Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu: www.phonak.



Podobne dokumenty
extra Instrukcja użytkowania

Savia Art. Instrukcja użytkowania

micropower instrukcja użytkowania

microsavia instrukcja użytkowania

microsavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania

Przewodnik użytkowania

Eleva. Eleva. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Twój protetyk słuchu:

extra Instrukcja użytkowania

Wewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania

Una Aparaty zauszne Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

MyLink. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro. Instrukcja użytkowania

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

EasyLink. Instrukcja użytkownika 0682!

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Indywidualne aparaty słuchowe

Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania

ZoomLink. Instrukcja użytkowania

Phonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania

PenFriend DL Ogólny opis

Zauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

Wewnątrzuszny aparat słuchowy. Instrukcja użytkowania

RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1

Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

PRIO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania

Phonak Virto B-Titanium

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Instrukcja użytkowania

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Carat binax Carat A binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Certéna ITE. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Phonak Vitus+ ITE (aparat wewnątrzuszny) Instrukcja użytkowania

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Sound Shuffle. Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne

Świece woskowe LED (białe)

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania

/ / Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkownika

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

WSZECHSTRONNE. KOMFORTOWE. DOSKONAŁA JAKOŚĆ DŹWIĘKU.

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Zdalne sterowanie Selectic

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Phonak Virto V. Duża słyszalność. Mała widoczność.

Pielęgnacja i czyszczenie wewnątrzusznych aparatów słuchowych. Krótki poradnik jak utrzymać aparaty wewnątrzkanałowe i wewnątrzuszne w czystości

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Aparat cyfrowy dla dzieci

MOVE. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

Phonak Remote. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower. Instrukcja użytkowania

Zegar ścienny z kamerą HD

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Instrukcja i-r Light Sensor

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Ogólna prezentacja telefonu

Radio rowerowe BR 28

Skrócona instrukcja obsługi

Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Intrukcja użytkowania

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Gogle narciarskie z wbudowaną kamerą

Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek

P 6 G2. z rożkiem z filtrem CECHY PRODUKTU FUNKCJE AUTOMATYCZNE AKCESORIA CECHY PODSTAWOWE OPCJE KABLE I ADAPTERY DO PROGRAMOWANIA CECHY TECHNICZNE

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Ace binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Pure binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Informacje o produkcie

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Cyfrowy termometr / higrometr TFA

Nr produktu Przyrząd TFA

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Pedometr (licznik kroków) 3D

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM503 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.

Phonak CROS B Custom. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC4-2

Pure primax. Instrukcja użytkownika

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Innovative Hearing Solutions. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...

Transkrypt:

Twój protetyk słuchu: Eleva www.phonak.com 029-0677-16/V00 0606/A+W/ Drukowano w Polsce Phonak AG. Wszelkie prawa zastrzeżone Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania Twój protetyk słuchu: 0459 Eleva www.phonak.com 029-0677-16/V00 0606/A+W/ Drukowano w Polsce Phonak AG. Wszelkie prawa zastrzeżone Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania 0459

Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu do ucha 10 Wyjmowanie aparatu z ucha 12 Obsługa aparatu 14 Włączanie / wyłączanie 14 Regulacja głośności (opcja) 16 Wybór programu słyszenia 18 Cewka telefoniczna (opcja) 19 EasyPhone (opcja) 20 Zdalne sterowanie (opcja) 23 Producent: PHONAK AG CH-8712 Stäfa, Laubisrütistrasse 28 Szwajcaria www.phonak.com Przedstawiciel producenta w Polsce: PHONAK POLSKA Sp. z o.o. 00-610 Warszawa, Al. Ujazdowskie 13 Tel. 22/ 523 67 00 Fax 22/ 745 04 95 e-mail: info@phonak.pl www.phonak.pl Ważne informacje 26 Istotne wskazówki 26 Ostrzeżenia 28 Serwis i informacja o gwarancji 29 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu do ucha 10 Wyjmowanie aparatu z ucha 12 Obsługa aparatu 14 Włączanie / wyłączanie 14 Regulacja głośności (opcja) 16 Wybór programu słyszenia 18 Cewka telefoniczna (opcja) 19 EasyPhone (opcja) 20 Zdalne sterowanie (opcja) 23 Producent: PHONAK AG CH-8712 Stäfa, Laubisrütistrasse 28 Szwajcaria www.phonak.com Przedstawiciel producenta w Polsce: PHONAK POLSKA Sp. z o.o. 00-610 Warszawa, Al. Ujazdowskie 13 Tel. 22/ 523 67 00 Fax 22/ 745 04 95 e-mail: info@phonak.pl www.phonak.pl Ważne informacje 26 Istotne wskazówki 26 Ostrzeżenia 28 Serwis i informacja o gwarancji 29 0459

