Navodila za uporabo. Instrukcja obsługi. Pečica. Piekarnik KOB65902XK

Podobne dokumenty
SMAKSAK. Książka kucharska

EFTERSMAK. Książka kucharska

Instrukcja obsługi. Piekarnik KOB20601XB

EOB3301. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EZB3400 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI

EEB4231 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI EOB3410

EOB5434AOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EEB4233 EOB3430. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EOA PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EOB3400 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI EEB4230

EEB4231POX EOB3410AOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

EOA3414 EOA3454. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EOA4542BOK. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EZA5420AOK EZA5420AOW. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EOA3414AOX EOA3454AAX EOA3454AOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EOB3410 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI EEB4231

EOA3450AOX EOA3450AAX EEA4235POX...

Instrukcja obsługi. Piekarnik ZOB442X ZOB7442X

MINI PIEKARNIK R-2148

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

EOC3430 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

EOB3301 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 28

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

EOC5654. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EOB3400BOR PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 27

EOC3430COX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EOB5851AO PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

EOA3414AOX EOA3454AAX EOA3454AOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EOB5434ANX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EEA4235POX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EZC2430 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI

EOA4542BOK. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EOB PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 25

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

EOA5654AOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi 2 SK Rúra Návod na používanie 41

SF170X. Functions. evolution WYPRZEDAŻ. EAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA Polerowana stal nierdzewna

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Instrukcja obsługi GRILL R-256

EOC5654TAX EOC5654TOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi 2 SR Пећница Упутство за употребу 41

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

GRILL DO RACLETTE R-2740

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

SF9800PRO. Functions. coloniale. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, szerokość: 90 cm, klasa A

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

EOB8751AO... PL PIEKARNIK PAROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Piekarnik JB136D8

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

EOB6631. PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi

EOA5750AOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

SF99X. classica OUTLET

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

PL Instrukcja obsługi 2. Płyta ceramiczna ZC6685X

SE995XT-7. classica OUTLET. EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Display: LED. Pokrętła

EOB5851ANX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

Instrukcja obsługi. Kuchenka ZCV550G1WA ZCV550G1XA

TOSTER R Instrukcja obsługi. Toster R-2150

EOB6631. PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi

EOB6631. PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi

EOC5750AOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

EOE7C31X EOE7C31Z EOE7C31V. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

SF170X. Functions. evolution. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

EOC5750AOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Piekarnik MF-580ATCX

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

SF9800PRO Nowość. Functions. coloniale

Szklany czajnik z regulacją temperatury

EOC3430COX EOC3430EOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

EOB6651ANX. PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi

EOA5555TAX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

A5-8. Kuchnia wolnostojąca, 150 cm szer., piekarniki elektryczne Wyświetlacz: VFT EAN13: PŁYTA GRZEJNA

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

EOC3430COX EOC3430EOX. PL Piekarnik Instrukcja obsługi

BCE451350M. Instrukcja obsługi Piekarnik USER MANUAL

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

BCK556350M. Instrukcja obsługi Piekarnik USER MANUAL

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

BCE552350B. Instrukcja obsługi Piekarnik USER MANUAL

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Piekarnik Pečica KOB65902XK

Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 6 Przed pierwszym użyciem 6 Codzienna eksploatacja 7 Funkcje zegara 9 Korzystanie z akcesoriów 10 Dodatkowe funkcje 11 Wskazówki i porady 11 Konserwacja i czyszczenie 22 Rozwiązywanie problemów 24 Instalacja 26 Efektywność energetyczna 27 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. 2

Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się do urządzenia podczas jego pracy. Ogólne zasady bezpieczeństwa Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach. OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem. Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych. Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od zasilania. Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych. Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi wymienić go producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniu porażeniem prądem. Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć najpierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności. 3

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie. Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt. Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli. Należy zadbać o to, aby meble itp. znajdujące się obok urządzenia i nad nim spełniały odpowiednie wymogi bezpieczeństwa. Boki urządzenia powinny sąsiadować z urządzeniami lub meblami o tej samej wysokości. Urządzenie wyposażono w elektryczny układ chłodzenia. Wymaga on zasilania elektrycznego. Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk. Urządzenie musi być uziemione. Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym. Przewody zasilające nie mogą dotykać drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi są mocno rozgrzane. Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki. Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego wyjmowane z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki. W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. Obsługa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub wybuchu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wyłączać urządzenie po każdym użyciu. 4

