PARLAMENT EUROPEJSKI

Podobne dokumenty
Odpowiedzialność cywilna i gwarancje finansowe armatorów ***I

Warszawa, dnia 26 września 2012 r. Poz USTAWA. z dnia 31 sierpnia 2012 r.

PE-CONS 33/1/15 REV 1 PL

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 3 października 2013 r. (OR. en) 13408/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0020 (NLE)

13885/16 IT/alb DGG 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2016 r. (OR. en) 13885/16

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. ze stosowania dyrektywy 2009/20/WE w sprawie ubezpieczenia armatorów od roszczeń morskich

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 30 listopada 2011 r. (OR. en) 16696/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0326 (COD)

8741/16 KW/PAW/mit DGG 2B

PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

11917/12 MSI/akr DG C1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

(Dz.U. L 138 z , str. 19)

10425/19 pas/ap/mk 1 TREE.2.A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 lutego 2016 r. (OR. en)

DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek DYREKTYWA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en)

Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

14796/17 pas/ur 1 DG B 1C

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2014 r. (OR. en)

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

Wspólnotowy kodeks celny w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania ***I

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

A8-0127/24 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/... z dnia...

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/... z dnia

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Kontynuacja działań w zakresie mobilności edukacyjnej w ramach programu Erasmus+ w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej

9951/16 ADD 1 pas/krk.zm 1 GIP 1B

7532/16 ADD 1 mi/krk/mak 1 DG E 2 A

9951/16 ADD 1 REV 1 pas/mkk/as 1 GIP 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 grudnia 2014 r. (OR. en)

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

10432/19 pas/ap/ur 1 TREE.2.A

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

9955/15 nj/krk/sw 1 DG E 1B

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/80/WSiSW. z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie ochrony środowiska poprzez prawo karne

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 października 2016 r. (OR. en)

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 grudnia 2012 r. (05.12) (OR. en) 17200/12 AVIATION 186

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE)

12743/17 kn/ama/eh 1 DRI

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej DYREKTYWA 2002/84/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. z dnia 5 listopada 2002 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 września 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2019 r. (OR. en)

10579/1/15 REV 1 ADD 1 pas/kal 1 DPG

Status Rzecznika Praw Obywatelskich

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI 2006/0161 (COD) PE-CONS 3682/1/08 REV 1

PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG) uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 listopada 2009 r. (OR. en) 14902/09. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0031 (CNS) JUSTCIV 216

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2019)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 10 czerwca 2008 r. (11.06) (OR. en) 10575/08 ENV 365

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

Wniosek DYREKTYWA RADY

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

5130/15 ADD 1 hod/pas/sw 1 DGG 3 A

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek DYREKTYWA RADY

P7_TA(2010)0380 Instrument finansowy na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie ***I

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) 12400/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) PESC 890 COLAC 4

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Dokument z posiedzenia 2009 C6-0483/2008 2005/0242(COD) 18/12/2008 Wspólne stanowisko WSPÓLNE STANOWISKO przyjęte przez Radę w dniu 9 grudnia 2008 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ubezpieczenia armatorów od roszczeń morskich Dok. 14287/2/2008 15862/2008 Oświadczenia COM(2008)0846

RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 9 grudnia 2008 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2005/0242 (COD) 14287/2/08 REV 2 MAR 174 ENV 686 CODEC 1330 AKTY PRAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: WSPÓLNE STANOWISKO przyjęte przez Radę w dniu 9 grudnia 2008 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ubezpieczenia armatorów od roszczeń morskich 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw DG C III A