Postępowanie ze zużytymi urządzeniami Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady, oznacza że aparatu słuchowego nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Prosimy odnieść swój stary lub nieużywany aparat słuchowy do odpowiedniego punktu, zajmującego się powtórnym przetwarzaniem zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aparat można odnieść protetykowi słuchu i poprosić o jego usunięcie, zgodnie z odpowiednimi przepisami. Dbając o właściwe usunięcie tego produktu, pomagacie Państwo w zapobieganiu ujemnego oddziaływania odpadów na środowisko i zdrowie ludzkie. (Ustawa z dnia 29.07.2005 r. Dz. U. Nr 180 poz. 1495 z dnia 20.09.2005 r.). Wprowadzenie W Twoim nowym aparacie słuchowym Eleva zastosowano najnowszą, wysoko zaawansowaną technologię cyfrową. Eleva wyposażona jest funkcje automatyczne, które zapewniają najwyższą jakość dźwięku i komfort słyszenia w większości sytuacji słuchowych. Wykorzystanie nowoczesnej technologii sprawia, że skomplikowane technicznie aparaty słuchowe stają się urządzeniami łatwymi i wygodnymi w użyciu. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby móc w pełni wykorzystać wszystkie funkcje nowego aparatu słuchowego Eleva. Cyfrowe aparaty słuchowe Eleva są wysokiej jakości produktem szwajcarskiej firmy Phonak wiodącego producenta zaawansowanych technologicznie aparatów słuchowych. Właściwe użytkowanie, zgodne z instrukcją i pielęgnacja aparatów Eleva zapewnią doskonałą jakość słyszenia i prawidłowe funkcjonowanie aparatów. Jeśli chcesz uzyskać dodatkowe informacje, skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu lub odwiedź stronę www.phonak.com; www.phonak.pl Phonak Twój partner dla lepszego słyszenia 30 3 Postępowanie ze zużytymi urządzeniami Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady, oznacza że aparatu słuchowego nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Prosimy odnieść swój stary lub nieużywany aparat słuchowy do odpowiedniego punktu, zajmującego się powtórnym przetwarzaniem zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aparat można odnieść protetykowi słuchu i poprosić o jego usunięcie, zgodnie z odpowiednimi przepisami. Dbając o właściwe usunięcie tego produktu, pomagacie Państwo w zapobieganiu ujemnego oddziaływania odpadów na środowisko i zdrowie ludzkie. (Ustawa z dnia 29.07.2005 r. Dz. U. Nr 180 poz. 1495 z dnia 20.09.2005 r.). Wprowadzenie W Twoim nowym aparacie słuchowym Eleva zastosowano najnowszą, wysoko zaawansowaną technologię cyfrową. Eleva wyposażona jest funkcje automatyczne, które zapewniają najwyższą jakość dźwięku i komfort słyszenia w większości sytuacji słuchowych. Wykorzystanie nowoczesnej technologii sprawia, że skomplikowane technicznie aparaty słuchowe stają się urządzeniami łatwymi i wygodnymi w użyciu. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby móc w pełni wykorzystać wszystkie funkcje nowego aparatu słuchowego Eleva. Cyfrowe aparaty słuchowe Eleva są wysokiej jakości produktem szwajcarskiej firmy Phonak wiodącego producenta zaawansowanych technologicznie aparatów słuchowych. Właściwe użytkowanie, zgodne z instrukcją i pielęgnacja aparatów Eleva zapewnią doskonałą jakość słyszenia i prawidłowe funkcjonowanie aparatów. Jeśli chcesz uzyskać dodatkowe informacje, skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu lub odwiedź stronę www.phonak.com; www.phonak.pl Phonak Twój partner dla lepszego słyszenia 30 3

Opis budowy aparatu Informacja o gwarancji Eleva 11 CIC/MC Eleva 11 CIC/MC RC Typ baterii: 10 Eleva 22 ITC/HS Eleva 22 ITC/HS daz Typ baterii: 312 Firma Phonak zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na terenie kraju gwarancję minimum jednego roku zapewnia Sprzedający. Gwarancja obejmuje wady fabryczne i materiałowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania, stosowania środków chemicznych, zamoczenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku działania osób trzecich i usług wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Karta gwarancyjna otrzymywana przy zakupie urządzenia jest podstawowym dokumentem uprawniającym do dokonywania napraw gwarancyjnych. 4 29 Opis budowy aparatu Informacja o gwarancji Eleva 11 CIC/MC Eleva 11 CIC/MC RC Typ baterii: 10 Eleva 22 ITC/HS Eleva 22 ITC/HS daz Typ baterii: 312 Firma Phonak zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na terenie kraju gwarancję minimum jednego roku zapewnia Sprzedający. Gwarancja obejmuje wady fabryczne i materiałowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania, stosowania środków chemicznych, zamoczenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku działania osób trzecich i usług wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Karta gwarancyjna otrzymywana przy zakupie urządzenia jest podstawowym dokumentem uprawniającym do dokonywania napraw gwarancyjnych. 4 29