Podczas pracy urządzenia należy zachować ostrożność przy otwieraniu jego drzwi. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza. Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub jeśli ma ono kontakt z wodą. Nie opierać się o otwarte drzwi urządzenia. Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania przedmiotów. Należy ostrożnie otwierać drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może spowodować powstanie mieszanki alkoholu i powietrza. Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno zbliżać do niego iskrzących przedmiotów ani otwartego płomienia. Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. Nie używać funkcji kuchenki mikrofalowej do wstępnego ogrzania piekarnika. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu się emalii: Nie należy kłaść naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia. Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie urządzenia. Nie należy wlewać wody bezpośrednio do rozgrzanego urządzenia. Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia. Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów. Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działanie urządzenia. Do pieczenia wilgotnych ciast należy używać głębokiej blachy. Sok z owoców może trwale zaplamić emalię. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przyrządzania potraw. Nie wolno go używać do innych celów, takich jak np. ogrzewanie pomieszczeń. Podczas pieczenia drzwi piekarnika powinny być zawsze zamknięte. Jeśli urządzenie zainstalowano za ścianką meblową (np. za drzwiami szafki), drzwi nie wolno zamykać podczas użytkowania urządzenia. Połączenie wysokiej temperatury i wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki, aż urządzenie całkowicie ostygnie po użyciu. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia. Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w drzwiach urządzenia. Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie! Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne środki czyszczące. Nie używać żadnych produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. Stosując aerozol do piekarników, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na opakowaniu. Nie używać detergentów do czyszczenia emalii katalitycznej (jeśli dotyczy). Wewnętrzne oświetlenie Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowana w tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącznie do urządzeń domowych. Nie należy używać jej do oświetlania pomieszczeń. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Używać wyłącznie żarówek tego samego typu. 5

Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji. Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu. Opis urządzenia Serwis Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, który naprawi urządzenie. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Widok urządzenia 1 2 3 4 5 6 5 4 12 3 2 1 11 7 8 9 10 1 Panel sterowania 2 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika 3 Kontrolka/symbol zasilania 4 Sterowanie elektroniczne 5 Pokrętło regulacji temperatury 6 Wskaźnik/symbol temperatury 7 Grzałka 8 Oświetlenie 9 Wentylator 10 Wgłębienie komory 11 Prowadnice blach, wyjmowane 12 Poziomy umieszczenia potraw Akcesoria Ruszt Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz do pieczenia mięs. Blacha uniwersalna Przed pierwszym użyciem OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Czyszczenie wstępne Wyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria i prowadnice blach. Patrz rozdział Konserwacja i czyszczenie. Do pieczenia ciast i ciastek. Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbierania skapującego tłuszczu. Wyczyścić urządzenie i akcesoria przed pierwszym użyciem. Umieścić akcesoria i wyjmowane prowadnice blach w początkowym położeniu. Ustawianie czasu Przed użyciem piekarnika należy ustawić czas. Wskaźnik funkcji Aktualny czas miga po podłączeniu urządzenia do zasilania, po 6

przerwie w zasilaniu lub gdy zegar nie jest ustawiony. Nacisnąć przycisk lub, aby ustawić prawidłowy czas. Po upływie około pięciu sekund miganie ustanie, a na wyświetlaczu będzie widoczna ustawiona aktualna godzina. Zmiana ustawienia czasu Ustawienia aktualnego czasu nie można zmienić, gdy działa funkcja Czas lub Koniec. Nacisnąć kilkakrotnie, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik funkcji Aktualny czas. Aby ustawić nowy czas, patrz Ustawianie czasu. Wstępne nagrzewanie Przed pierwszym użyciem należy wstępnie nagrzać puste urządzenie. Codzienna eksploatacja OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Chowane pokrętła sterowania Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło sterujące. Pokrętło wysunie się. Włączanie i wyłączanie urządzenia W zależności od modelu na urządzeniu mogą znajdować się kontrolki, symbole przy pokrętłach lub wskaźniki: Kontrolka zapala się, gdy urządzenie pracuje. Symbol informuje, czy za pomocą pokrętła modyfikowane są ustawienia dotyczące funkcji piekarnika lub temperatury. Wskaźnik włącza się, gdy piekarnik się nagrzewa. Informacje na temat funkcji Termoobieg PLUS znajdują się w rozdziale Włączanie funkcji Termoobieg PLUS. 1. Ustawić funkcję i maksymalną temperaturę. 2. Pozostawić włączone urządzenie na 1 godzinę. 3. Ustawić funkcję i maksymalną temperaturę. 4. Pozostawić włączone urządzenie na 15 minut. 5. Ustawić funkcję i maksymalną temperaturę. 6. Pozostawić włączone urządzenie na 15 minut. Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż zwykle. Z urządzenia może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Jest to normalne zjawisko. Należy zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza do pomieszczenia. 1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika w celu wybrania żądanej funkcji. 2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury w celu wybrania żądanej temperatury. 3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika i pokrętło regulacji temperatury do położenia wyłączenia. 7

