Instrukcja użytkowania OGNIWA ATEX

Podobne dokumenty
Dane techniczne Efektywne ładowanie prostownikiem HF Hawker Lifetech

Dane techniczne Efektywne ładowanie prostownikiem HF Hawker Lifetech

ZAAWANSOWANE ROZWIA ZANIA AKUMULATOROWE HAWKER WATER LESS LESS WATERING KORZYŚCI DLA KLIENTA

ROZWIĄZANIA STANDARDOWE HAWKER PERFECT PLUS WENTYLOWANA BATERIA KWASOWA O ZWIĘKSZONYCH POJEMNOŚCIACH

Mała Trakcja powerbloc powerbloc dry Hawker XFC TM

STRACIŁEŚ ZAWODNIKA? DZIAŁASZ DALEJ!

POWERBLOC POWERBLOC DRY

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Mała Trakcja powerbloc powerbloc dry Fiamm Motive Power XFC TM

Instrukcja obsługi. Hawker Evolution TM ATEX (Ex)

Prostowniki modularne

Utrzymanie i konserwacja akumulatorów

NOWA GENERACJA BATERII ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE AKUMULATORY NEXSYS PODŁADUJ KIEDY POTRZEBUJESZ I PRACUJ DALEJ

STRACIŁEŚ ZAWODNIKA? DZIAŁASZ DALEJ!

Mała Trakcja powerbloc powerbloc dry Hawker XFC TM

Mała Trakcja powerbloc powerbloc dry XFC FLEX TM

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

SYSTEMY ŁADOWANIA. NexSys COMpact. Life COMpact MOC NA ŻĄDANIE

BATERIE TRAKCYJNE BPOWER MADE IN EUROPE.

STRACIŁEŚ ZAWODNIKA DZIAŁASZ DALEJ!

Mała Trakcja powerbloc powerbloc dry XFC FLEX

Baterie trakcyjne, akumulatory trakcyjne

trak systems Optymalne Systemy Baterii Trakcyjnych

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Oferujemy kompletne typoszeregi baterii trakcyjnych zgodne z normami:

Akumulator Phoenix Contact UPS-BAT/VRLA/ 24DC/12AH , 24 V/DC, 24 V/DC

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 15 mm

Mała Trakcja powerbloc powerbloc dry XFC FLEX TM

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

BATERIE I PROSTOWNIKI

WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

WIĘCEJ INFORMACJI NA INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICA ELEKTRONICZNA 12V DC na 230V AC 24V DC na 230V AC

Wymiary. Dane techniczne

Dane techniczne Technical data Données techniques Hawker perfect plus

1. WPROWADZENIE NORMY I DOKUMENTY ZWIĄZANE Normy Ustawy i rozporządzenia Inne dokumenty DEFINICJE...

PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Mała Trakcja powerbloc powerbloc dry Hawker XFC TM

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Wymiary. Dane techniczne

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA PRZECIWWYBUCHOWYCH URZĄDZEŃ KONTROLNYCH TYPU SKX 12, SKX 13, SKX 14, SKX 15

Wymiary. Dane techniczne

Indukcyjny czujnik szczelinowy

HAZE BATTERY Company Ltd. Akumulatory ołowiowo kwasowe szczelne żelowe 15 letnie monobloki 2V. seria HZY-ŻELOWE

Akumulatory w układach zasilania urządzeń przeciwpożarowych. mgr inż. Julian Wiatr

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Skrzynki SRAP z czujnikami analogowymi

OBUDOWY Z CERTYFIKATEM ATEX/IECEx

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI DO AKUMULATORÓW GZL15-1, GZL20-1, GZL25-1, GZL30-1, GZL50-1

Akumulator Seria NP Nr produktu

KARTA KATALOGOWA PzB

KARTA KATALOGOWA PzS

KARTA KATALOGOWA PzB

Dane techniczne. Wymiary

1. WPROWADZENIE Normy DEFINICJE Pojemniki Zaciski OZNACZENIA Polaryzacja...

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.**

PROSTOWNIKI MODULARNE HAWKER

Kompetencje osób wykonujących pracę

Wymiary. Dane techniczne

OBECNOŚĆ NA CAŁYM ŚWIECIE

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Solarny regulator ładowania Conrad

Dane techniczne. Wymiary

Katalog ogniw dla kolei

THR880i Ex. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi. Hawker perfect plus/ Water Less ATEX

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

KARTA KATALOGOWA POPzS

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego

BATERIE STACJONARNE SONNENSCHEIN A400 SYSTEMY BATERYJNE DLA TELEKOMUNIKACJI I PRZEMYSŁU.

