MULTI HAIR TRIMMER MT 5210

Podobne dokumenty
CATWALK COLLECTION PROFESSIONAL HAIR DRYER

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 POLSKI

HAIR DRYER IONIC HD 6080

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 POLSKI

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 POLSKI

HAND BLENDER BL 6280

KITCHEN SCALES KW 4060 POLSKI

MILK FROTHER MF 5260 POLSKI

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry POLSKI

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

KETTLE WK 7280 DE EN TR ES FR HR PL

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

HAIR DRYER IONIC HD 6862

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES

CHOPPER CH 6280 CH 6280 W/T/L/R

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BEZPIECZEŃSTWO

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

MINI HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 2930 POLSKI

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4840

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 7740

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Termohigrometr Voltcraft HT-100

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«HS 5732

CHOPPER CH 7280 CH 7280 W

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

HAIR CLIPPER MC 2640 MC 2641

HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W

JUG BLENDER SM 7280 PL

Zestaw 4 gorących kamieni do masażu

Elektryczny otwieracz do wina

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Lutownica bezprzewodowa Star Tec

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY MC 9542

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Inteligentny robot czyszczący

VACUUM CLEANER VCC 4350 A POLSKI

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Elektryczny otwieracz do puszek

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

MASZYNKA DO GOLENIA PROFI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wodoodporna poduszka masująca

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

NASEN- / OHRHAAR- ENTFERNER NE 5609

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Elektryczny pilnik do stóp

Elektryczny młynek do kawy

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Świece woskowe LED (białe)

ROBOT KUCHENNY R-586

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103

MULTI - CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 7070

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

PILNIK DO PAZNOKCI NA BATERIE PL Instrukcja obsługi

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016


Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: SBA1610. Instrukcja obsługi

Depilator do twarzy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641

Trymer do brwi. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

Transkrypt:

MULTI HAIR TRIMMER MT 5210 DE EN TR ES FR HR PL

C B A D E 3

DEUTSCH 05-12 ENGLISH 13-19 TÜRKÇE 20-26 DEUTSCH ESPAÑOL 27-33 05-14 FRANÇAIS 34-40 HRVATSKI 41-47 POLSKI 48-54 4

BEZPIECZEŃSTWO Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. W przypadku przekazania urządzenia innej osobie, należy koniecznie dołączyć tę instrukcję. Nie należy używać tego urządzenia w żadnym celu innym, niż opisany w tej instrukcji.. Nie należy zwierać biegunów baterii. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie wolno używać tego urządzenia w kąpieli, pod prysznicem, ani nad wypełniona wodą umywalką, ani w pobliżu jakiegokolwiek źródła wody; a także nie należy go obsługiwać mokrymi dłońmi. Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wanny, umywalki, ani innych naczyń zawierających wodę. Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci. 5 5 Urządzenia nie powinny używać następujące osoby, w tym dzieci: osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, a także bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. Nie dotyczy to tych ostatnich, jeśli zostaną poinstruowane co do użytkowania tego urządzenia lub jeśli używają go pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy zawsze uważać na dzieci, aby nie bawiły sie tym urządzeniem. 48 POLSKI

BEZPIECZEŃSTWO W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodzeniem się z nim. Nie używać tego urządzenia na dworze. Nie używać urządzenia, jeśli jest widocznie uszkodzone. W trakcie używania nie należy wsuwać tego urządzenia zbyt głęboko do nosa ani do uszu. Nie należy stosować nadmiernego nacisku, ponieważ może to uszkodzić przystawkę i powodować obrażenia skóry. Jeśli urządzenia ma być przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć z niego baterie. Pamiętaj, że urządzenie należy załączyć przed włożeniem go do nosa lub ucha aby uniknąć urazów. Baterii nie należy wrzucać do ognia ani rozbierać, ponieważ mogą wybuchnąć i mogą z nich wydostać się toksyczne materiały. Nie używaj tego urządzenia, jeśli cierpisz na bóle skóry, egzemę i inne podrażnienia. Nie stosuj tego urządzenia do skóry w stanie zapalnym. Nie dotykaj palcami ostrza wewnętrznego ostrza (części metalowej). Grozi to skaleczeniem palca. Nie używaj wody ani słonej, ani gorącej. Nie używaj baterii do wielokrotnego ładowania (akumulatorków). Przed użytkiem sprawdzaj ostrze, czy nie uległo odkształceniu. W razie uszkodzenia lub odkształcenia ostrza można skaleczyć skórę. 5 5 Nie należy modyfikować tego urządzenia. A także rozbierać go ani naprawiać. Przy tej okazji można narazić się na obrażenia. POLSKI 49

OPIS OGÓLNY Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu maszynki do strzyżenia GRUNDIG MT 5210 multi hair trimmer. Prosimy uważnie przeczytać następującą instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wyrobu firmy Grundig. Odpowiedzialna postawa! GRUNDIG przywiązuje dużą wagę do przestrzegania podpisanych umów dotyczących warunków pracy za godziwe wynagrodzenie, zarówno wobec naszych pracowników, jak i dostawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wykorzystywania surowców, stałego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych przez nas urządzeń można korzystać przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig. Regulacja Patrz rysunki na str. 3. A Zdejmowana pokrywka ochronna B Pokrywka baterii / przełącznik Zał./Wył. C Pionowa głowica strzygąca D 2-stronna przystawka do czesania brwi (strzyżenie na długość 3 lub 5 mm) E Przystawka strzygąca z obrotowym ostrzem 50 POLSKI