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/ /WE z dnia w sprawie ubezpieczenia armatorów od roszczeń morskich (Tekst mający znaczenie dla EOG) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 80 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 1, uwzględniając opinię Komitetu Regionów 2, stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu 3, 1 2 3 Dz.U. C 318 z 23.12.2006, s. 195. Dz.U. C 299 z 22.9.2006, s. 38. Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2007 r. (Dz.U. C 27 E z 31.1.2008, s. 166), wspólne stanowisko Rady z dnia (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia (dotychczas nieopublikowane w dzienniku Urzędowym). 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw 1 DG C III A

a także mając na uwadze, co następuje: (1) Jednym z elementów wspólnotowej polityki w zakresie transportu morskiego jest poprawa jakości morskiej floty handlowej poprzez nakłonienie wszystkich podmiotów gospodarczych do bardziej odpowiedzialnego zachowania. (2) Na podstawie dyrektywy 2005/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie zanieczyszczenia pochodzącego ze statków oraz wprowadzenia sankcji w przypadku naruszenia prawa 1, przyjęto już środki mające charakter odstraszający. (3) W dniu 9 października 2008 r. państwa członkowskie przyjęły oświadczenie, w którym jednomyślnie potwierdziły wagę stosowania protokołu z 1996 r. do Konwencji w sprawie ograniczenia odpowiedzialności za roszczenia morskie z 1976 r. przez wszystkie państwa członkowskie. (4) Obowiązek posiadania ubezpieczenia powinien zapewnić lepszą ochronę ofiar. Powinien on również pomóc w wyeliminowaniu statków, które nie spełniają odpowiednich norm, oraz pozwolić na ponowne wprowadzenie konkurencji wśród podmiotów gospodarczych. Ponadto w rezolucji A.898(21) Międzynarodowa Organizacja Morska zwróciła się do państw o wezwanie armatorów do odpowiedniego ubezpieczenia się. 1 Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 11. 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw 2 DG C III A

(5) Braki w przestrzeganiu przepisów niniejszej dyrektywy powinny zostać usunięte. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/ /WE z dnia w sprawie kontroli państwa portu (wersja przekształcona) 1* przewiduje już zatrzymywanie statków w przypadku braku certyfikatów, które muszą znajdować się na statku. W przypadku gdy statek nie posiada certyfikatu ubezpieczenia, należy zapewnić możliwość wydania nakazu opuszczenia portu przez ten statek. Warunki wydania nakazu opuszczenia portu powinny pozwalać na usunięcie braku w rozsądnym terminie. (6) Ponieważ cele niniejszej dyrektywy, mianowicie wprowadzenie i zastosowanie stosownych środków w zakresie polityki transportu morskiego, nie mogą być osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast z uwagi na ich rozmiary i skutki możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne dla osiągnięcia wymienionych celów, PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: Artykuł 1 Przedmiot Niniejsza dyrektywa określa zasady mające zastosowanie do pewnych obowiązków armatorów w odniesieniu do ich ubezpieczenia od roszczeń morskich. 1 * Dz.U. L Dz.U.: Proszę wstawić numer dyrektywy, datę jej przyjęcia oraz dane dotyczące publikacji. 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw 3 DG C III A

Artykuł 2 Zakres zastosowania 1. Niniejszą dyrektywę stosuje się do statków o pojemności brutto 300 i powyżej. 2. Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do okrętów wojennych, pomocniczych okrętów wojennych, innych statków państwowych lub eksploatowanych przez państwo wykorzystywanych do celów niehandlowych usług publicznych. 3. Niniejsza dyrektywa nie narusza systemów ustanowionych na mocy instrumentów obowiązujących w danym państwie członkowskim i wymienionych w jej załączniku. Artykuł 3 Definicje Do celów niniejszej dyrektywy stosuje się następujące definicje: a) armator oznacza zarejestrowanego właściciela statku morskiego lub każdą inną osobę, np. czarterującego bare-boat, który odpowiada za eksploatację statku; b) ubezpieczenie oznacza ubezpieczenie z odliczeniami lub bez odliczeń i obejmuje np. ubezpieczenie odszkodowawcze w rodzaju ubezpieczenia obecnie oferowanego przez członków Międzynarodowej Grupy Klubów P&I oraz inne efektywne formy ubezpieczenia (w tym potwierdzone samoubezpieczenie) i zabezpieczenie finansowe oferujące podobne warunki pokrycia; 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw 4 DG C III A

