EUROSTEP EPU KARTA TECHNICZNA SYSTEMU INFORMACJE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE ZALETY KOLORYSTYKA DANE TECHNICZNE

Podobne dokumenty
EUROFLOOR SL-R. Europox PU WA MAT kolor, Europox PU WA MAT. 8cm 3 /50cm 2 (tarcza Boehmego)

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 410

EUROFLOOR PLEXILITH TFD KARTA TECHNICZNA SYSTEMU OPIS SYSTEMU ZASTOSOWANIE ZALETY DANE TECHNICZNE

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 3570

EUROPOX I - impregnat EUROPOX Z - podkład WARSTWA WŁAŚCIWA

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 2420

Zalecenia stosowania Sikafloor -378

Construction. Jednoskładnikowa, poliuretanowa, matowa, elastyczna powłoka doszczelniająca. Opis produktu. Dane produktu. Postać.

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 359 N

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 375

Dwuskładnikowa, epoksydowa powłoka uszczelniająca do nanoszenia wałkiem

KARTA INFORMACYJNA SYSTEMU Sikafloor MultiDur EB-31

Jednoskładnikowa, poliuretanowa, matowa, elastyczna powłoka doszczelniająca

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 378 N

Dwuskładnikowy, epoksydowy materiał posadzkowy do tworzenia posadzek samorozlewnych oraz z posypką

EPOXOL FLOOR S KARTA TECHNICZNA 1/5 Samopoziomująca posadzka epoksydowa, bezrozpuszczalnikowa.

Dwuskładnikowy, epoksydowy materiał posadzkowy do tworzenia posadzek samorozlewnych oraz z posypką

Dwuskładnikowa, barwna posadzka epoksydowa

KARTA INFORMACYJNA SYSTEMU Sikafloor MultiDur EB-24

KARTA INFORMACYJNA Sika Primer MB

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 381

Dwuskładnikowa, poliuretanowa, przezroczysto - matowa powłoka doszczelniająca

Dwuskładnikowy, elastyczny, epoksydowy materiał posadzkowy o wysokiej odporności chemicznej

Dwuskładnikowa, matowa, poliuretanowa powłoka ochronna

Dwuskładnikowa powłoka posadzkowa na bazie wodnej dyspersji żywicy epoksydowej

Dwuskładnikowa, matowa, poliuretanowa powłoka ochronna

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 327

Dwuskładnikowy, epoksydowy materiał gruntujący i impregnacyjny

Systemy napraw i ochrony konstrukcji budowlanych MC - Bauchemie MC-DURFLOOR WERSJA ANTYPOŚLIZGOWA

KARTA INFORMACYJNA SYSTEMU Sikafloor MultiDur EB-13 ECC

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 155 WN

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 16 Pronto

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 390 N

KARTA INFORMACYJNA SikaCor ET

KARTA INFORMACYJNA SYSTEMU Sikafloor MultiDur EB-14

Construction. 2-składnikowa żywica epoksydowa do gruntowania oraz spoiwo w zaprawach naprawczych. Opis produktu. Dane produktu.

Construction. Jednoskładnikowa, poliuretanowa, elastyczna powłoka posadzkowa. Opis produktu. Dane produktu. Badania. Postać.

Epoksydowy materiał do zabezpieczania powłokowego, mocowania oraz spoinowania

Construction. Dwuskładnikowa, twardo-elastyczna, barwna, doszczelniająca powłoka epoksydowa. Opis produktu. Dane produktu. Badania.

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 264

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 18 Pronto

KARTA INFORMACYJNA Sikadur Combiflex CF Adhesive N / R

SIKAFLOOR 2530 W Dyspersja wodna żywicy epoksydowej jako kolorowa posadzka cienkopowłokowa KARTA TECHNICZNA SYSTEMU OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 156

Dwuskładnikowa żywica epoksydowa do wykonywania posadzek samozagładzających i barwnych powłok

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 13 Pronto

Dwuskładnikowa, epoksydowa powłoka przewodząca

Instrukcja Techniczna StoPox BB T 200

Construction. Dwuskładnikowa, twardo-elastyczna, barwna, doszczelniająca powłoka poliuretanowa. Opis produktu. Dane produktu.