Ostrzeżenia Baterie do aparatów słuchowych są bardzo toksyczne Należy przechowywać je z dala od małych dzieci i zwierząt domowych. W przypadku połknięcia należy natychmiast zgłosić się do lekarza. Należy używać wyłącznie aparatu słuchowego, zaprogramowanego przez protetyka indywidualnie dla Ciebie. W przeciwnym razie Twój słuch może ulec uszkodzeniu. Naświetlanie promieniami X (Rentgen) może wpłynąć niekorzystnie na działanie aparatu słuchowego. Aparat należy zdjąć przed naświetlaniem i pozostawić poza miejscem badania. Aparat słuchowy działający w trybie mikrofonu kierunkowego (daz) redukuje głównie dźwięki z otoczenia. Sygnały ostrzegawcze i klaksony aut dochodzące od tyłu są częściowo lub całkowicie tłumione. Eleva 33 FS Eleva 33 FS daz Eleva 33 FS P Typ baterii: 13 Osłona wejścia mikrofonu (dwie osłony w modelach z technologią kierunkową) Kieszeń baterii z przełącznikiem włącz/wyłącz Przełącznik programów (opcja) Regulator głośności (opcja) Wyjście dźwiękowe z filtrem Indywidualna obudowa Żyłka do wyjmowania (tylko w Eleva 11) 28 5 Ostrzeżenia Baterie do aparatów słuchowych są bardzo toksyczne Należy przechowywać je z dala od małych dzieci i zwierząt domowych. W przypadku połknięcia należy natychmiast zgłosić się do lekarza. Należy używać wyłącznie aparatu słuchowego, zaprogramowanego przez protetyka indywidualnie dla Ciebie. W przeciwnym razie Twój słuch może ulec uszkodzeniu. Naświetlanie promieniami X (Rentgen) może wpłynąć niekorzystnie na działanie aparatu słuchowego. Aparat należy zdjąć przed naświetlaniem i pozostawić poza miejscem badania. Aparat słuchowy działający w trybie mikrofonu kierunkowego (daz) redukuje głównie dźwięki z otoczenia. Sygnały ostrzegawcze i klaksony aut dochodzące od tyłu są częściowo lub całkowicie tłumione. Eleva 33 FS Eleva 33 FS daz Eleva 33 FS P Typ baterii: 13 Osłona wejścia mikrofonu (dwie osłony w modelach z technologią kierunkową) Kieszeń baterii z przełącznikiem włącz/wyłącz Przełącznik programów (opcja) Regulator głośności (opcja) Wyjście dźwiękowe z filtrem Indywidualna obudowa Żyłka do wyjmowania (tylko w Eleva 11) 28 5

Przygotowanie aparatu do działania Wymiana baterii 1) Zdejmij folię zabezpieczającą z nowej baterii. 5) Zaleca się codzienne czyszczenie aparatu i stosowanie tabletek osuszających. Szczegółowe informacje uzyskasz u protetyka słuchu. Do czyszczenia aparatu nigdy nie należy używać środków chemicznych, np. płynów, proszków itp. 6) Lakier do włosów i inne kosmetyki (np. kremy) mogą uszkodzić aparat słuchowy. Należy go zdjąć przed zastosowaniem kosmetyków. 2) Trzymaj aparat w pozycji pionowej tak, aby kieszeń baterii skierowana była ku górze i otwórz kieszeń baterii. 7) Jeśli poczujesz ból spowodowany aparatem skontaktuj się z protetykiem słuchu. 8) Jeśli aparat Eleva nie funkcjonuje prawidłowo mimo włożonej nowej baterii, skontaktuj się z protetykiem słuchu. W przypadku usterki aparatu lub pilota należy pamiętać, aby cały komplet dostarczyć do serwisu. 6 27 Przygotowanie aparatu do działania Wymiana baterii 1) Zdejmij folię zabezpieczającą z nowej baterii. 5) Zaleca się codzienne czyszczenie aparatu i stosowanie tabletek osuszających. Szczegółowe informacje uzyskasz u protetyka słuchu. Do czyszczenia aparatu nigdy nie należy używać środków chemicznych, np. płynów, proszków itp. 6) Lakier do włosów i inne kosmetyki (np. kremy) mogą uszkodzić aparat słuchowy. Należy go zdjąć przed zastosowaniem kosmetyków. 2) Trzymaj aparat w pozycji pionowej tak, aby kieszeń baterii skierowana była ku górze i otwórz kieszeń baterii. 7) Jeśli poczujesz ból spowodowany aparatem skontaktuj się z protetykiem słuchu. 8) Jeśli aparat Eleva nie funkcjonuje prawidłowo mimo włożonej nowej baterii, skontaktuj się z protetykiem słuchu. W przypadku usterki aparatu lub pilota należy pamiętać, aby cały komplet dostarczyć do serwisu. 6 27

