St. Bruno Church. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14, BACK TO SCHOOL FUN NIGHT 6:00 PM - 8:00 PM and Parent Packet Pick - Up Night

Podobne dokumenty
Ascension of the Lord, June Visit our website at

St. Bruno Church. Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, Visit our website at

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

St. Bruno Church. Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 24, Visit our website at

St. Bruno Church. Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Welcome Bishop Janiak Witamy Biskupa Janiaka Bienvenido Obispo Janiak

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

St. Bruno Church

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

St. Bruno Church

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

St. Bruno Church. The Third Sunday of Ordinary Time January 23, Visit our new website at

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 28, 2011 Visit our website at

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

St. Bruno Church. Corpus Christi Sunday June 26, 2011 THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST BOŻE CIA O

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

St. Bruno Church

St. Bruno Church

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

St. Bruno Church. The Baptism of the Lord January 9, Visit our new website at

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

CHRIST IS RISEN! CHRYSTUS ZMARTWYCHWSTAŁ

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

St. Bruno Church

HOLY CROSS R.C. CHURCH

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

St. Bruno Church. Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 17, 2011

St. Bruno Church. The Seventh Sunday of Ordinary Time February 20, Visit our new website at

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Zestawienie czasów angielskich

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

St. Bruno Church

St. Bruno Church

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

St. Bruno Church. The Eighth Sunday of Ordinary Time February 27, seek first the kingdom of God... matthew 6 : 33

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

St. Bruno Church. Trinity Sunday June 19, HAPPY FATHERS DAY WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO Z OKAZJI DNIA OJCA DIA FELIZ de PADRES

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

St. Bruno Church. Twelfth Sunday in Ordinary Time June 20, 2010

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

St. Bruno Church. Twenty-First Sunday in Ordinary Time August 21, Visit our website at

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Passion of the Lord March 28, 2010

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

St. Bruno Church

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time September 11, 2011 Visit our website at

St. Bruno Church

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

St. Bruno Church. The Fourth Sunday of Ordinary Time January 30, Visit our new website at

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

St. Bruno Church. Feast of the Holy Family December 26, 2010

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

HOLY CROSS R.C. CHURCH

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

St. Bruno Church

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

RECREATION ZONE Fall-Winter

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Angielski Biznes Ciekawie

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

St. Bruno Church

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church. The Epiphany of the Lord January 2, 2011

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

St. Bruno Church. Palm Sunday April 17, 2011

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

St. Bruno Church. Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time September 25, 2011

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Transkrypt:

St. Bruno Church Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14, 2011 ATTENTION The School Office will be open for Tuition Payments on August 15th. The hours are as follows: 7:30 AM - 2:00 PM 4:30 PM - 7:00 PM BACK TO SCHOOL FUN NIGHT 6:00 PM - 8:00 PM Parent Packet Pick - Up Night Visit our website at www.stbrunochicago.org

WEEK AT A GLANCE Sunday, August 14 12:15 PM - Chords for the Lord Monday, August 15 Tuesday, August 16 6:00 PM Devotions to Our Lady of Guadalupe (Spanish) Wednesday, August 17 6:30 PM Bible Study (Spanish) 7:00 PM Devotions to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Thursday, August 18 9:00 AM - 6:00 PM Eucharistic Adoration 3:00 PM - 4:00PM Confessions 5:00 PM - 6:00PM Confessions 3:00 PM Divine Mercy Devotion (Polish) 4:00 PM Divine Mercy Devotion (English) 5:00 PM Divine Mercy Devotion (Spanish) 6:00 PM Back to School Fun Night Parent Packet Pick up Night Friday, August 19 6:45 PM BINGO Saturday, August 20 Sunday, August 21 PREPARING FOR THE NEW TRANSLATION OF THE MASS Why a New Translation? On the First Sunday of Advent, November 27, 2011, Catholic parishes in the United States will begin praying the texts of the Mass using a new English translation of The Roman Missal. Many people have wondered why the Church is implementing a new translation of the prayers of the Mass. The Mass is the very core of Catholic life; its prayers express our Catholic beliefs. The more clearly we can express those beliefs, the more our faith can grow be nourished. When the Mass was first translated into English some forty years ago, it was understood that the translation would have to be assessed revised from time to time. Since then, a number of Church leaders, most prominently the late Blessed Pope John Paul II, have expressed the opinion that the 1960s translations of the Latin were done in haste. After the Second Vatican Council, when the Church throughout the world began praying the Mass in the languages of the people rather than in Latin, translations from the Latin were in immediate dem. In contrast, the new translation that we will now be using has taken nearly a decade to produce, as Pope John Paul II desired, it is closer to the original Latin. Copyright J. S. Paluch Co. We pray for those who are hospitalized from our parish family We pray for those who are homebound for those who have asked for our continued prayers. Each Sunday, all the above are prayed for in our parish intercessions book. August 14, 2011 Budgeted Weekly Collection Goal $7,800.00 Sunday Collection 08-7-11 $4,481.72 THANK YOU FOR YOUR CONTINUED GENEROSITY. Nathan Moises Yamamoto Son of Diana Yamamoto Jhoffres Cruz Mariana Rosas-Juanillo Daughter of Nancy Juanillo Marco Rosas Patryk Krzysztof Jakubiak Son of Iwona (Laczynska) Jakubiak Krzysztof Jakubiak 3rd Publication Donna Rusin Miguel Zayas 1st Publication Elaina Ruano Benito Barrera

