywanie problemów Problem Urządzenie CROS nie działa Przyczyna Rozładowana bateria Bateria włożona nieprawidłowo Urządzenie CROS jest wyłączone W aparacie słychać dwa sygnały dźwiękowe W aparacie słychać dwa sygnały dźwiękowe, następnie melodię Dźwięk włącza się i wyłącza (okresowo) Niski poziom baterii aparatu słuchowego Niski poziom baterii urządzenia CROS Do baterii aparatu słuchowego lub urządzenia CROS dostała się wilgoć Jeśli problem nie ustępuje, skontaktuj się z protetykiem słuchu w celu uzyskania pomocy 30

Rozwiązanie Wymień baterię (rozdział 1 + 5) Umieść baterię prawidłowo (rozdział 1 + 5) Włącz urządzenie CROS, całkowicie zamykając komorę baterii (rozdział 4) Zmień baterię aparatu słuchowego w przeciągu najbliższych 30 minut (w razie potrzeby zajrzyj do instrukcji użytkowania aparatu) Zmień baterię urzadzenia CROS w przeciągu najbliższych 30 minut (rozdział 1 + 5) Wytrzyj baterie i obudowę aparatu słuchowego i urządzenia CROS suchą ściereczką 31

15. Ważne informacje na temat bezpiecznego używania urządzenia Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia CROS przeczytaj informacje zawarte na następnych stronach. System CROS nie przywróci prawidłowego słuchu, nie zdoła zapobiec uszkodzeniu słuchu o podłożu naturalnym ani nie zmniejszy go. Jednak nieregularne używanie urządzenia CROS uniemożliwia użytkownikowi jego pełne wykorzystanie. Stosowanie systemu CROS jest tylko częścią rehabilitacji słuchu i może wymagać dodatkowego treningu słuchowego oraz opanowania umiejętności czytania z ruchu warg. 32

15.1 Informacje dotyczące zagrożeń System CROS wzmacnia i przekazuje dźwięk do aparatu słuchowego na uchu lepiej słyszącym w celu rekompensowania ubytku słuchu. Urządzenie programowane jest do konkretnego niedosłuchu i powinno być używane wyłącznie przez osobę, dla której jest przeznaczone. Nie powinny ich używać inne osoby, ponieważ mogą uszkodzić słuch. Nie wprowadzaj do urządzenia CROS zmian ani modyfikacji, które nie zostały jednoznacznie zatwierdzone przez firmę Sonova AG. Zmiany takie mogą uszkodzić słuch lub urządzenie CROS. Nie używaj urządzenia CROS w obszarach zagrożonych wybuchem (kopalnie lub obszary przemysłowe zagrożone wybuchem, w środowisku bogatym w tlen lub w miejscach, w których korzysta się z łatwopalnych anestetyków). Baterie do aparatu słucho wego są toksyczne nie wolno ich połykać! Przechowuj je z dala od dzieci, osób niepełnosprawnych intelektualnie i zwierząt domowych. Jeśli baterie zostaną połknięte, natychmiast skonsultuj się z lekarzem! 33

34 Jeśli czujesz ból w uchu lub za nim, widać stan zapalny, skóra jest podrażniona bądź pojawiła się nadmierna woskowina, skontaktuj się z protetykiem słuchu lub lekarzem. Programy słyszenia w trybie mikrofonu kierunkowego redukują dźwięki z otoczenia. Należy pamiętać, że dochodzące od tyłu sygnały ostrzegawcze i dźwięki wydawane na przykład przez samochód są częściowo lub całkowicie tłumione. Urządzenie CROS nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 36 miesięcy. Zawiera małe elementy, które mogą spowodować zadławienie w razie ich połknięcia. Przechowuj je z dala od dzieci, osób niepełnosprawnych intelektualnie i zwierząt domowych. Jeśli zostaną połknięte, natychmiast skonsultuj się z lekarzem! Nie wolno przewodowo podłączać aparatu słuchowego do zewnętrznych źródeł dźwięku takich jak radio. Może to spowodować obrażenia ciała (porażenie prądem elektrycznym). Dotyczy osób z wszczepionymi aktywnymi wyrobami medycznymi (np. rozrusznikiem serca, defibrylatorem):