Funkcje piekarnika Funkcja piekarnika Położenie wyłączenia Oświetlenie piekarnika Termoobieg PLUS Termoobieg / Rozmrażanie Górna/dolna grzałka Górna grzałka Grzałka dolna Szybki grill Turbo grill Pizza Urządzenie jest wyłączone. Zastosowanie Umożliwia włączenie oświetlenia, gdy nie jest włączona funkcja pieczenia. Do zwiększenia wilgotności podczas pieczenia. Do uzyskania odpowiedniego koloru i chrupiącej skórki podczas pieczenia. Do zapewnienia soczystości podczas odgrzewania. Do pieczenia na trzech poziomach jednocześnie oraz do suszenia żywności.ustawić temperaturę o 20-40 C niższą niż dla funkcji Górna/dolna grzałka. Tej funkcji można użyć do rozmrażania potraw mrożonych, takich jak warzywa i owoce. Czas rozmrażania uzależniony jest od ilości i grubości mrożonej potrawy. Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Do przyrumieniania chleba, ciast i ciasteczek. Do wykańczania upieczonych potraw. Do pieczenia ciast na kruchym spodzie oraz do pasteryzowania żywności. Do grillowania potraw płaskich w dużych ilościach i do opiekania pieczywa. Do pieczenia większych kawałków mięsa lub drobiu z kością na jednym poziomie. Również do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania. Do pieczenia na jednym poziomie dań wymagających intensywnego przyrumienienia i kruchego spodu. Ustawić temperaturę o 20-40 C niższą niż dla funkcji Górna/dolna grzałka. Włączanie funkcji Termoobieg PLUS Funkcja ta służy zwiększeniu wilgotności podczas pieczenia. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparzeniem i uszkodzenia urządzenia. Wydostająca się para może wywołać poparzenia: Po zakończeniu funkcji Termoobieg PLUS otworzyć drzwi, zachowując ostrożność. Patrz rozdział Wskazówki i porady. 1. Otworzyć drzwi piekarnika. 2. Napełnić wnękę komory wodą z kranu. Maksymalna pojemność wnęki komory wynosi 250 ml. 8

UWAGA! Wnękę komory należy napełniać wodą, tylko gdy piekarnik jest zimny. 3. Włożyć potrawę do urządzenia i zamknąć drzwi piekarnika. 4. Ustawić funkcję Termoobieg PLUS:. 5. Obrócić pokrętło regulacji temperatury w celu wybrania żądanej temperatury. UWAGA! Wnęki komory nie należy napełniać wodą podczas pieczenia lub gdy piekarnik jest gorący. 6. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika i pokrętło regulacji temperatury do położenia wyłączenia. 7. Usunąć wodę z wnęki komory. OSTRZEŻENIE! Przed usunięciem wody z wnęki komory należy upewnić się, że urządzenie ostygło. Wyświetlacz A B C A. Wskaźniki funkcji B. Wskazanie czasu C. Wskaźnik funkcji Przyciski Przycisk Funkcja Opis MINUS ZEGAR PLUS Ustawianie czasu. Ustawianie funkcji zegara. Ustawianie czasu. Funkcje zegara Tabela funkcji zegara Funkcja zegara Aktualny czas Minutnik Czas trwania Koniec Zastosowanie Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego czasu. Ustawianie czasu odliczania. Funkcja nie ma wpływu na działanie urządzenia. Ustawianie czasu pieczenia w piekarniku. Ustawianie godziny, o której powinno nastąpić wyłączenie piekarnika. 9

Istnieje możliwość jednoczesnego użycia funkcji Czas i Koniec, by określić, jak długo ma pracować urządzenie i kiedy ma się wyłączyć. Pozwala to zaprogramować włączenie urządzenia z opóźnieniem. Najpierw należy ustawić funkcję Czas Koniec., a następnie funkcję Ustawianie funkcji zegara Dla funkcji Czas i Koniec należy ustawić funkcję piekarnika oraz temperaturę pieczenia. Nie jest to konieczne podczas korzystania z funkcji minutnika. 1. Nacisnąć kilkakrotnie, aż zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji zegara. 2. Nacisnąć lub, aby ustawić czas dla żądanej funkcji zegara. Funkcja zegara zostanie włączona. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ustawionej funkcji zegara. Korzystanie z akcesoriów Dla funkcji minutnika na wyświetlaczu będzie pokazywany pozostały czas. 3. Gdy upłynie ustawiony czas, wskaźnik funkcji zegara zacznie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy. 4. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika i pokrętło regulacji temperatury w położenie wyłączenia. Jeśli włączono funkcję Czas lub Koniec, urządzenie wyłączy się automatycznie. Anulowanie funkcji zegara 1. Nacisnąć kilkakrotnie, aż zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk. Funkcja zegara wyłączy się po kilku sekundach. OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wkładanie akcesoriów Ruszt: Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z poziomów umieszczania potraw; upewnić się, że nóżki są skierowane w dół. Ruszt wraz z głęboką blachą: Wsunąć głęboką blachę między prowadnice blachy, a ruszt między prowadnice powyżej; upewnić się, że nóżki są skierowane w dół. Głęboka blacha: Wsunąć głęboką blachę między prowadnice jednego z poziomów umieszczania potraw. 10