From the Pastor s Desk. Today we hear about one of the truly magnificent women of the Gospel. She is a Canaanite (part of the pagan people to the west north of Israel) - she has one goal: the healing of her daughter gripped by a demon. When Jesus passes through her territory, she pleads her case with him. The disciples want to stop her even Jesus seems to brush her aside. "It is not right to take the food of the children give it to the dogs.". Here is where we see her true greatness. She could have been discouraged, she could have been sidetracked by a seeming offense said: "Don't call me a dog." But the word "dog" admits a positive as well as negative sense, like in English we speak for example about a "lucky dog." So she takes it in the best sense says, "Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their master's table.".. She then receives from Jesus his highest praise: "Woman, your faith is great!" He healed her daughter Jesus always sees beyond the surface. He knows what is in the heart of each one of us. He sees us not as focus groups, but as persons. Like the Canaanite woman we come to Jesus with personal needs the needs of those we love. If we had her humility, we would also hear Jesus loving words, "Your faith is great. Your prayer is granted." The Canaanite woman shows the difference between profound superficial faith Fr. Tony Od czasu do czasu w mediach pojawiają się opinie, że Kościół katolicki jest nietolerancyjny. Czasami nawet całe chrześcijaństwo posądza się o ciasnotę i zaściankowość. Tymczasem Liturgia Słowa dzisiejszej niedzieli pokazuje coś zupełnie odwrotnego. Do Jezusa, który był Żydem przychodzi kobieta kananejską i prosi Go o pomoc. W ich rozmowę należy się wsłuchiwać z uwzględnieniem ówczesnych stosunków społecznych. Żydzi byli Narodem Wybranym. Mieli bardzo silne poczucie swojej wyjątkowości. Nie rozmawiali z innymi narodami, traktując ich jak pogan. Chrystus na początku rozmowy odgrywa rolę, jakiej inni się po Nim spodziewali. Podkreśla różnicę zachodzącą między Żydami a innymi narodami. Wszystko jednak po to, by wypróbować wiarę kobiety. Niedobrze jest zabrać chleb dzieciom i rzucić psom" - mówi. Kananejka na pozór zgodziła się ze swym rozmówcą, uznając ówczesny porządek społeczny, chociaż zastrzegła, że można znaleźć wyjście z sytuacji. Tak, Panie, lecz i szczenięta jedzą z okruszyn, które spadają ze stołu ich panów"... Ks. Antoni Hoy escuchamos de una mujer magnifica. Es una cananea y tiene una sola meta: La sanacion de su hija atormentada por un demonio. Cuo Jesus pasa por su territorio ella pide su causa con el. Los discipulos quieren despedirla y Jesus mismo parece rechazarla, "No esta bien quitarles el pan a los hijos para echarselo a los perritos.".. Aqui vemos su greza. Podia haber sido desanimada ante un insulto percebido - pero ella lo toma en el mejor sentido: "Es cierto, Senor, pero tambien los perritos se comen las migajas que caen de la mesa de sus amos.".. Ella entonce recibe la maxima alabanza de Jesus, "Mujer, que gre es tu fe!" Y sano a su hija Como la cananea vamos a Jesus con necesidades personales y de las personas que amamos. Si tuvieramos humilidad, tambien escucharemos a Jesus decir, Que gre es tu fe! La mujer cananea muestra la diferencia entre la fe profunda y superficial. Padre Antonio