c) konwencja z 1996 r. oznacza ujednolicony tekst Konwencji o ograniczeniu odpowiedzialności za roszczenia morskie z 1976 r., przyjętej przez Międzynarodową Organizację Morską ( IMO ), w brzmieniu zmienionym protokołem z 1996 r.; Artykuł 4 Ubezpieczenie od roszczeń morskich 1. Każde państwo członkowskie wymaga od armatorów statków morskich pływających pod banderą tego państwa, aby posiadali ubezpieczenie obejmujące takie statki. 2. Każde państwo członkowskie wymaga, aby armatorzy statków morskich pływających pod inną banderą niż bandera tego państwa posiadali ubezpieczenie, gdy takie statki wpływają do portu znajdującego się pod jurysdykcją tego państwa członkowskiego. Ponadto państwa członkowskie mogą jeżeli jest to zgodne z prawem międzynarodowym wymagać spełnienia powyższego obowiązku także wtedy, gdy takie statki pływają na ich wodach terytorialnych. 3. Ubezpieczenie, o którym mowa w ust. 1 i 2, obejmuje roszczenia morskie podlegające ograniczeniom na mocy konwencji z 1996 r. Kwota ubezpieczenia dla każdego statku w przeliczeniu na wypadek jest równa odpowiedniej maksymalnej kwocie dla ograniczenia odpowiedzialności określonej w konwencji z 1996 r. 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw 5 DG C III A

Artykuł 5 Inspekcje, zgodność, nakaz opuszczenia portu i odmowa wstępu do portu 1. Każde państwo członkowskie zapewnia, aby każda inspekcja statku w porcie znajdującym się pod jego jurysdykcją zgodnie z dyrektywą 2008/ /WE * obejmowała weryfikację, czy certyfikat, o którym mowa w art. 6, znajduje się na statku. 2. Jeżeli certyfikat, o którym mowa w art. 6, nie znajduje się na statku, to bez uszczerbku dla dyrektywy 2008/ /WE * umożliwiającej zatrzymanie statku z uwagi na kwestie bezpieczeństwa właściwy organ może wydać wobec statku nakaz opuszczenia portu, o którym zostają poinformowane Komisja, pozostałe państwa członkowskie oraz zainteresowane państwo bandery. W wyniku wydania takiego nakazu opuszczenia portu każde państwo członkowskie odmawia temu statkowi wstępu do któregokolwiek ze swoich portów, do czasu przekazania przez armatora certyfikatu, o którym mowa w art. 6. Artykuł 6 Certyfikat ubezpieczenia 1. Posiadanie ubezpieczenia, o którym mowa w art. 4, potwierdzane jest jednym lub kilkoma certyfikatami wydanymi przez jego wystawcę i znajdującymi się na statku. * Dz. U.: Proszę wstawić numer dyrektywy w sprawie kontroli przeprowadzanej przez państwo portu, o której mowa w motywie 5. 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw 6 DG C III A

2. Certyfikaty wydawane przez wystawcę ubezpieczenia zawierają następujące informacje: a) nazwę statku, jego numer IMO i port macierzysty; b) nazwę i główne miejsce prowadzenia działalności armatora; c) rodzaj i okres ubezpieczenia; d) nazwę i główne miejsce prowadzenia działalności wystawcy ubezpieczenia oraz, w stosownych przypadkach, miejsce ustanowienia ubezpieczenia; 3. Jeżeli język użyty w certyfikacie nie jest językiem angielskim, francuskim lub hiszpańskim, tekst powinien zawierać tłumaczenie na jeden z tych języków. Artykuł 7 Sankcje Do celów art. 4 ust. 1 państwa członkowskie ustanawiają system sankcji za naruszenie krajowych przepisów przyjętych zgodnie z niniejszą dyrektywą oraz podejmują wszelkie niezbędne środki zapewniające, że sankcje te są stosowane. Przewidziane sankcje są skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw 7 DG C III A