Żywica epoksydowa służąca do gruntowania podłoży oraz do wykonywania szpachlówek, jastrychów i zapraw żywicznych

Eponal 376 jest bezrozpuszczalnikową żywicą epoksydową zaprojektowaną specjalnie do zastosowań podłogowych.

KARTA INFORMACYJNA Sikagard 63 N

Construction. Dwuskładnikowy, samozagładzający, epoksydowy materiał posadzkowy o właściwościach elektroprzewodzących. Opis produktu.

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 10 Pronto

KARTA INFORMACYJNA SYSTEMU Sikafloor MultiFlex PB-55

Construction. Preparat do pielęgnacji betonu. Opis produktu. Dane produktu. Badania. Składowanie. Dane techniczne 1/5

Construction. Dekoracyjna zaprawa szpachlowa. Opis produktu. Dane produktu. Postać. Składowanie. Dane techniczne 1/5

Construction. Dwuskładnikowa żywica epoksydowa do wykonywania zapraw, jastrychów i powłok doszczelniających. Opis produktu. Dane produktu.

Dwuskładnikowa żywica epoksydowa do wykonywania zagruntowań, zapraw wyrównawczych, warstw pośrednich i jastrychów żywicznych

Dwuskładnikowy materiał posadzkowy na bazie wodnej dyspersji epoksydu

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 14 Pronto

Dwuskładnikowy, poliuretanowy, wysoce elastyczny, przenoszący zarysowania podłoża materiał posadzkowy

Dwuskładnikowy, samorozlewny, epoksydowy materiał posadzkowy o niskiej zawartości LZO

Instrukcja Techniczna StoPur IB 500

EUROFLOOR PU CEM TF KARTA TECHNICZNA SYSTEMU INFORMACJE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE ZALETY DANE TECHNICZNE

Construction. Jednoskładnikowa, poliuretanowa, elastyczna powłoka posadzkowa. Opis produktu. Dane produktu. Postać. Składowanie.

Dwuskładnikowy materiał posadzkowy na bazie wodnej dyspersji epoksydu

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 262 AS N Thixo

Construction. Dwuskładnikowy, samorozlewny, epoksydowy materiał posadzkowy do tworzenia posadzek z posypką, jastrychów i powłok zamykających

Construction. Elastyczna, jednoskładnikowa, ciekła, poliuretanowa powłoka wodoszczelna. Opis produktu. Dane produktu. Badania. Postać.

Dekoracyjny, samozagładzający, bezemisyjny system powłokowy z efektem granitu, do stosowania we wnętrzach

KARTA MATERIAŁOWA Prem EPU-C

Construction. Membrana hydroizolacyjna, nanoszona natryskowo na bazie hybrydy żywicy polimocznikowej i poliuretanowej. Opis produktu.

Construction. Zabezpieczenie antykorozyjne sprężających kabli mostowych stalowych i ze stali ocynkowanej. Opis produktu 1/5

Uniwersalna żywica epoksydowa do gruntowania podłoży oraz do wykonywania szpachlówek, jastrychów i zapraw żywicznych

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 161

Dwuskładnikowa, twardo elastyczna, barwna, doszczelniająca powłoka epoksydowa

KARTA MATERIAŁOWA Prem EPU

Dwuskładnikowy, poliuretanowy, wysoce elastyczny, przenoszący zarysowania podłoża materiał posadzkowy

Sikadur-Combiflex CF Adhesive N / R

KARTA MATERIAŁOWA Prem EPU

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikafloor -16 Pronto

INFORMACJA TECHNICZNA. TrioLit Crystal

Czteroskładnikowa żywica gruntująca na bazie reaktywnych żywic akrylowych

Instrukcja Techniczna StoPox WL 100

Instrukcja Techniczna StoPox KU 601

KARTA INFORMACYJNA Sikalastic 842 BG

Instrukcja Techniczna StoPox CS 100 (poprzednia nazwa StoPox EP Dicksiegel)