OBSŁUGA Przygotowanie Do tej maszynki potrzebna jest jedna bateria alkaliczna 1.5 V AA LR6 1 Aby otworzyć pokrywę komory na baterię, obróć pokrywkę baterii B w lewo i wyjmij ją. 2 Włóż baterię alkaliczną AA tak, aby znaki + i - na baterii i w jej komorze pokrywały się. Uwaga Jeśli nie włoży się poprawnie baterii, urządzenie nie będzie działać. Jeśli urządzenie to przez dłuższy czas nie będzie używane, wyjmij z niego baterię. Uwaga dot. ochrony środowiska: Baterii, także bez zawartości metali ciężkich, nie wolno wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Zużytych baterii pozbywaj się tylko zgodnie z miejscowymi przepisami ochrony środowiska. 3 Aby zamknąć komorę na baterię z powrotem wciśnij pokrywkę baterii B i obróć ją w prawa, aż zatrzaśnie się w swoim miejscu. Zakładanie i wymiana przystawek 1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Jeśli założona jest jakaś przystawka, zdejmij ją - obróć w prawo aż się odblokuje i wyjmij. 3 Załóż wybraną przystawkę - nasadź na maszynkę i obróć w lewo, aż zatrzaśnie się w swoim miejscu. Usuwanie włosów z nosa 1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Załóż przystawkę strzygącą z ostrzem obrotowym E. 3 Aby załączyć maszynkę, obróć przełącznik Zał./Wył. B w prawo. 4 Delikatnie wsuń jednostkę strzygącą w nozdrze. Ostrożnie W trakcie używania nie należy wsuwać tego urządzenia zbyt głęboko do nosa. 5 Delikatnie wsuwaj do nozdrza i wysuwaj z niego ostrze tnące obracając maszynkę. 6 Aby wyłączyć maszynkę, obróć POLSKI 51

OBSŁUGA przełącznik Zał./Wył. B w lewo. Uwaga: Pionowej głowicy strzygącej C można użyć także do usuwania włosów z nosa. Strzyżenie brwi 1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Załóż pionową głowicę strzygącą C. Uwaga Do strzyżenia załóż przystawkę z grzebieniem do brwi D na pionową głowicę strzygącą C. Zależnie od kierunku założenia grzebienia do brwi, przystawka strzyże na długość 3 lub 5 mm. Aby całkiem pozbyć się włosów, użyj samej pionowej głowicy strzygącej C. 4 Aby załączyć maszynkę, obróć przełącznik Zał./Wył. B w prawo. 5 Delikatnie prowadź jednostkę strzygącą przez miejsca zbędnych włosów wzdłuż linii brwi lub samych brwi. Uwaga: Nie należy stosować nadmiernego nacisku, ponieważ może to uszkodzić przystawkę i powodować obrażenia skóry. 6 Aby wyłączyć maszynkę, obróć przełącznik Zał./Wył. B w lewo. Usuwanie włosów z uszu 1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Załóż pionową głowicę strzygącą C. 3 Aby załączyć maszynkę, obróć przełącznik Zał./Wył. B w prawo. 4 Delikatnie wsuń jednostkę strzygącą w ucho. Ostrożnie W trakcie używania nie należy wsuwać tego urządzenia zbyt głęboko do uszu. 5 Delikatnie wsuwaj do ucha i wysuwaj z niego ostrze tnące obracając maszynkę. 6 Aby wyłączyć maszynkę, obróć przełącznik Zał./Wył. B w lewo. Uwaga: 5 5 Pionowej głowicy strzygącej E można użyć także do usuwania włosów z uszu. 52 POLSKI

INFORMACJE Czyszczenie i konserwacja 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij baterię. 2 Wypłucz włosy zebrane z jednostki tnącej i strząśnij nadmiar wody. 3 Obudowę maszynki czyści się wyłącznie wilgotną, miękką ściereczką. Uwaga: Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. Nie wolno używać żadnych środków czyszczących ani innych płynów. Uwaga: Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego części miękkim ręcznikiem. Zalecamy czyszczenie tej maszynki po każdym użytku. Najłatwiejszy i najbardziej higieniczny sposób czyszczenia maszynki to jej płukanie ciepłą wodą. Nie używaj wody ani słonej, ani gorącej. Przechowywanie Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. Upewnij się, że jest zupełnie suche. Wyjmij baterię i załóż zdejmowaną pokrywkę A ochronną. Urządzenie przechowuje się w temperaturze od 15 C do 35 C. Przechowuj urządzenie w chłodnym i suchym miejscu. 5 5 Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci. POLSKI 53

INFORMACJE Uwaga dot. ochrony środowiska Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania nie należy zatem pozbywać sie go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przekazać je do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Wskazuje na to ten symbol umieszczony na wyrobie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u miejscowych władz. Odzyskując surowce z używanych wyrobów pomagamy chronić środowisko naturalne. Dane techniczne Wyrób ten jest zgodny z Dyrektywami Europejskimi 2004/108/WE oraz 2006/95/WE. Zasilanie: Bateria: 1.5 V AA LR6 Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji konstrukcji i danych technicznych. 54 POLSKI

Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 908 4100 12/47 AUS GUTEM GRUND