Zachowaj odległość co najmniej 15 cm między bezprzewodowym aparatem słuchowym lub urządzeniem CROS a aktywnym implantem. Jeśli występują jakiekolwiek zakłócenia, przestań używać bezprzewodowego aparatu słuchowego lub urządzenia CROS i skontaktuj się z producentem implantu. Pamiętaj, że zakłócenia mogą być wywołane również przez linie elektryczne, wyładowania elektrostatyczne, wykrywacze metalu itp. Trzymaj wszystkie magnesy (np. narzędzie do wyjmowania baterii, magnes do funkcji EasyPhone) w odległości co najmniej 15 cm od aktywnego implantu. Przed użyciem bezprzewodowych akcesoriów marki Phonak zapoznaj się z treścią rozdziału Ważne informacje na temat bezpiecznego używania urządzenia Instrukcji użytkowania akcesoriów bezprzewodowych. Chroń ucho, w którym znajduje się urządzenie CROS, przed silnymi uderzeniami. Aparat wewnątrzuszny zachowa stabilne położenie wyłącznie podczas normalnego użytkowania. Silne uderzenie w ucho (np. podczas uprawiania sportu) może uszkodzić obudowę aparatu wewnątrzusznego. Może to prowadzić do perforacji błony bębenkowej bądź uszkodzenia przewodu słuchowego. 35

15.2 Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu Nigdy nie zanurzaj urządzenia CROS w wodzie! Należy je chronić przed nadmierną wilgocią. Zawsze zdejmuj urządzenie CROS przed myciem, kąpielą lub pływaniem, jako że zawiera ono wrażliwe części elektroniczne. Chroń urządzenie CROS przed wysoką temperaturą (nie zostawiaj go w pobliżu okna czy w samochodzie). Nie osuszaj urządzenia w mikro falówce ani w innych urządzeniach grzewczych. Zapytaj protetyka słuchu o odpowiednie sposoby osuszania. Kiedy nie korzystasz z urządzenia CROS, zostaw komorę baterii otwartą, aby umożliwić odparowanie wilgoci. Zawsze upewniaj się, że urządzenie CROS zostało po użyciu dokładnie osuszone. Przechowuj je w bezpiecznym, suchym i czystym miejscu. 36

Chroń urządzenie CROS przed wstrząsami i uderzeniami! Zrzucenie na twardą powierzchnię może je uszkodzić. Zawsze używaj tylko nowych baterii do urządzeń. W przypadku wycieku z baterii, natychmiast wymień ją na nową, aby uniknąć podrażnienia skóry. Zużyte baterie można zwrócić protetykowi słuchu. Baterie wykorzystywane w tym urządzeniu nie mogą przekraczać 1,5 V. Nie używaj akumulatorów cynkowo-srebrnych ani litowo-jonowych, mogą one uszkodzić urządzenie CROS. Tabela w rozdziale 5 wyjaśnia dokładnie, który rodzaj baterii pasuje do konkretnego urządzenia CROS. Jeśli nie używasz urządzenia CROS przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. 37

Specjalistyczne medyczne lub dentystyczne badania włączając te wymienione poniżej, mogą negatywnie wpływać na działanie systemu CROS. Zdejmij aparaty i pozostaw je poza miejscem badań przed przystąpieniem do: Badań medycznych lub dentystycznych z wykorzystaniem promieniowania X (w tym tomografii komputerowej). Medycznych badań (MRI, NMRI itp.), podczas których powstaje pole magnetyczne. Nie trzeba zdejmować urządzeń CROS podczas przechodzenia przez bramki bezpieczeństwa (np. na lotnisku). W takim przypadku nawet jeśli stosuje się promieniowanie X, jest ono tak niskie, że nie wpłynie negatywnie na urządzenia CROS. Nie korzystaj z urządzenia CROS w miejscach, w których stosowanie urządzeń elektronicznych jest zabronione. 38

39

Protetyk słuchu: 029-0559-Polish/V1.00/2017-06/nlg Sonova AG All rights reserved Producent: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria www.phonak.pl