Akumulatory do pracy cyklicznej

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW I ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH PIROTEC 60/1

ZIELONE ŚWIATŁO DLA SWOBODY DZIAŁANIA. Hawker XFC FLEX TM Instrukcja obsługi

Więcej na temat Naszych produktów na INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICA ELEKTRONICZNA 12V DC na 230V AC 24V DC na 230V AC SINUS PLUS

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA DOTYCZY ZADANIA NR Przedmiot zamówienia Dostawa akumulatorów ołowiowo zasilających 3.

KONTAKT WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel: wyślij zapytanie ofertowe

HAZE BATTERY Company Ltd. Akumulatory ołowiowo kwasowe szczelne żelowe 12 letnie monobloki 6 i 12V. seria HZY-ŻELOWE

STRACIŁEŚ ZAWODNIKA? DZIAŁASZ DALEJ!

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED

Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119*

Capanivo Seria CN 4000

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Elektroniczna listwa pomiarowa typ

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

INFORMACJA ATEX DLA GAZÓW I PYŁÓW

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania PL OGNIWA ATEX

Instrukcja użytkowania ogniw Hawker ATEX POLISH Unijna Deklaracja Zgodności Ogniwa przeciwwybuchowe (Ex) do akumulatorów pojazdowych EnerSys niniejszym potwierdza, że ogniwa (wg załączonego poniżej numeru seryjnego i opisu, z referencją do certyfikatu badania typu EC/ SIRA i aprobacie jednostki notyfikowanej o numerze 0518) spełniają wymagania postanowień Dyrektywy 94/9/EC dotyczącej urządzeń i układów zabezpieczających przeznaczonych do stosowania w strefach zagrożonych wybuchem. Podstawowe wymagania dotyczące ochrony zdrowia i bezpieczeństwa zostały spełnione poprzez zastosowanie standardów: IEC 60079-0, IEC 60079-7, IEC 61241-0 oraz IEC 61241-1. Podpis (uprawniony kierownik ds. ATEX/IECEx) Nr seryjny: Typ ogniwa Ex: Certyfikat badania typu EC: Certyfikat zgodności IECEx: SIRA ATEX 30 U IECEx SIR 07.006 U Niniejsza deklaracja poświadcza zgodność z wyżej wymienionymi dyrektywami, chociaż nie obejmuje zabezpieczenia właściwości w znaczeniu prawnym. Bezwarunkowo należy przestrzegać zagadnień bezpieczeństwa ujętych w dostarczonej dokumentacji produktu. Instrukcja użytkowania 1. Wstęp 2. Zagadnienia dotyczące bezpieczeństwa 3. Określenie zakresu stosowania 4. Montaż 1. Wstęp Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera uwagi dotyczące montażu i bezpiecznej eksploatacji ogniw Ex w akumulatorach pojazdowych. Ogniwa Ex są komponentami w rozumieniu Dyrektywy 94/9/EC (ATEX/IECEx). Dla potrzeb produkcyjnych i dystrybucyjnych, jako akumulatora wymagane jest spełnienie dodatkowych wymogów Dyrektywy, nieobjętych certyfikacją ogniw oraz nieujętych w niniejszej instrukcji użytkowania. 2. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Stosowanie różnych typów ogniw w jednym akumulatorze jest niedopuszczalne. Dotyczy to także różnic konstrukcyjnych tego samego typu, wykonania oraz/lub pojemności. Ogniwa Ex spełniają wymagania dotyczące bezpieczeństwa w przypadku zastosowania zgodnego z ich przeznaczeniem. 2 5. Rozruch 6. Eksploatacja i ładowanie 7. Konserwacja i naprawy 8. Uwagi normatywne, których należy przestrzegać Specjalne Warunki Bezpiecznego Stosowania zgodne z Certyfikatem Badania typu EC Numer: SIRA 01ATEX3016U, SIRA 01ATEX3019U, SIRA 03ATEX3087U, SIRA 03ATEX3090U oraz IECEx Certifikat zgodności IECEx SIR07.0061U, IECEx SIR07.0062U, IECEx SIR07.0063U, IECEx SIR07.0064U muszą być spełnione. Jeżeli ogniwa są połączone w baterie wówczas minimalnymi wymaganiami koniecznymi do spełnienia będą warunki określone w EN 60079-7:2007 5.7.1 Postanowienia ogólne 5.7.1.2 Skrzynie baterii 5.7.1.3 Ogniwa 5.7.1.4 Połączenia 5.7.4 Ładowanie ogniw 5.7.5 Rozładowywanie ogniw 5.7.6 Uwzględnienie innych rodzajów budowy przeciwwybuchowej 5.7.7 Rozłączanie i transport 6.6 Baterie wtórne 6.6.2 Rezystancja izolacji 6.6.3 Badanie odporności na 6.6.4 Badanie wentylacji skrzyni baterii