KARTA TECHNICZNA TECHNIART FLOOR SYSTEM 200 AQ

Dwuskładnikowy, nawierzchniowy materiał posadzkowy na bazie reaktywnych żywic akrylowych do pomieszczeń mokrych i chłodni

KARTA TECHNICZNA TECHNIART FLOOR SYSTEM 800 POLY-CEM

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 381 ECF

Construction. Żywica poliuretanowa do wykonywania grubopowłokowych, samozagładzających, elastycznych posadzek i nawierzchni. Opis produktu.

Instrukcja Techniczna StoPox DV 100

Samozagładzająca zaprawa cementowa do wykonywania podkładów pod posadzki przemysłowe

Instrukcja Techniczna StoPox BI

Dwuskładnikowa żywica gruntująca na bazie reaktywnych żywic akrylowych. Składnik A: Sikafloor -13 Pronto: Składnik B: Sika -Pronto Hardener:

Dwuskładnikowa zaprawa naprawcza na bazie reaktywnych żywic akrylowych

Transkrypt:

KARTA TECHNICZNA SYSTEMU INFORMACJE TECHNICZNE EUROSTEP EPU EUROSTEP EPU jest izolacjo-nawierzchnią na bazie żywicy epoksydowo - poliuretanowej. Nawierzchnia stanowi jednocześnie izolację podłoża betonowego i chroni je przed korozją. Eurostep EPU można układać na podłoża metalowe. ZASTOSOWANIE System można układać na parkingach podziemnych, parkingach wewnętrznych i zewnętrznych, budynkach użyteczności publicznej, magazynach - wszędzie gdzie jest wymagany stopień antypoślizgu i jednocześnie ochrona antykorozyjna podłoża betonowego, na kapach chodnikowych, tarasach, balkonach. System można układać na podłoża betonowe po średnio 7 dniach leżakowania ( z zastosowaniem gruntu Europox OS ) Opcja: Istnieje możliwość wykonania systemu z Eurostep Membran PU (z tzw.: Membraną doszczelniającą, uzyskując szczelność rys do 1,5 mm szerokości). ZALETY zdolność do pokrywania rys do 0,3 mm zdolność do przenoszenia naprężeń statycznych doskonała przyczepność do podłoża wysoka odporność na ścieranie dobra odporność chemiczna w szczególności na drogowe środki odladzające odporność na zginanie i rozciąganie łatwość w utrzymaniu czystości możliwość wykonywania wersji antypoślizgowej KOLORYSTYKA Produkt występuje w postaci dwóch płynnych komponentów oraz pigment pasty. Paleta barw zgodna z RAL K7. Kolory standardowe : 1013, 1014, 1015, 1019, 7001, 7004, 7005, 7012, 7015, 7022, 7024, 7030, 7032, 7035, 7037, 7038, 7040, 7042, 7044, 7045, 7046, 7047, 8016, 9001, 9002, 9003, 9004, 9005, 9010, 9011, 9016, 9017. Więcej informacji bezpośrednio w Eurostep Poland Sp. Z o.o. Pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego może dojść do odbarwień, nie ma to jednak wpływu na właściwości powłoki DANE TECHNICZNE Odporność na temperaturę Do 70 o C Nasiąkliwość wody 1% Odporność na ścieranie 80 AR[µm] (BCA) Przyczepność ~3,6 MPa Twardość Shore a D ~60-65 Pełna obciążalność mechaniczna i chemiczna 7 dni Wytrzymałość na ściskanie ~50 MPa Wytrzymałość na zginanie ~20 MPa Wytrzymałość na rozciąganie > 5 MPa (Badania Politechniki Łódzkiej MB/53/2012) 1