Ważne informacje Istotne wskazówki 1) Należy używać tylko nowych baterii (zużyte można zwrócić protetykowi słuchu). 3) Wyjmij zużytą baterię. 2) Jeżeli aparat nie jest używany, pozostaw otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. 3) Jeżeli aparat słuchowy nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię oraz pozostawić otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. Aparat nieużywany należy przechowywać w zamkniętym etui. Przed zamknięciem etui upewnij się, że aparat jest całkowicie suchy. 4) Należy chronić aparat przed nadmierną wilgocią i upałem, zdejmować przed myciem, kąpielą lub pływaniem. Nie pozostawiać aparatu w miejscu bezpośredniego działania promieni słonecznych oraz w nagrzanym samochodzie. Należy chronić aparat przed wstrząsami i uderzeniami. 4) Włóż nową baterię. Upewnij się, że znak + na płaskiej stronie baterii pokrywa się ze znakiem +, umieszczonym wewnątrz kieszeni baterii. 26 7 Ważne informacje Istotne wskazówki 1) Należy używać tylko nowych baterii (zużyte można zwrócić protetykowi słuchu). 3) Wyjmij zużytą baterię. 2) Jeżeli aparat nie jest używany, pozostaw otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. 3) Jeżeli aparat słuchowy nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię oraz pozostawić otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. Aparat nieużywany należy przechowywać w zamkniętym etui. Przed zamknięciem etui upewnij się, że aparat jest całkowicie suchy. 4) Należy chronić aparat przed nadmierną wilgocią i upałem, zdejmować przed myciem, kąpielą lub pływaniem. Nie pozostawiać aparatu w miejscu bezpośredniego działania promieni słonecznych oraz w nagrzanym samochodzie. Należy chronić aparat przed wstrząsami i uderzeniami. 4) Włóż nową baterię. Upewnij się, że znak + na płaskiej stronie baterii pokrywa się ze znakiem +, umieszczonym wewnątrz kieszeni baterii. 26 7

Przygotowanie aparatu do działania 5) Delikatnie zamykaj kieszeń baterii, aż poczujesz kliknięcie. KeyPilot2 mały, łatwy w obsłudze i wygodny w użyciu (brak dostępu do programów FM). Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania pilotów do zdalnego sterowania, zamieszczone są w odpowiednich do danego modelu instrukcjach użytkowania. Twój protetyk słuchu może wydrukować opis programów słyszenia ustawionych indywidualnie dla Ciebie. Nie używaj pilota w miejscach, w których zabronione jest korzystanie z urządzeń elektronicznych, na przykład w samolocie. 8 25 Przygotowanie aparatu do działania 5) Delikatnie zamykaj kieszeń baterii, aż poczujesz kliknięcie. KeyPilot2 mały, łatwy w obsłudze i wygodny w użyciu (brak dostępu do programów FM). Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania pilotów do zdalnego sterowania, zamieszczone są w odpowiednich do danego modelu instrukcjach użytkowania. Twój protetyk słuchu może wydrukować opis programów słyszenia ustawionych indywidualnie dla Ciebie. Nie używaj pilota w miejscach, w których zabronione jest korzystanie z urządzeń elektronicznych, na przykład w samolocie. 8 25

Obsługa aparatu słuchowego WatchPilot2 elegancki, nowoczesny pilot, umieszczony w zegarku na rękę. Zegarek z pilotem dostępny jest w wersji damskiej i męskiej, ze sportowym gumowym paskiem lub elegancką metalową bransoletą. SoundPilot2 najłatwiejszy dostęp do wszystkich funkcji aparatów słuchowych Eleva. Wymiana baterii Należy bardzo ostrożnie postępować z kieszenią baterii, nie używać siły. Nie należy otwierać kieszeni baterii w sposób inny, niż pokazano na rysunku. Jeśli w trakcie wymiany baterii wystąpi opór przy zamykaniu kieszeni baterii, należy sprawdzić czy bateria została prawidłowo włożona. W przeciwnym razie kieszeń baterii nie zamknie się. Jeśli aparat nie jest używany, należy pozostawić otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. Zaleca się stosowanie baterii polecanych i sprzedawanych przez Twojego protetyka słuchu. Ostrzeżenie o zużyciu baterii Aparat Eleva wyposażony jest w dźwiękową sygnalizację stanu wyczerpywania się baterii. Po usłyszeniu sygnału pozostaje około 30 minut na wymianę baterii. Czas ten może być dłuższy dla baterii wysokiej jakości. Sygnał dźwiękowy w aparacie informujący o stanie baterii, będzie powtarzał się co 30 minut. 24 9 Obsługa aparatu słuchowego WatchPilot2 elegancki, nowoczesny pilot, umieszczony w zegarku na rękę. Zegarek z pilotem dostępny jest w wersji damskiej i męskiej, ze sportowym gumowym paskiem lub elegancką metalową bransoletą. SoundPilot2 najłatwiejszy dostęp do wszystkich funkcji aparatów słuchowych Eleva. Wymiana baterii Należy bardzo ostrożnie postępować z kieszenią baterii, nie używać siły. Nie należy otwierać kieszeni baterii w sposób inny, niż pokazano na rysunku. Jeśli w trakcie wymiany baterii wystąpi opór przy zamykaniu kieszeni baterii, należy sprawdzić czy bateria została prawidłowo włożona. W przeciwnym razie kieszeń baterii nie zamknie się. Jeśli aparat nie jest używany, należy pozostawić otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. Zaleca się stosowanie baterii polecanych i sprzedawanych przez Twojego protetyka słuchu. Ostrzeżenie o zużyciu baterii Aparat Eleva wyposażony jest w dźwiękową sygnalizację stanu wyczerpywania się baterii. Po usłyszeniu sygnału pozostaje około 30 minut na wymianę baterii. Czas ten może być dłuższy dla baterii wysokiej jakości. Sygnał dźwiękowy w aparacie informujący o stanie baterii, będzie powtarzał się co 30 minut. 24 9