3. Oznaczanie i obszary stosowania Niniejsze instrukcje eksploatacyjne dotyczą ogniw na podstawie Certyfikatu Badania typu EC oraz Certyfikatów zgodności o numerach: IECEx SIR07.0061U - SIRA 01ATEX3016U Type B Lead Acid Motive Power cells (PzB, PzMB) Ogniwa ołowiowokwasowe typu B do zasilania pojazdów IECEx SIR07.0062U - SIRA 01ATEX3019U Type D Lead Acid Motive Power cells (PzS, PzM) - Ogniwa ołowiowokwasowe typu D do zasilania pojazdów IECEx SIR07.0063U - SIRA 03ATEX3087UType B Evolution Lead Acid cells (PzVB) - Ogniwa ołowiowo-kwasowe typu B do zasilania pojazdów IECEx SIR07.0064U - SIRA 03ATEX3090UType D Evolution Lead Acid Motive Power cells (PzV) - Ogniwa ołowiowokwasowe typu D do zasilania pojazdów Litera U umieszczona po numerze certyfikatu służy do tego by nie mylić tego certyfikatu z certyfikatem urządzenia lub systemu zabezpieczającego. Certyfikat oznaczony w ten sposób odnosi się jedynie do koncepcji i typu określonych ogniw składowych zgodnie z Dyrektywą 94/9/EC. By produkować i prowadzić dystrybucję ogniw wytwórca musi spełnić inne wymagania Dyrektywy, które nie są objęte zakresem tych certyfikatów. Powyższe powoduje, że ostateczny montaż musi spełniać wymagania ATEX i/lub IECEx oraz musi być przeprowadzony przez wykwalifikowaną osobę. II 2G Ex e II II 2D Ex td A21 IP65 I M2 Ex e I Ex e II Ex td A21 T80 C IP65 Ex e I Wspomniane ogniwa Ex mogą być wykorzystywane w następujących strefach: Grupa I kategoria M2 Grupa II kategoria 2 = strefa 1 i 21 Grupa II kategoria 3 = strefa 2 i 22 Wytwórcy spełniający wymagania Dyrektywy: EnerSys SARL, ZI Est, rue A.Fleming, 62033 Arras, France 4. Montaż Podczas montażu ogniwa muszą być zawsze podnoszone jednocześnie na wszystkich sworzniach przy użyciu izolowanego sprzętu podnoszącego. Ogniwa Ex mogą być podłączane tylko szeregowo. Łączenie równoległe jest niedozwolone. Podczas montażu należy stosować właściwą polaryzację. Jedynie elementy dopuszczone przez EnerSys mogą być stosowane do okablowania elektrycznego. Opcjonalnie układ aquamatic oraz cyrkulacja elektrolitu muszą być podłączone zgodnie z zaleceniami firmy EnerSys. W przypadku dalszych pytań, prosimy o kontakt. Uwaga: Nie należy modyfikować technologii łączenia ogniw EX, systemu aqamatic oraz cyrkulacji elektrolitu, ponieważ podlegają one procedurze testowania i aprobaty komponentów. EnerSys jest jedynym dostawcą wszelkich komponentów. Końcówki przyłączeniowe oraz złącza pośrednie mogą być wykonane jedynie przy użyciu zatwierdzonych komponentów. Należy zastosować nowe, nieużywane śruby M 10 x 20 z blokadą. Prawidłowy moment obrotowy stanowi 25 + 2 Nm! Absolutnie konieczne jest zapewnienie właściwego podłączenia oraz długość wkręcania. Przyłącza muszą być szczelnie dopasowane do pokrywy. Należy zastosować pokrywy bez żadnych otworów w celu zapewnienia zabezpieczenia IP. Stosując korki z otworem (tylko na biegunie ujemnym do pomiaru napięcia) należy wypełnić komorę przyłącza smarem/ olejem Berutox M 21 KN. Nie należy montować żadnych urządzeń elektronicznych na ogniwach typu Ex. Na ogniwach Ex typu PzM nie należy instalować żadnych 3 wskaźników poziomu elektrolitu (brak aprobaty Ex jako komponentu) jak również nie należy instalować urządzeń typu Easy Control na ogniwach Ex typu PzV (również brak aprobaty Ex jako komponent). Tylko ogniwa Ex tego samego typu, wielkości oraz pojemności mogą być łączone razem. Ogniwa Ex muszą być montowane trwale w obudowie akumulatora. Ewentualne prześwity muszą być wypełnione stabilnym, kwasoodpornym materiałem wypełniającym. Stosowanie materiałów pianko podobnych nie jest dopuszczalne. 5. Rozruch/uruchomienie W celu prawidłowego uruchomienia/rozruchu ogniw Ex należy zapoznać się z instrukcją użytkowania baterii Hawker perfect plus, Hawker Water Less i Hawker evolution (patrz www.enersys-hawker.com). Ponadto zastosowanie tutaj ma instrukcja użytkowania urządzenia lub układu zabezpieczającego, z którymi ogniwa Ex są zintegrowane. Ogniwa ołowiowo-kwasowe, w szczególności ogniwa zalane, mogą być przechowywane tylko w ograniczonym zakresie bez konieczności regularnego doładowywania. Nowe ogniwa są całkowicie naładowane przy dostawie. Ogniwa Hawker perfect plus oraz Water Less muszą być doładowywane minimum co 6 tygodni, ogniwa Hawker evolution minimum co 3 miesiące. Akumulator może być budowany tylko z ogniw, które były ładowane/ doładowywane w tym samym czasie. Napięcie obwodu otwartego ogniw powinno wynosić przynajmniej 2,13 V / ogniwo w stanie pełnego naładowania. 6. Eksploatacja i ładowanie Dla potrzeb ładowania i eksploatacji można zastosować instrukcję użytkowania akumulatora o standardowej konstrukcji (patrz www.enersys-hawker.com). Ponadto zastosowanie znajduje instrukcja użytkowania urządzenia lub układu zabezpieczenia, z którymi ogniwa Ex są zintegrowane. Wartości identyfikacyjne ogniw Ex Maksymalne dopuszczalne nominalne napięcie w układzie akumulatora: 500 V Zakres temperatury otoczenia: -20 to 40 C Maksymalna dopuszczalna temperatura ogniw akumulatora: 55 C Prąd znamionowy: 0,2 C 5 Przyporządkowanie: Nominalna Przekrój Prąd pojemność C 5 łącznika znamionowy do 200 Ah 16 mm² 40 A do 320 Ah 25 mm² 64 A do 480 Ah 35 mm² 96 A do 640 Ah 50 mm² 128 A do 900 Ah 70 mm² 180 A do 1550 Ah 95 mm² 310 A Można zastosować jedynie zaaprobowane urządzenia ładujące oraz charakterystyki ładowania. Podczas montowania urządzeń ładujących w pojazdach oraz w trakcie ładowania akumulatorów w strefach zagrożonych wybuchem konieczne jest poddanie układu ładowania ocenie pod kątem zgodności z wymaganiami (patrz EN 60079-7, pozycja 5.7.4). Akumulatory, które osiągnęły temperaturę wyższą niż 40 C przed zakończeniem procesu ładowania muszą zostać schłodzone do temperatury 40 C zanim zostaną zastosowane w strefie zagrożenia wybuchem. 7. Konserwacja i naprawy Dopuszczone do stosowania są jedynie oryginalne części zamienne i komponenty zatwierdzone przez firmę EnerSys. Ponadto, zastosowanie mają instrukcje użytkowania urządzenia lub układu zabezpieczającego, w których wykorzystano ogniwa Ex. W celu przeprowadzenia takiego działania należy zapoznać się i przestrzegać zasad określonych w EN 60079-19. Zakres przeprowadzonych prac musi być udokumentowany, a urządzenie lub układ zabezpieczający muszą być oznaczone (naklejką) symbolem R.