Artykuł 8 Sprawozdania Co trzy lata, a po raz pierwszy przed dniem 1 stycznia 2015 r., Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie ze stosowania niniejszej dyrektywy. Artykuł 9 Transpozycja 1. Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy przed dniem 1 stycznia 2012 r. Informują Komisję o tekstach tych przepisów. Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie. 2. Państwa członkowskie przekazują Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą. 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw 8 DG C III A

Artykuł 10 Wejście w życie Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Artykuł 11 Adresaci Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich. Sporządzono w W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący W imieniu Rady Przewodniczący 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw 9 DG C III A

ZAŁĄCZNIK Międzynarodowa konwencja o odpowiedzialności cywilnej za szkody spowodowane zanieczyszczeniem olejami z 1992 r.; Międzynarodowa konwencja o odpowiedzialności i odszkodowaniu za szkodę związaną z przewozem morskim substancji niebezpiecznych i szkodliwych z 1996 r. (konwencja HNS); Międzynarodowa konwencja o odpowiedzialności cywilnej za szkody spowodowane zanieczyszczeniem olejami bunkrowymi z 2001 r. (konwencja bunkrowa); Międzynarodowa konwencja o usuwaniu wraków z 2007 r. (konwencja o usuwaniu wraków); Rozporządzenie (WE) nr /2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia... w sprawie odpowiedzialności przewoźników pasażerskich na morzu z tytułu wypadków *. * Dz.U.: Proszę wstawić numer rozporządzenia, datę jego przyjęcia oraz dane dotyczące publikacji. 14287/2/08 REV 2 KAD/jaw 1 ZAŁĄCZNIK DG C III A

RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 9 grudnia 2008 r. (11.12) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2005/0242 (COD) 14287/2/08 REV 2 ADD 1 MAR 174 ENV 686 CODEC 1330 UZASADNIENIE RADY Dotyczy: WSPÓLNE STANOWISKO przyjęte przez Radę w dniu 9 grudnia 2008 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ubezpieczenia armatorów od roszczeń morskich UZASADNIENIE RADY 14287/2/08 REV 2ADD 1 zm 1 DG C III

I. Wprowadzenie W dniu 31 stycznia 2006 r. Komisja przedstawiła wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie odpowiedzialności cywilnej i gwarancji finansowych armatorów 1 jako jeden z wniosków należących do trzeciego pakietu poświęconego bezpieczeństwu morskiemu. W dniu 29 marca 2007 r. Parlament Europejski przyjął opinię w pierwszym czytaniu 2. W dniu 9 października 2008 r. Rada osiągnęła porozumienie polityczne co do projektu dyrektywy w sprawie ubezpieczenia armatorów od roszczeń morskich. Po redakcji tekstu przez prawników lingwistów Rada przyjęła wspólne stanowisko w dniu 9 grudnia 2008 r. zgodnie z art. 251 Traktatu. Podczas prac Rada uwzględniła także opinie Europejskiego Komitetu Ekonomiczno- Społecznego 3 oraz Komitetu Regionów 4. 1 2 3 4 Dok. 5907/06. Dok. 7805/07 CODEC 277 MAR 20 ENV 171 (dotychczas niepublikowany w Dzienniku Urzędowym)?. CESE 1177/2006 z 13.9.2006 (Dz.U. 318 z 23.12.2006, s. 195 201). CdR 43/2006 z 15.6.2006 (Dz.U. C 229 z 22.9.2006, s. 38). 14287/2/08 REV 2ADD 1 zm 2 DG C III