Przygotowanie aparatu do działania Wkładanie aparatu Eleva do ucha Jeśli to możliwe, przed włożeniem aparatu do ucha ustaw funkcję Wyciszenie (patrz: str. 18). Funkcja Wyciszenie pozwala uniknąć usłyszenia nieprzyjemnych gwizdów. Protetyk słuchu może zaprogramować czas opóźnienia włączenia się aparatu. Funkcja ta opóźnia włączenie się aparatu o 9 lub 15 sekund po zamknięciu kieszeni baterii. Przed włożeniem aparatu upewnij się, że używasz odpowiedniego aparatu do lewego i prawego ucha. Stosowany jest następujący system oznakowania: kolor niebieski lewy aparat, kolor czerwony prawy aparat. Zdalne sterowanie (dostępne jako opcja) Piloty do zdalnego sterowania firmy Phonak pozwalają na wygodne i dyskretne sterowanie wszystkimi funkcjami aparatów słuchowych Eleva, takimi jak: regulacja głośności, wybór programu słyszenia, automatyczny wybór trybu pracy. Jeśli nosisz dwa aparaty słuchowe, pilot pozwala sterować funkcjami w obu aparatach jednocześnie. Sterowanie obuuszne zapewnia wyrównaną głośność w obu aparatach. Firma Phonak oferuje pełną gamę pilotów do zdalnego sterowania. Poproś swojego protetyka słuchu, aby przedstawił Ci ofertę pilotów i pomógł wybrać model najbardziej odpowiedni do Twojego stylu życia i gustu. 10 23 Przygotowanie aparatu do działania Wkładanie aparatu Eleva do ucha Jeśli to możliwe, przed włożeniem aparatu do ucha ustaw funkcję Wyciszenie (patrz: str. 18). Funkcja Wyciszenie pozwala uniknąć usłyszenia nieprzyjemnych gwizdów. Protetyk słuchu może zaprogramować czas opóźnienia włączenia się aparatu. Funkcja ta opóźnia włączenie się aparatu o 9 lub 15 sekund po zamknięciu kieszeni baterii. Przed włożeniem aparatu upewnij się, że używasz odpowiedniego aparatu do lewego i prawego ucha. Stosowany jest następujący system oznakowania: kolor niebieski lewy aparat, kolor czerwony prawy aparat. Zdalne sterowanie (dostępne jako opcja) Piloty do zdalnego sterowania firmy Phonak pozwalają na wygodne i dyskretne sterowanie wszystkimi funkcjami aparatów słuchowych Eleva, takimi jak: regulacja głośności, wybór programu słyszenia, automatyczny wybór trybu pracy. Jeśli nosisz dwa aparaty słuchowe, pilot pozwala sterować funkcjami w obu aparatach jednocześnie. Sterowanie obuuszne zapewnia wyrównaną głośność w obu aparatach. Firma Phonak oferuje pełną gamę pilotów do zdalnego sterowania. Poproś swojego protetyka słuchu, aby przedstawił Ci ofertę pilotów i pomógł wybrać model najbardziej odpowiedni do Twojego stylu życia i gustu. 10 23