Reflections from Fr. Emil. THE LORD JESUS AND THE KINGDOM OF HEAVEN The Lord Jesus endowed his community with a structure that will remain until the Kingdom is fully achieved. Before all else there is the choice of the Twelve with Peter as their head. Representing the twelve tribes of Israel, they are the foundation stones of the new Jerusalem. The Twelve the other disciples share in Christ's mission his power, but also in his lot. By all his actions, Christ prepares builds his Church. The Church is born primarily of Christ's total self- giving for our salvation, anticipated in the institution of the Eucharist fulfilled on the cross. The origin growth of the Church are symbolized by the blood water which flowed from the open side of the crucified Jesus. For it was the side of Christ as he slept the sleep of death upon the cross that there came forth the wondrous sacrament of the whole Church. As Eve was formed from the sleeping Adam's side, so the Church was born from the pierced heart of Christ hanging dead on the cross. Fr. Emil KOŚCIÓŁ I WYPEŁNIENIE KRÓLESTWA BOŻEGO Pan Jezus nadał swojej wspólnocie strukturę, która będzie trwała aż do całkowitego wypełnienia Królestwa. Przede wszystkim dokonał tego przez wybór Dwunastu z Piotrem jako głową. Reprezentując dwanaście pokoleń Izraela, są oni fundamentami nowego Jeruzalem. Dwunastu oraz inni uczniowie uczestniczą w posłaniu Chrystusa, w Jego władzy, a także w Jego losie. Przede wszystkim te działania Chrystus przygotowuje i buduje swój Kościół. Przede wszystkim jednak Kościół narodził się z całkowitego daru Chrystusa dla naszego zbawienia, uprzedzonego w ustanowieniu Eucharystii i zrealizowanego na krzyżu. Znakiem tego początku i wzrastania Koscioła jest krew i woda wypływające z otwartego boku Jezusa ukrzyżowanego. Albowiem z boku umierającego na krzyżu Chrystusa zrodził się przedziwny sakrament całkowitego Kościoła. Jak Ewa została utworzona z boku śpącego Adama, tak Kosciół narodził się z przebitego serca Chrystusa, który umarł na krzyżu. Ks. Emil JESUS Y REINO DE DIOS El seńor Jesus doto a su communidad de una estructura que permenacera hasta la plena consumacion del Reino. Ante todo esta la eleccion de los Doce con Pedro como su Cabeza; puesto que representan a las doce tribus de Israel, ellos son los cimientos de la nueva Jerusalem. Los Doce y los otros discipulos participan en la mision de Cristo, en su poder, y tambien en su suerte. Con todos estos actos, Cristo prepara y edifica su Iglesia. Pero la Iglesia ha nacido principalmente del don total de Cristo por nuestra salvacion, anticipado en la institucion de la Eucaristia y realizado en la Cruz. El agua y la sangre que brotan del costado abierto de Jesus crucificado son signo de este comienzo y crecimiento. Pues del costado de Cristo dormido en la cruz nacio el sacramento admirable de toda la Iglesia. Del mismo modo que Eva fue formada del costado de Adan adormecido asi la Iglesia nacio del corazon transpasado de Cristo muerto en la Cruz. Padre Emilio

Now enrolling for 2011-12 Pre K 3-8th grade COME SEE US IN ACTION! School tours Enrollment Information Curriculum Information Phone: (773) 847-0697 Email: office@stbruno.com Website: www.stbruno.com ST. BRUNO SCHOOL Exceptional Education Traditional Values Contemporary Setting Ministers for Next Week s Liturgies DATE/TIME LECTOR BREAD SERVERS 5:00 PM 8/20/11 E. Sajdak E. Sajdak, L. Sajdak, B. Bedus S. & M. Bautista, C. Juarez, C. Gomez, A. Munoz 7:30 AM H. Szyszlak H. Szyszlak, S. Mroczkowski K. Kukowski, M. & V. Hanacek 9:00 AM 10:30 AM 12:15 PM 2:30 PM R. Ordzowialy R. Pauly, R. Emerson N. Kubik, S. Koziel, J. Diaz, J. Martinez, L. Guterrero A. Bokun M. Sorota, J. Krawczyk A. & J. Sorota S. Botte S. Botte, G. Maslona S. Maslona, M. Enriquez, A. Santiago, V. Gonzalez, J. Parra, A. Herrera S. Floes L. Sanchez, A. Garcia A., Y. & Y. Flores