Wydłużenie przy zerwaniu > 30% (Badania Politechniki Łódzkiej MB/53/2012) Reakcja na ogień Odporność chemiczna na: B fl s1 oleje, tłuszcze, benzynę, niektóre rozpuszczalniki, słabe kwasy i zasady, drogowe środki odladzajace SYSTEM EUROSTEP EPU PODKŁAD WARSTWA WŁAŚCIWA WARSTWA ZAMYKAJĄCA GRUBOŚĆ Europox Z / Europox OS (opcja) 3 mm 0,4 kg/m 2 1,5 kg/m2 0,4-0,8 mm 0,8-1,2 mm 1,0 kg/m 2 3,5 kg/m2 0,4-0,8mm 0,8-1,2mm 0,8 kg/m 2 PODKŁAD WARSTWA WŁAŚCIWA WARSTWA ZAMYKAJĄCA GRUBOŚĆ Europox Z / Europox OS (opcja) 5 mm 0,4 kg/m 2 1,5 kg/m2 0,4-0,8 mm 0,8-1,2 mm 2,0 kg/m 2 5 kg/m2 0,4-0,8mm 0,8-1,2mm 0,8 kg/m 2 PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA Podłoże musi mieć odpowiednią wytrzymałość na ściskanie (minimum 25 MPa). Powierzchnia musi być równa, lekko szorstka, mocna i sucha, oczyszczona z niezwiązanych cząstek. Próba pull off nie powinna dać wyniku poniżej 1,5 MPa. W razie wątpliwości należy wykonać pole próbne. Fragmenty podłoża o niewystarczającej wytrzymałości, mleczko cementowe oraz fragmenty zanieczyszczone olejami musi zostać usunięte mechanicznie, np. przez śrutowanie lub frezowanie. Czasami konieczne jest użycie detergentów likwidujących zatłuszczenia i zaoliwienia. Należy uzyskać powierzchnię o otwartej teksturze. Słaby beton musi zostać usunięty, a usterki podłoża takie jak ubytki i nieciągłości muszą być w pełni widoczne. Większe nierówności podłoża muszą zostać zeszlifowane lub naprawione materiałami Europox ( dalsze informacje Eurostep Poland ) W celu uzyskania równej powierzchni podłoże musi być wyrównane i zagruntowane. Bezpośrednio przed aplikacją materiału podłoże należy odpylić i odkurzyć. Nie spełnienie wyżej wymienionych warunków może powodować odspojenie posadzki lub powstanie: bąbli, oczek, itp. WARUNKI UKŁADANIA Temperatura pomieszczenia i podłoża nie powinna być niższa niż +10 0 C. Zalecana temperatura materiału przed nałożeniem go 20 0 C. Materiału nie należy nanosić na podłoże jeżeli jego temperatura jest niższa lub równa temperaturze punktu rosy. Wilgotność podłoża nie powinna przekraczać 4% wagowo. Zaleca się pomiar wilgotności podłoża przed rozpoczęciem prac. Wilgotność względna powietrza nie powinna przekraczać 80% MIESZANIE I UKŁADANIE MATERIAŁU Materiał składa się z dwóch składników zdolnych do reagowania. Składniki przed wylaniem muszą być razem dokładnie wymieszane z zachowaniem przepisowych stosunków mieszania, które mają bardzo duży wpływ na jakość końcowego wyrobu. Poszczególne składniki są dostarczane w ilościach wzajemnie dostosowanych. Przy przelewaniu składników celem wymieszania należy pojemniki całkowicie opróżnić. Przy przetwarzaniu części zawartości opakowania, należy koniecznie odważyć składniki zachowując podane proporcje. Nie należy spowalniać lub przyspieszać reakcji przez zmianę ilości utwardzacza Wymieszać mechanicznie składnik A, stopniowo dodawać składnik B. Mieszać aż do osiągnięcia jednorodnej konsystencji, lecz nie krócej niż 2 minuty. Następnie mieszankę przelać do czystego pojemnika i ponownie krótko zamieszać. Zbyt długie mieszanie może spowodować napowietrzenie żywicy i dlatego należy go unikać. Do mieszania żywicy należy używać wolnoobrotowego mieszadła elektrycznego (300 400 obrotów na minutę) lub innego odpowiedniego 2