Obsługa aparatu Korzystanie z funkcji EasyPhone Korzystaj z telefonu tak, jak zwykle. Sygnał akustyczny informuje o aktywacji funkcji EasyPhone. Na początku prawdopodobnie będziesz musiał przesuwać słuchawką, aby znaleźć optymalną pozycję do niezawodnego przełączania i komfortu słyszenia. Jeśli to konieczne, przesuń magnes w inne miejsce, celem zwiększenia wygody użytkowania. 22 Magnesy przechowuj z dala od dzieci i małych zwierząt. W przypadku połknięcia magnesu należy natychmiast wezwać lekarza. Magnes przymocowany do telefonu może niekorzystnie wpływać na działanie niektórych urządzeń medycznych i układów elektronicznych. Magnes lub telefon wyposażony w magnes zawsze trzymaj w odległości, co najmniej 30 cm od kart kredytowych, dyskietek lub innych urządzeń wrażliwych na pole magnetyczne. Użytkownicy aparatów słuchowych z wszczepionym stymulatorem serca powinni postępować zgodnie z instrukcją bezpieczeństwa, załączoną przez producenta. Jeśli w trakcie wybierania numeru lub rozmowy telefonicznej pojawią się zakłócenia, mogą oznaczać, że magnes wpływa na słuchawkę. Aby uniknąć uszkodzenia, przesuń magnes w inne miejsce na słuchawce telefonu. Chwyć aparat pomiędzy kciuk a palec wskazujący tej ręki, z której strony będzie wkładany aparat. Najpierw włóż aparat do kanału słuchowego, a następnie pchnij go do końca kanału. Pociągnij delikatnie za płatek ucha i ułóż aparat w prawidłowej pozycji. 11 Obsługa aparatu Korzystanie z funkcji EasyPhone Korzystaj z telefonu tak, jak zwykle. Sygnał akustyczny informuje o aktywacji funkcji EasyPhone. Na początku prawdopodobnie będziesz musiał przesuwać słuchawką, aby znaleźć optymalną pozycję do niezawodnego przełączania i komfortu słyszenia. Jeśli to konieczne, przesuń magnes w inne miejsce, celem zwiększenia wygody użytkowania. 22 Magnesy przechowuj z dala od dzieci i małych zwierząt. W przypadku połknięcia magnesu należy natychmiast wezwać lekarza. Magnes przymocowany do telefonu może niekorzystnie wpływać na działanie niektórych urządzeń medycznych i układów elektronicznych. Magnes lub telefon wyposażony w magnes zawsze trzymaj w odległości, co najmniej 30 cm od kart kredytowych, dyskietek lub innych urządzeń wrażliwych na pole magnetyczne. Użytkownicy aparatów słuchowych z wszczepionym stymulatorem serca powinni postępować zgodnie z instrukcją bezpieczeństwa, załączoną przez producenta. Jeśli w trakcie wybierania numeru lub rozmowy telefonicznej pojawią się zakłócenia, mogą oznaczać, że magnes wpływa na słuchawkę. Aby uniknąć uszkodzenia, przesuń magnes w inne miejsce na słuchawce telefonu. Chwyć aparat pomiędzy kciuk a palec wskazujący tej ręki, z której strony będzie wkładany aparat. Najpierw włóż aparat do kanału słuchowego, a następnie pchnij go do końca kanału. Pociągnij delikatnie za płatek ucha i ułóż aparat w prawidłowej pozycji. 11

Przygotowanie aparatu do działania Wyjmowanie aparatu z ucha Jeśli to możliwe, przed wyjęciem aparatu z ucha ustaw funkcję Wyciszenia (patrz: str. 18). Funkcja Wyciszenia pozwala uniknąć usłyszenia nieprzyjemnych gwizdów. Aparat Eleva z żyłką do wyjmowania Chwyć żyłkę pomiędzy kciuk a palec wskazujący i pociągnij w górę aparat, wyjmując go z ucha. Mocowanie magnesu EasyPhone do słuchawki telefonicznej Dokładnie wyczyść słuchawkę telefoniczną. Trzymaj słuchawkę w pozycji pionowej (podobnie jak podczas rozmowy telefonicznej). Trzymaj magnes blisko górnej części słuchawki i puść go. Magnes automatycznie przymocuje się właściwą stroną i w odpowiednim miejscu. Użyj taśmy dwustronnej, aby przykleić magnes w miejscu opisanym powyżej. Nie zakrywaj otworów dźwiękowych w słuchawce telefonicznej. Upewnij się, że magnes jest pewnie przymocowany do górnej części słuchawki telefonicznej. 12 21 Przygotowanie aparatu do działania Wyjmowanie aparatu z ucha Jeśli to możliwe, przed wyjęciem aparatu z ucha ustaw funkcję Wyciszenia (patrz: str. 18). Funkcja Wyciszenia pozwala uniknąć usłyszenia nieprzyjemnych gwizdów. Aparat Eleva z żyłką do wyjmowania Chwyć żyłkę pomiędzy kciuk a palec wskazujący i pociągnij w górę aparat, wyjmując go z ucha. Mocowanie magnesu EasyPhone do słuchawki telefonicznej Dokładnie wyczyść słuchawkę telefoniczną. Trzymaj słuchawkę w pozycji pionowej (podobnie jak podczas rozmowy telefonicznej). Trzymaj magnes blisko górnej części słuchawki i puść go. Magnes automatycznie przymocuje się właściwą stroną i w odpowiednim miejscu. Użyj taśmy dwustronnej, aby przykleić magnes w miejscu opisanym powyżej. Nie zakrywaj otworów dźwiękowych w słuchawce telefonicznej. Upewnij się, że magnes jest pewnie przymocowany do górnej części słuchawki telefonicznej. 12 21