SUNDAY, AUGUST 14 TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Stanley Karbarz - Jerzy i Kazia Karczmarz 9:00 AM + George Patka - Comstock Family + Philip J. Bragiel (Gregorian) - Sister 10:30 AM + Siostra Mari Viola Bozek - Ed i Maryann Czuma + Joseph Jakubczak ( 3 rocz. smierci) - Zona i Dzieci O Zdrowie i Blogoslawienstwo dla Kasia Gal (19 urodzin) - Babcia 12:15 PM Health Blessings for Margaret Sroka (Birthday) -Sister 2:30 PM Bendiciones para Martha Luna - Leticia Esparza MONDAY, AUGUST 15 ASSUMPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY 7:00 AM + Anna Budz - Rodzina Ryczek 8:00 AM + Ray Kosiba - Family + Theresa Socha - Family + Philip J. Bragiel (Gregorian) - Sister TUESDAY, AUGUST 16 WEEKDAY 7:00 AM + Stanislaw Kopinski - Rodzina MASS INTENTIONS SATURDAY, AUGUST 20 ST. BERNARD 7:00 AM + Purgatorial Society 8:00 AM Health, Peace Blessings for Helen R. Cefe M. Santana - Roxanna + Philip J. Bragiel (Gregorian) - Sister 12:00 PM Quincinera of Cynthia Dias 3:00 PM Wedding of Danuta Rusin Miguel Zayas 5:00 PM + Helen Palamar - Palamar Family + Helen Farinella, Elaine Gezik Adam Mistarz - Rosemary Cannon SUNDAY, AUGUST 21 TWENTY - FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Anna i Jozef Chowaniec - Siostra z Rodzina + Jan i Maria Bartoszek - Synowa z Rodzina + Helena Stelmach - Corka 9:00 AM + Philip J. Bragiel (Gregorian) - Sister + Gertrude Rauch - Barbara Bedus 10:30 AM + Wojciech, Janina i Tadeusz Polak - Rodzina + Janina Goryl - Rodzina Kowalczyk 12:15 PM + Adam Iwanski ( Birtday) - Wife Family 2:30 PM Antonia Ibarra - Juan Monreal WEDNESDAY, AUGUST 17 WEEKDAY 7:00 AM St. Bruno Parishioners Brother in - law 7:00 PM THURSDAY, AUGUST 18 WEEKDAY 7:00 AM + Anna Budz - Theresa Domalewski FRIDAY, AUGUST 19 WEEKDAY 7:00 AM + Stanley Bartoszek - Siostra WINE, HOSTS AND FLOWERS IN LOVING MEMORY OF SOCORRO ARELLANO FROM FAMILY SUPPORT AND PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES Capt. Eric Henzler, USMC Brian Espino, USMC Alex Chobot, USN E3 Airman Kelly Centrangalo, Air Force Capt. Robert Logisz, Army Sgt. Matt Michalski, USMC. Sgt. Christopher C. Garza, Army