II. Analiza wspólnego stanowiska Informacje ogólne Wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie odpowiedzialności cywilnej i gwarancji finansowych armatorów, przedstawiony przez Komisję na początku 2006 r., stanowi część trzeciego pakietu poświęconego bezpieczeństwu morskiemu. Wniosek Komisji ma na celu harmonizację na szczeblu wspólnotowym systemu odpowiedzialności cywilnej armatorów i związanych z nią pułapów oraz wprowadzenie obowiązkowego ubezpieczenia i zabezpieczenia finansowego dla marynarzy w przypadkach pozostawienia ich przez armatora. Choć Rada zgadza się z celem wniosku Komisji, którym jest skuteczniejsza ochrona interesów ofiar szkód wynikających z eksploatacji statków, uważa, że rezultatem wprowadzenia kilku przepisów wniosku, które tworzą szczegółowe zasady wspólnotowe równoległe do zobowiązań międzynarodowych w tym zakresie, byłaby sprzeczna z tym celem sytuacja. Odnosi się to przede wszystkim do przepisów związanych z systemem odpowiedzialności i środkami dotyczącymi marynarzy. Proponowane przepisy wprowadzające obowiązek ratyfikowania konwencji IMO są nie do przyjęcia dla państw członkowskich, przede wszystkim z powodów konstytucyjnych. Ponadto Rada uważa, że niektóre przepisy, zwłaszcza związane z wydawaniem i weryfikacją certyfikatów, są niewłaściwe, gdyż stworzyłyby zbędne obciążenie administracyjne. Zamiarem wspólnego stanowiska Rady jest ustanowienie przepisów mających niewątpliwa wartość dodaną, które obecnie nie funkcjonują ani na szczeblu międzynarodowym, ani na szczeblu Wspólnoty. Skupia się ono zatem na wprowadzeniu obowiązkowego ubezpieczenia armatorów na poziomie pułapów określonych w Konwencji o ograniczeniu odpowiedzialności za roszczenia morskie zmienionej protokołem z 1996 r. (zwanej dalej LLMC 96 ). Określa ono środki służące realizacji tego zobowiązania przez weryfikację certyfikatu, który musi w tym celu być przechowywany na pokładzie statku, i przewiduje kary w przypadku niewypełnienia tego obowiązku. 14287/2/08 REV 2ADD 1 zm 3 DG C III

Wspólne stanowisko Rady wprowadza zatem znaczące zmiany do pierwotnego wniosku Komisji, który został przeredagowany, a niektóre jego części skreślono. Oznacza to, że Rada nie przyjęła żadnych poprawek wprowadzonych w opinii Parlamentu Europejskiego z pierwszego czytania, które odnosiły się do skreślonych części. Niezależnie od wspólnego stanowiska oświadczenie przedstawicieli rządów państw członkowskich Unii Europejskiej 1 potwierdza ich zobowiązanie do podjęcia wszelkich starań, by zapewnić szybkie i skuteczne zastosowanie konwencji międzynarodowych dotyczących bezpieczeństwa morskiego, zasad IMO dotyczących obowiązków państwa bandery i audytu IMO. Podstawowe zagadnienia dotyczące polityki (i) Obowiązkowe ubezpieczenie od roszczeń morskich Rada zgadza się z wnioskiem Komisji co do wprowadzenia obowiązkowego ubezpieczenia armatorów statków pływających pod banderą państwa członkowskiego oraz statków pływających pod banderą innego państwa. W związku z tym ostatnim przypadkiem wspólne stanowisko Rady określa, że ta zasada ma zastosowanie, gdy tylko statek wchodzi do portu znajdującego się pod jurysdykcją państwa członkowskiego lub, o ile państwo członkowskie tak zadecyduje, gdy statek znajduje się na jego wodach terytorialnych. Mając na celu osiągnięcie zharmonizowanego globalnego poziomu ubezpieczenia, Rada odnosi się we wspólnym stanowisku do pułapów określonych w LLMC 1996 jako kwoty ubezpieczenia na statek i incydent. Rozumienie terminu ubezpieczenie stosowanego we wspólnym stanowisku jest oparte głównie na definicji zawartej w rezolucji IMO A.898(21) (Poradnik w sprawach odpowiedzialności armatorów z tytułu roszczeń morskich). 1 Dok. 15859/08 ADD 1. 14287/2/08 REV 2ADD 1 zm 4 DG C III