Obsługa aparatu słuchowego Funkcja EasyPhone (dostępna jako opcja) Funkcja EasyPhone w aparacie słuchowym Eleva automatycznie aktywuje program do rozmów telefonicznych, w chwili przyłożenia słuchawki telefonicznej do ucha z aparatem słuchowym. Sygnał akustyczny potwierdza aktywację tego programu. Po odłożeniu słuchawki aparat automatycznie ustawia się na poprzednio wybrany program. Niektóre telefony wytwarzają pole magnetyczne wystarczająco silne do aktywacji funkcji EasyPhone. Większość telefonów wymaga jednak przymocowania na stałe magnesu do słuchawki telefonicznej. Aparat Eleva bez żyłki do wyjmowania Połóż kciuk z tyłu ucha, na płatku (poniżej twardej chrząstki) i delikatnie naciskaj na ucho, wypychając aparat słuchowy z kanału słuchowego. Aby aparat wysunął się sam z ucha, możesz poruszać żuchwą, wykonując ruchy żucia. Chwyć za wystający aparat i wyjmij go. 20 13 Obsługa aparatu słuchowego Funkcja EasyPhone (dostępna jako opcja) Funkcja EasyPhone w aparacie słuchowym Eleva automatycznie aktywuje program do rozmów telefonicznych, w chwili przyłożenia słuchawki telefonicznej do ucha z aparatem słuchowym. Sygnał akustyczny potwierdza aktywację tego programu. Po odłożeniu słuchawki aparat automatycznie ustawia się na poprzednio wybrany program. Niektóre telefony wytwarzają pole magnetyczne wystarczająco silne do aktywacji funkcji EasyPhone. Większość telefonów wymaga jednak przymocowania na stałe magnesu do słuchawki telefonicznej. Aparat Eleva bez żyłki do wyjmowania Połóż kciuk z tyłu ucha, na płatku (poniżej twardej chrząstki) i delikatnie naciskaj na ucho, wypychając aparat słuchowy z kanału słuchowego. Aby aparat wysunął się sam z ucha, możesz poruszać żuchwą, wykonując ruchy żucia. Chwyć za wystający aparat i wyjmij go. 20 13

Obsługa aparatu Włączanie i wyłączanie aparatu Włączanie Wyłączanie Włączenie aparatu następuje poprzez zamknięcie kieszeni baterii. Wyłączenie aparatu następuje poprzez otwarcie kieszeni baterii. Ułatwiony wybór programu Na życzenie, Twój protetyk słuchu może zaprogramować specjalnie dla Ciebie dodatkowe indywidualne programy słyszenia, przystosowane do specyficznych warunków słyszenia, w których przebywasz. Dostęp do dodatkowych programów słyszenia możliwy jest poprzez zdalne sterowanie (patrz str. 23) i/lub za pomocą przełącznika programów (dostępnego jako opcja). Ważne Na życzenie, Twój protetyk słuchu może wydrukować opis programów słyszenia ustawionych indywidualnie dla Ciebie oraz możliwości dostępu do nich za pomocą pilota i/lub przełącznika programów. Cewka telefoniczna (T-coil) (dostępna jako opcja) Protetyk słuchu może w Twoim aparacie Eleva aktywować cewkę telefoniczną. Programy z cewką telefoniczną pozwalają korzystać z telefonów kompatybilnych z aparatami słuchowymi lub słuchać poprzez systemy pętli indukcyjnych, stosowanych w niektórych szkołach, teatrach, kościołach itp. 14 19 Obsługa aparatu Włączanie i wyłączanie aparatu Włączanie Wyłączanie Włączenie aparatu następuje poprzez zamknięcie kieszeni baterii. Wyłączenie aparatu następuje poprzez otwarcie kieszeni baterii. Ułatwiony wybór programu Na życzenie, Twój protetyk słuchu może zaprogramować specjalnie dla Ciebie dodatkowe indywidualne programy słyszenia, przystosowane do specyficznych warunków słyszenia, w których przebywasz. Dostęp do dodatkowych programów słyszenia możliwy jest poprzez zdalne sterowanie (patrz str. 23) i/lub za pomocą przełącznika programów (dostępnego jako opcja). Ważne Na życzenie, Twój protetyk słuchu może wydrukować opis programów słyszenia ustawionych indywidualnie dla Ciebie oraz możliwości dostępu do nich za pomocą pilota i/lub przełącznika programów. Cewka telefoniczna (T-coil) (dostępna jako opcja) Protetyk słuchu może w Twoim aparacie Eleva aktywować cewkę telefoniczną. Programy z cewką telefoniczną pozwalają korzystać z telefonów kompatybilnych z aparatami słuchowymi lub słuchać poprzez systemy pętli indukcyjnych, stosowanych w niektórych szkołach, teatrach, kościołach itp. 14 19