PARISH STAFF Rev. Antoni Bury, Pastor Rev. Emil Cudak, Associate Pastor Mr. Sal Villa, Deacon Mrs. Katrina Mc Dermott, Principal Sr. Dorota Domin, MChR Director of Religious Education Mrs. Pat Podlasek, Business Manager Ms. Janice Nowakowski, Secretary Rectory: 4751 S. Harding Ave. 60632-3628 Phone: (773) 523-3467 Fax: (773) 523-4253 Website: www.stbrunochicago.org E-mail: stbruno@comcast.net Office Hours: Monday thru Friday 8:00 AM to 4:30 PM Saturday Sunday Closed School: 4839 S. Harding Ave. 60632-3628 School Office:(773) 847-0697 School Fax: (773) 847-1620 Sunday Masses Saturday evening: 5:00 PM (English) Sunday: 7:30 AM (Polish), 9:00 AM, (English) 10:30 AM (Polish), 12:15 PM( English) 2:30 PM (Spanish) Holy Day Masses Published prior to the holy day. Weekday Masses 7:00 AM (Polish), 8:00 AM (English) Eucharistic Adoration Every Thursday from 9:00 AM until 6:00 PM in our Church. Parish Registration Please call the rectory for appointment during regular office hours. Bulletin Deadline Any articles for the bulletin should be submitted ten days before publication. The editorial staff reserves the right to make changes to fit our format. Holiday weeks the bulletin deadline is fifteen days before publication. Electronic submissions are accepted at our parish email address. BAPTISM Please call the rectory to make arrangements. All parents godparents are required to register for attend a Baptismal Preparation session. English Baptisms are on the first Sunday after the 9.00AM or 12.15PM Mass. Polish Baptisms are on the second Sunday after the 10.30AM Mass. Spanish Baptisms are on the third Sunday after the 2:30 PM Mass. MARRIAGE Call the rectory to make arrangements at least 8 months in advance. Your date will be confirmed at the first meeting with priest or deacon. Pre-Cana conferences are required. SACRAMENT OF THE SICK AND COMMUNION CALLS Please call the rectory to have a priest come for the sacrament of the sick. If you have been hospitalized or are homebound wish a Minister of Care to bring you Communion, please call the rectory. CONFESSIONS: Thursday 3:00PM - 4:00PM 5:00 PM - 6:00 PM, Saturday from 4:00 to 4:45 PM Weekdays after the 7:00 AM Mass. CHRZEST Prosimy dzwonić na plebanię aby omówić sprawę chrztu św. Rodzice i chrzestni sa proszeni aby się zapisali na lekcję przygotowawczą do chrztu św. Chrzty w języku angielskim udzielane sa w pierwsza niedziele miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 9.00AM lub 12.15PM. Chrzty w jezyku polskim udzielane sa w druga niedziele miesiaca w czasie Mszy św o godz 10.30 AM. Chrzty w jezyku hiszpanskim udzielane sa w trzecia niedziela miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 2:30PM. MA ŻEÑSTWO.Prosimy dzwonic na plebanie conajmniej 8 miesiecy przed planowanym slubem.data slubu bedzie ustalona podczas pierwszego spotkania z ksiedzem lub diakonem.wymagana jest precana czyli kurs przedmalzenski.. KOMUNIA SW I SAKRAMENT CHORYCH. Prosimy dzwonie na plebanie aby prosic ksiedza o sakrament chorych.jesli ktos jest w szpitalu i potrzebuje ministrów eucharysti prosimy równiez dzwonić na plebanie. SPOWIEDŻ W kazda sobote o godz 4.00 PM do godz.4.45 PM W ciagu tygodnia po Mszy sw o godz.7.00 AM W kazdy czwartek od godz.3.00 PM do godz. 4.00 PM oraz 5:00 PM do godz 6:00 PM Come Out Support St. Bruno School by playing Bingo on Fridays! Doors Open 4:30 First Game 6:45 We can always use more volunteers, especially from 5 to 7PM to sell bingo cards pull tabs with our seniors. Please leave a message (773-523-3467) for Barb Bedus if you can help or have questions about Bingo! BAUTISMO. Por favor llamar a la rectoria para organizar bautismo. Los Padres y Padrinos necesitan estar registrados para classes bautismales. Bautismo son cada tercer domingo a las 2:30 PM LAS BODAS. Por favor llamar a la rectoria 8 meses antes de la boda. Durante la primera reunion con el Padre o Diacono, sera confirmada la fecha de la boda. Necesitan una precana para poder casarse. SACRAMENTO DE ENFERMOS Y COMUNION. LLamar a la rectoria para desirle al sacerdote que si puede venir. Si usted esta hospilizado o en la casa y necesita que vaya un ministro de comunion,por favor llamar a la rectoria. CONFESIONES. Cada sabado de 4.00 PM a 4.45 PM. Cada dia despues de misa de 7.OO AM. Cada jueves de 3.OO PM a 4.00 PM y 5:00 PM a 6:00 PM.