(ii) Kontrola, zgodność i kary Aby kontrolować wypełnianie przez armatorów obowiązku ubezpieczenia, we wspólnym stanowisku przewidziano przeprowadzanie weryfikacji przez państwo portu zgodnie z dyrektywą o kontroli przeprowadzanej przez państwo portu. W tym celu co najmniej jeden certyfikat wydany przez ubezpieczyciela musi być przechowywany na pokładzie statku. Szczegóły dotyczące certyfikatu określone we wspólnym stanowisku zostały w znacznej mierze oparte na pierwotnym wniosku Komisji. Rada uważa, że ważne jest przewidzenie możliwości nakładania konkretnych kar w przypadku, gdy na pokładzie brak jest certyfikatu ubezpieczenia. Bez uszczerbku dla zatrzymania danego statku zgodnie z przepisami dotyczącymi kontroli przeprowadzanej przez państwo portu, statek może otrzymać nakaz opuszczenia portu i nie otrzyma pozwolenia na wejście do żadnego portu w żadnym z państw członkowskich, dopóki braki w dokumentacji nie zostaną uzupełnione. Wspólne stanowisko zawiera również przepisy ogólne dotyczące kar, które mają być ustalane za brak zgodności z dyrektywą, związane z obowiązkami państw członkowskich jako państw bandery. (iii) Związek z systemami ustanowionymi zgodnie z innymi instrumentami dotyczącymi odpowiedzialności i odszkodowania Idąc za wnioskiem Komisji, Rada przewiduje we wspólnym stanowisku, że omawiana dyrektywa nie wpływa na systemy ustanowione zgodnie z innymi konwencjami międzynarodowymi, tj. z Międzynarodową konwencją o odpowiedzialności cywilnej za szkody spowodowane zanieczyszczeniem olejami, Międzynarodową konwencją o odpowiedzialności i odszkodowaniu za szkodę związaną z przewozem morskim substancji niebezpiecznych i szkodliwych, Międzynarodową konwencją o odpowiedzialności cywilnej za szkody spowodowane zanieczyszczeniem olejami bunkrowymi oraz Międzynarodową konwencją o usuwaniu wraków, a także z rozporządzeniem transponującym konwencję ateńską do prawa wspólnotowego. 14287/2/08 REV 2ADD 1 zm 5 DG C III

III. Podsumowanie Rada jest przekonana, że jej wspólne stanowisko przyczyni się do skutecznego zadośćuczynienia ofiarom szkód wynikających z eksploatacji statków oraz do eliminacji statków niespełniających norm. Rada odnotowuje już nawiązane kontakty z Parlamentem Europejskim poświęcone temu wnioskowi w ramach negocjacji dotyczących innych wniosków należących do trzeciego pakietu poświęconego bezpieczeństwu morskiemu. Rada oczekuje szybkiego porozumienia w sprawie tekstu umożliwiającego jak najszybsze przyjęcie dyrektywy. 14287/2/08 REV 2ADD 1 zm 6 DG C III

RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 2 grudnia 2008 r. (03.12) (OR. fr) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2005/0242 (COD) 15862/08 ADD 1 REV 1 CODEC 1566 MAR 213 ENV 838 ADDENDUM DO NOTY DO PUNKTU I/A Od: Sekretariat Generalny Rady Do COREPER/RADA Dotyczy: Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ubezpieczenia armatorów od roszczeń morskich (pierwsze czytanie) (AP +O) - Przyjęcie a) wspólnego stanowiska b) uzasadnienia Rady - Oświadczenie Oświadczenie Republiki Federalnej Niemiec Niemcy rozumieją przepis zawarty w art. 2 ust. 3 w ten sposób, że udziela on także pierwszeństwa instrumentom wymienionym w załączniku I przed art. 2 ust. 1 dyrektywy i w ten sposób niejako gwarantuje, że zarejestrowany właściciel statku o pojemności brutto mniejszej niż 1000 t, zarejestrowanego w rejestrze statków umawiającej się strony konwencji o olejach bunkrowych, także w przyszłości nie musi utrzymywać ubezpieczenia od odpowiedzialności za szkody związane z zanieczyszczeniem olejami bunkrowymi. 15862/08 ADD 1 REV 1 ea 1 JUR

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 9.12.2008 KOM(2008)846 wersja ostateczna 2005/0242 (COD) KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia dyrektywy w sprawie odpowiedzialności cywilnej i gwarancji finansowych armatorów (Tekst mający znaczenie dla EOG)