Obsługa aparatu Wybór programu słyszenia Automatyczny wybór programu słyszenia Wybór programu słyszenia w aparatach Eleva jest w pełni automatyczny (Tryb A). Ten wysoko zaawansowany technologicznie aparat słuchowy potrafi rozpoznawać różne warunki akustyczne i automatycznie wybrać najbardziej odpowiedni program do tych warunków. Przełącznik programów (dostępny jako opcja) Przełącznik programów pozwala przełączać pomiędzy trybem Automatycznym a funkcją Wyciszenie. Krótka melodia potwierdza wybór trybu Automatycznego. Po włączeniu, aparat słuchowy Eleva automatycznie zaczyna działać z programem ustawionym jako program po włączeniu i z głośnością ustawioną przez protetyka słuchu. Protetyk słuchu może zaprogramować specjalny tryb włączania aparatu Eleva opóźniający jego aktywację o 9 lub 15 sekund. Tryb ten pozwala uniknąć usłyszenia nieprzyjemnych pisków podczas umieszczania aparatu w uchu. Aktywacja aparatu potwierdzana jest sygnałem akustycznym. Uwaga Funkcja Wyciszenie może być aktywowana ręcznie lub za pomocą pilota. Funkcja 'Wyciszenia' pozwala wyłączyć aparat na krótki czas np. podczas wkładania lub wyjmowania aparatu z ucha. Prosimy pamiętać, że funkcja 'Wyciszenie' wyłącza jedynie mikrofony prąd nadal pobierany jest z baterii. 18 15 Obsługa aparatu Wybór programu słyszenia Automatyczny wybór programu słyszenia Wybór programu słyszenia w aparatach Eleva jest w pełni automatyczny (Tryb A). Ten wysoko zaawansowany technologicznie aparat słuchowy potrafi rozpoznawać różne warunki akustyczne i automatycznie wybrać najbardziej odpowiedni program do tych warunków. Przełącznik programów (dostępny jako opcja) Przełącznik programów pozwala przełączać pomiędzy trybem Automatycznym a funkcją Wyciszenie. Krótka melodia potwierdza wybór trybu Automatycznego. Po włączeniu, aparat słuchowy Eleva automatycznie zaczyna działać z programem ustawionym jako program po włączeniu i z głośnością ustawioną przez protetyka słuchu. Protetyk słuchu może zaprogramować specjalny tryb włączania aparatu Eleva opóźniający jego aktywację o 9 lub 15 sekund. Tryb ten pozwala uniknąć usłyszenia nieprzyjemnych pisków podczas umieszczania aparatu w uchu. Aktywacja aparatu potwierdzana jest sygnałem akustycznym. Uwaga Funkcja Wyciszenie może być aktywowana ręcznie lub za pomocą pilota. Funkcja 'Wyciszenia' pozwala wyłączyć aparat na krótki czas np. podczas wkładania lub wyjmowania aparatu z ucha. Prosimy pamiętać, że funkcja 'Wyciszenie' wyłącza jedynie mikrofony prąd nadal pobierany jest z baterii. 18 15

Obsługa aparatu Regulacja głośności (dostępna jako opcja) Lewy aparat Prawy aparat do góry do góry Uwaga Pojedynczy sygnał dźwiękowy bip informuje, że głośność aparatu ustawiona jest jako domyślna zaprogramowana przez protetyka słuchu. Podwójny sygnał dźwiękowy bip informuje, że osiągnięto maksymalne zakresy głośności dla regulatora. Głośność we wszystkich modelach aparatów wewnątrzusznych Eleva z regulatorem głośności, jak i bez regulatora, może być sterowana za pomocą pilotów oferowanych przez firmę Phonak (patrz: str. 23). do dołu do dołu Głośność zaprogramowana po włączeniu aparatu głośność jest ustawiana automatycznie na poziom zaprogramowany przez protetyka słuchu. Zwiększanie głośności pokręć regulatorem głośności do przodu. Zmniejszanie głośności pokręć regulatorem głośności do tyłu. 16 17 Obsługa aparatu Regulacja głośności (dostępna jako opcja) Lewy aparat Prawy aparat do góry do góry Uwaga Pojedynczy sygnał dźwiękowy bip informuje, że głośność aparatu ustawiona jest jako domyślna zaprogramowana przez protetyka słuchu. Podwójny sygnał dźwiękowy bip informuje, że osiągnięto maksymalne zakresy głośności dla regulatora. Głośność we wszystkich modelach aparatów wewnątrzusznych Eleva z regulatorem głośności, jak i bez regulatora, może być sterowana za pomocą pilotów oferowanych przez firmę Phonak (patrz: str. 23). do dołu do dołu Głośność zaprogramowana po włączeniu aparatu głośność jest ustawiana automatycznie na poziom zaprogramowany przez protetyka słuchu. Zwiększanie głośności pokręć regulatorem głośności do przodu. Zmniejszanie głośności pokręć regulatorem głośności do tyłu. 16 17