8. Należy przestrzegać poniższych norm i dyrektyw Dyrektywa Dyrektywa DIN EN 1127-1 DIN EN 1175-1 1999/92/EC 94/9/EC Strefy wybuchowe, zapobieganie i ochrona przeciwwybuchowa - część 1: podstawy i metodyka Bezpieczeństwo użytkowania wózków przemysłowych. Wymagania elektryczne. Specjalne wymagania dotyczące wózków przemysłowych zasilanych energią elektryczną. DIN EN 60079-0 Strefy wybuchowe - Część 0: Wyposażenie - Podstawowe wymagania DIN EN 60079-7 Strefy wybuchowe - Część 7: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą wzmożonego bezpieczeństwa "e". DIN EN 60079-19 Strefy wybuchowe - Część 19: Naprawa, remont i regeneracja urządzeń. DIN EN 60079-19 Rewizja 1 DIN EN 61241-0 Urządzenia elektryczne do stosowania w obecności pyłu palnego - Część 0: Wymagania ogólne DIN EN 61241-1 DIN EN 50272-3 Urządzenia elektryczne do stosowania w obecności pyłu łatwopalnego - Część 1: Ochrona za pomocą obudowy "td". PN EN 50272-3 - Wymagania bezpieczeństwa i instalowania baterii wtórnych. Część 3: Baterie trakcyjne. 4