2005/0242 (COD) KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO na mocy art. 251 ust. 2 akapit drugi Traktatu WE dotyczący wspólnego stanowiska Rady w sprawie przyjęcia dyrektywy w sprawie odpowiedzialności cywilnej i gwarancji finansowych armatorów 1. PRZEBIEG PROCEDURY (Tekst mający znaczenie dla EOG) Data przekazania wniosku PE i Radzie (dokument COM(2005)593 wersja ostateczna - 2005/0242 COD): 30.1.2006 r. Data wydania opinii przez Komitet Regionów 15.6.2006 r. Data wydania opinii przez Europejski Komitet Ekonomiczno- Społeczny: 13.9.2006 r. Data wydania opinii przez Parlament Europejski, pierwsze czytanie: 29.3.2007 r. Data przekazania zmienionego wniosku: 24.10.2007 r. Data przyjęcia wspólnego stanowiska: 9.12.2008 2. PRZEDMIOT WNIOSKU KOMISJI Celem wniosku, przedstawionego w ramach trzeciego pakietu środków na rzecz bezpieczeństwa na morzu, jest zapewnienie wspólnego dla wszystkich państw członkowskich, minimalnego zestawu przepisów w zakresie odpowiedzialności cywilnej i ubezpieczenia armatorów oraz zdefiniowanie zasad, które pozwolą zarówno zwiększyć odpowiedzialność podmiotów jak i zapewnić wypłatę odszkodowań. Wniosek obejmuje: ratyfikowanie przez wszystkie państwa członkowskie Konwencji Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO) o ograniczeniu odpowiedzialności za roszczenia morskie w jej wersji z 1996 r. ( Convention on the Limitation of Liability for Maritime Claims, dalej zwaną konwencją LLMC z 1996 r. ). Konwencja LLMC z 1996 r. zawiera dwa główne elementy: podtrzymuje zasadę ograniczenia odpowiedzialności, gdyż ustala na szczególnie wysokim poziomie próg, powyżej którego armatorzy tracą prawo do ograniczenia odpowiedzialności ( niewybaczalny błąd ); 2

wyznacza pułapy odpowiedzialności na wystarczająco wysokim poziomie, aby w większości przypadków zapewnić ofiarom stosowne odszkodowanie (są one trzy razy wyższe niż pułapy ustalone w poprzednio obowiązującej konwencji: konwencji LLMC z 1976 r.); włączenie tej konwencji do prawa wspólnotowego ze zmianami, zgodnie z samą konwencją, polegającymi na obniżeniu progu, powyżej którego armator statku pływającego pod banderą państwa, które nie jest stroną konwencji, traci prawo do ograniczenia swojej odpowiedzialności ( poważne zaniedbanie ); wprowadzenie systemu ubezpieczeń od odpowiedzialności cywilnej obowiązkowych dla armatorów: suma ubezpieczenia podwojona w stosunku do pułapów ustalonych w konwencji LLMC z 1996 r.; kontrola ze strony państw członkowskich, czy ubezpieczenie zostało zawarte, w połączeniu z wydaniem zaświadczenia wzajemnie uznawanego w Europie. zgłaszanie przez kapitana statku posiadania takich zaświadczeń na pokładzie z chwilą wpłynięcia na wody znajdujące się pod zwierzchnictwem danego państwa członkowskiego (obowiązek zgłoszenia pozwalający objąć statki przepływające tranzytem); bezpośrednie występowanie ofiary z roszczeniem do ubezpieczyciela; dzięki wnioskowi rezolucja IMO i MOP (Międzynarodowej Organizacji Pracy) w sprawie zabezpieczenia finansowego dla marynarzy w przypadkach porzucenia ich przez armatora staje się obowiązkowa. Całość ma stanowić, między innymi, natychmiastową odpowiedź na oczekiwania związanie z pokonaniem utrzymujących się trudności we wdrożeniu szeregu zaległych konwencji IMO, które zmierzają w szczególności do narzucenia obowiązku ubezpieczenia w odniesieniu do niektórych rodzajów szkód powodowanych przez statki. 3. UWAGI DOTYCZĄCE WSPÓLNEGO STANOWISKA Początkowe ambitne założenia Komisji, które uzyskały poparcie Parlamentu Europejskiego w drodze opinii sformułowanej w pierwszym czytaniu, zostały znacznie okrojone przez Radę. Do wspólnego stanowiska włączono tylko część pierwotnego wniosku. Zostały wprowadzone następujące zmiany: zrezygnowano z tytułu Dyrektywa w sprawie odpowiedzialności cywilnej i gwarancji finansowych armatorów i zastąpiono go nowym tytułem Dyrektywa w sprawie ubezpieczenia armatorów od roszczeń morskich, zniesiono obowiązek ratyfikowania konwencji LLMC z 1996 r., państwa członkowskie zobowiązują się równocześnie w oświadczeniu do ratyfikowania jej najpóźniej do dnia 1 stycznia 2012 r. (wraz z innymi stosownymi konwencjami), zniesiono również włączenie tej konwencji do prawa wspólnotowego, 3