sprzętu. Gruntowanie: W zależności od stopnia wilgotności podłoża można zastosować jeden z dwóch podanych produktów: EUROPOX Z lub EUROPOX OS. Każdy ze wskazanych podkładów nakłada się za pomocą wałka welurowego. W przypadku podłoża betonowego leżakowanego około 7 dni należy nałożyć warstwę EUROPOX OS, dla podłoży betonowych sezonowanych ponad 30 dni można stosować podkład EUROPOX Z. Wykonany podkład należy zasypać piaskiem zachowując zużycie podane w tabeli Systemu. Należy się upewnić, że warstwa pokrywa całkowicie podłoże Warstwa konstrukcyjna: Warstwę właściwą EUROPOX EPU należy równomiernie nanieść na podłoże zachowując podane w tabeli zużycia. Po rozprowadzeniu, materiał należy zasypać do pełna kwarcem, zachowując na poziomie minimalnym podane w tabeli zużycia. Po związaniu (około 14-16 godzin) nadmiar kruszywa usuwa się przez szczotkowanie. Warstwa zamykająca: Warstwę zamykającą stanowi EUROPOX EPU (możliwość zastosowania warstwy UV odpornej). Przed położeniem, nawierzchnię należy oczyścić poprzez szczotkowanie z luźnych frakcji piasku pozostałego po wykonaniu posypki na warstwie konstrukcyjnej. EUROPOX EPU nakłada się za pomocą wałków welurowych lub rozciąga za pomocą wizera, tak aby materiał wypełnił szczeliny i zagłębienia występujące w posypce. WARSTWY SYSTEMU EUROSTEP EPU WARSTWY SYSTEMU EUROSTEP EPU z Eurostep Membran PU CZAS ŻYCIA PO ZMIESZANIU Temperatura podłoża Czas życia +10 o C ~50 minut +20 o C ~35 minut +30 o C ~20 minut CZAS POMIĘDZY UŁOŻENIEM KOLEJNYCH WARSTW Temperatura podłoża Minimum Maksimum +10 o C 48h 7 dni +20 o C 36h 5 dni +30 o C 24h 3 dni UWAGI DO STOSOWANIA Nie stosować Eurostep EPU na podłożach nieizolowanych, w których może wystąpić znaczące ciśnienie pary wodnej. Dla lepszego efektu wizualnego oraz łatwiejszego utrzymania w czystości posadzki antypoślizgowej zaleca się zamykanie posypki kwarcowej w dwóch cyklach roboczych. Świeżo ułożony musi być chroniony przed wilgocią, kondensacją i bezpośrednim działaniem wody (deszcz), przez 3