EnerSys jest światowym liderem w zakresie kompletnych systemów energii zmagazynowanej. Duża różnorodność produkowanych baterii wraz z dobranymi do nich urządzeniami ładującymi umożliwia bezproblemową i niezawodną pracę nawet w najbardziej wymagających zastosowaniach. Strategicznie zlokalizowane, wydajne zakłady produkcyjne dostarczają wysokiej jakości produkty, które są ciagle udoskonalane. EnerSys zajmuje czołową pozycję pod względem technologii, a inwestując w badania i rozwój zamierza pozostać liderem pośród firm wprowadzających innowacje technologiczne. Najnowsze rozwiązania: baterie Hawker XFC TM oraz modularne prostowniki HF Lifetech, Life IQ TM i LifeSpeed IQ TM oznaczają szereg zalet dla użytkownika: szybsze ładowanie, zwiększenie dostępności maszyn, niższe koszty inwestycyjne oraz niższe koszty utrzymania i zmniej szenie ekologicznego odcisku stopy. Bliska współpraca z klientami oraz dostawcami pozwala na identyfikację możliwości rozwoju i wprowadzanie nowości technologicznych na rynek. European Headquarters: EnerSys EMEA EH Europe GmbH Löwenstrasse 32 8001 Zürich Switzerland Phone: +41 44 215 74 10 Fax: +41 44 215 74 11 Zadaniem zintegrowanej sieci sprzedaży jest udostępnienie klientom najlepszych rozwiązań firma posiada szeroką ofertę akumulatorów, prostowników, systemów przeładunku baterii oraz najnowocześniejsze systemy zarządzania flotą. Jednocześnie firma zapewnia obsługę serwisą na najwyższym poziomie. EnerSys, jako największy na świecie producent baterii przemysłowych, dokłada wszelkich starań aby pozostać liderem na rynku. Centrala i marketing: Bielsko Biała ul. Leszczyńska 73 43 300 Bielsko Biala tel. (033) 822 52 90 600 815 860 600 821 526 fax (033) 822 52 07 Biura sprzedaży: Gdańsk tel. 608 449 127 fax (058) 762 07 37 Poznań tel. 604 901 562 fax (061) 650 31 16 Jelenia Góra tel. 600 853 079 fax (075) 752 46 29 Warszawa tel. 608 415 917 608 507 458 600 201 872 Informacje o lokalnych biurach handlowych znajdują się na stronie www.enersys emea.com 2014 EnerSys. Wszystkie prawa zastrze one. Wszystkie znaki handlowe oraz logotypy pozostają własnością lub są licencjonowane przez EnerSys i jej oddziały, chyba że postanowiono inaczej. 06.2014 Wszelkie wymienione dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rzeczywista zawartość może nieznacznie różnić się od opisanej. E&OE