zrezygnowano z postanowień związanych z porzuceniem marynarzy przez armatora, zniesiono obowiązek kontroli na poziomie unijnym, czy zostało zawarte ubezpieczenie, zniesiono obowiązek zgłaszania zaświadczeń o ubezpieczeniu z chwilą wpłynięcia na wody znajdujące się pod zwierzchnictwem państw członkowskich, zniesiono bezpośrednie występowanie z roszczeniem do ubezpieczyciela. Zostały zachowane następujące elementy: obowiązek posiadania ubezpieczenia w odniesieniu do wszystkich statków pływających pod banderą państwa członkowskiego (na całym świecie) oraz w odniesieniu do wszystkich statków, które wpływają na wody znajdujące się pod zwierzchnictwem państwa członkowskiego, suma przedmiotowego ubezpieczenia odpowiada pułapom określonym w konwencji LLMC z 1996 r., dowodem posiadania ubezpieczenia będzie zaświadczenie o ubezpieczeniu wystawione przez prywatny zakład ubezpieczeń, posiadanie na statku zaświadczenia o ubezpieczeniu może zostać sprawdzone przy okazji inspekcji przeprowadzanej przez państwo portu na mocy dyrektywy w sprawie kontroli, w przypadku braku zaświadczenia statek może zostać zatrzymany lub wydalony, bez uszczerbku dla ewentualnych sankcji finansowych, które określi każde państwo członkowskie, termin wdrożenia dyrektywy zostaje przesunięty na dzień 1 stycznia 2012 r., w którym to dniu konwencja LLMC z 1996 r. będzie ratyfikowana przez państwa członkowskie (w drodze oświadczenia państw członkowskich, o którym mowa powyżej). Mimo skreśleń wprowadzonych przez Radę, we wspólnym stanowisku zachowano elementy zasadnicze. Obecnie nie istnieje obowiązkowe ubezpieczenie dla statków. Przewidziany przez dyrektywę obowiązek posiadania przez wszystkie statki, bez względu na ich banderę, ubezpieczenia, którego suma odpowiada pułapom określonym w konwencji LLMC z 1996 r., czyli jest trzykrotnie wyższa niż przewidywała to poprzednia konwencja, stanowi silny sygnał w kierunku społeczeństwa i podmiotów gospodarczych. Trzeba wiedzieć, że tylko nieznaczna część (20 %) światowego tonażu statków pływa pod banderami, które podlegają tego rodzaju ograniczeniom. A przecież nie wszystkie statki są na pewno ubezpieczone. 4. PODSUMOWANIE Komisja przyjmuje do wiadomości, że Rada, która podczas swojego posiedzenia w kwietniu 2008 r. wyraziła sprzeciw co do zasady wobec wniosku, ostatecznie przyjęła jednogłośnie wspólne stanowisko w sprawie tekstu stanowiącego wartość dodaną. 4