co najmniej 24 godziny. W czasie aplikacji materiału gruntującego unikać powstawania kałuż i zastoisk. Odpowietrzenie świeżo ułożonej żywicy należy wykonywać czystym, niezniszczonym wałkiem z kolcami. W przypadku wykonywania posadzek o gładkim wykończeniu powierzchni zalecane jest używanie nowych wałków z kolcami, wolnych od zabrudzeń i pozostałości rozpuszczalników. Posadzka poddana niewielkim obciążeniom, aplikowana na podłoże betonowe o normalnej chłonności nie wymaga gruntowania Nierówności podłoża i zabrudzenia nie zostaną zniwelowane cienką warstwą. Podłoże musi zostać starannie oczyszczone przed aplikacją. Niewłaściwe zabezpieczenie szczelin i/lub pęknięć może prowadzić do uszkodzenia konstrukcji i/lub zmniejszenia jej trwałości. Aby mieć pewność jednolitej barwy na całej posadzce należy ją wykonać z materiału z jednej partii produkcyjnej. W określonych warunkach działające ogrzewanie podłogowe lub wysoka temperatura otoczenia w kombinacji z wysokim obciążeniem punktowym może prowadzić do powstania odcisków na powierzchni żywicy. Do ogrzewania używać wyłącznie nagrzewnic elektrycznych z nadmuchem. DYLATACJE Istniejące dylatacje konstrukcyjne podłoża muszą być oznaczone przed ułożeniem Eurostep EPU i po utwardzeniu posadzki ponownie odtworzone, a następnie wypełnione masą elastyczną. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA W celu utrzymania estetycznego wyglądu posadzki, należy usuwać wszelkie wycieki, zachlapania itp. natychmiast po ich powstaniu. Posadzka musi być regularnie myta za pomocą szczotki rotacyjnej, myjki mechanicznej, wysokociśnieniowej, odkurzacza itp. Należy używać odpowiednich detergentów i wosków. Stosowanie niestandardowych, agresywnych środków czyszczących lub zbyt wysokich stężeń środków czyszczących może powodować powstawanie przebarwień na powierzchni posadzki. Szczegółowe informacje znajdują się w Zaleceniach stosowania Czyszczenie i utrzymanie posadzek Eurostep. WARUNKI GWARANCYJNE Produkt winien być układany przez przeszkolonych wykonawców. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za błędy nabywcy wynikające z niestosowania się do niniejszej KARTY TECHNICZNEJ WARUNKI PRZECHOWYWANIA KOMPONENTÓW Składować w dobrze zamkniętych beczkach lub pojemnikach Otwarte źródła ognia trzymać z daleka Minimalna temperatura składowania +5 o C Nie dopuszczać do kontaktu ze skórą Unikać wdychania par z nagrzanego materiału Nie dopuszczać do kontaktu poszczególnych składników z kwasami, silnymi utleniaczami, zasadami Materiał nie grozi samoistnym wybuchem ŚRODKI OCHRONY Wszyscy pracownicy powinni być szczegółowo przeszkoleni w zakresie obchodzenia się z żywicami epoksydowymi odnośnie istniejących zagrożeń. Nie wolno zlecać wykonywania prac przy żywicach alergikom. Należy używać rękawic ochronnych i okularów jeżeli istnieje niebezpieczeństwo rozbryzgiwania żywicy. Po każdorazowym kontakcie żywicy ze skórą należy umyć ręce wodą z dodatkiem łagodnych środków czyszczących (jest to szczególnie ważne przed posiłkami) nie należy używać benzenu, toluenu lub czterochlorku węgla! Ze względów higienicznych nie należy spożywać posiłków i napojów w miejscu pracy oraz nie należy tam palić tytoniu. OGÓLNE INFORMACJE EKOLOGICZNE Poszczególne składniki oraz ich nieutwardzona mieszanina mogą zanieczyścić wodę. Nie wolno dopuścić do ich przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych i kanalizacji. Należy zawsze doprowadzić do utwardzenia resztek materiału. Utwardzone resztki produktu należy zutylizować tak jak tworzywo sztuczne 4

UWAGI Z uwagi na występujące w praktyce zróżnicowanie materiałów, substancji, warunków i sposobu ich używania i umiejscowienia, pozostające całkowicie poza zakresem wpływu Eurostep Poland, właściwości produktów podane w informacjach, pisemnych zaleceniach i innych wskazówkach udzielonych przez Eurostep Poland nie mogą być podstawą do przyjęcia odpowiedzialności Eurostep Poland w przypadku używania produktów niezgodnie z zaleceniami podanymi przez Eurostep Poland. Użytkownik produktu jest obowiązany do używania produktu zgodnie z jego przeznaczeniem i zaleceniami podanymi przez firmę Eurostep Poland. Eurostep Poland zastrzega sobie prawo zmiany właściwości swoich produktów.. Użytkownicy są obowiązani przestrzegać wymagań zawartych w aktualnej Karcie Technicznej Produktu. Kopię aktualnej Karty Technicznej Produktu Eurostep Poland dostarcza Użytkownikowi na jego żądanie. 5