Niewielkie występy na górze mają na celu zapewnienie większego bezpieczeństwa. Występy służą także jako zabezpieczenie przed wypadnięciem. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń. Dodatkowe funkcje Wentylator chłodzący Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać powierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący może nadal działać do czasu schłodzenia urządzenia. niebezpieczne przegrzanie urządzenia. Aby temu zapobiec, piekarnik wyposażono w termostat bezpieczeństwa, który w razie potrzeby wyłącza zasilanie. Po obniżeniu temperatury piekarnik automatycznie włączy się ponownie. Termostat bezpieczeństwa Nieprawidłowe działanie urządzenia lub uszkodzone podzespoły mogą spowodować Wskazówki i porady OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Temperatury i czasy pieczenia podane w tabelach mają wyłącznie charakter orientacyjny. Zależą one od przepisu, jakości oraz ilości użytych składników. Informacje ogólne W urządzeniu jest pięć poziomów. Poziomy umieszczania potraw liczy się od dołu. Urządzenie wyposażono w specjalny układ obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji pary. System ten, dzięki obecności pary, umożliwia przygotowanie delikatnych potraw z chrupiącą skórką. Zmniejsza on do minimum czas pieczenia i zużycie energii. Wewnątrz urządzenia lub na szklanych drzwiach może skraplać się wilgoć. Jest to normalne zjawisko. Otwierając drzwi podczas pieczenia, należy zawsze odsunąć się od urządzenia. Aby ograniczyć zjawisko skraplania pary wodnej, należy uruchamiać urządzenie na 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia. Wycierać nadmiar wilgoci po każdym użyciu urządzenia. Podczas pieczenia nie należy kłaść przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia ani nie zakrywać jego elementów folią aluminiową. Może to wpłynąć na efekty pieczenia i spowodować uszkodzenie emaliowanej powłoki. Pieczenie ciast Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed upływem co najmniej 3/4 ustawionego czasu pieczenia. Jeśli wykorzystywane są dwie blachy do pieczenia jednocześnie należy pozostawić jeden pusty poziom między nimi. Pieczenie mięsa i ryb Do pieczenia bardzo tłustych potraw należy używać głębokiej blachy, aby nie dopuścić do trwałego zabrudzenia piekarnika. Po upieczeniu mięsa należy odczekać około 15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wyciekły soki. Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku podczas pieczenia, należy do głębokiej 11

blachy wlać nieco wody. Aby zapobiec gromadzeniu się dymu, należy dolewać wody po trochu, za każdym razem, gdy wyparuje. Czasy pieczenia Czasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy, jej konsystencji oraz ilości. W początkowym okresie należy kontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli to odnaleźć najlepsze ustawienia (mocy grzania, czasu pieczenia itp.) dla posiadanych naczyń, przepisów i ilości potraw pieczonych przy użyciu omawianego urządzenia. Termoobieg PLUS Wnękę komory należy napełniać wodą przed wstępnym nagrzaniem, tylko gdy piekarnik jest zimny. Patrz Włączanie funkcji Termoobieg PLUS Produkty piekarnicze Produkt Woda we wgłębieniu komory (ml) Czas (min) Poziom piekarnika Uwagi Chleb 100 180 35-40 2 Użyć blachy do pieczenia ciasta. 1) Bułki 100 200 20-25 2 Użyć blachy do pieczenia ciasta. 1) Pizza domowa 100 230 10-20 2 Użyć blachy do pieczenia ciasta. 1) Focaccia 100 200-210 10-20 2 Użyć blachy do pieczenia ciasta. 1) Ciastka, babeczki, croissanty Ciasto ze śliwkami, szarlotka, bułki z cynamonem 100 150-180 10-20 2 Użyć blachy do pieczenia ciasta. 1) 100-150 160-180 30-60 2 Użyć foremki do ciasta. 1) 1) Przed rozpoczęciem pieczenia należy nagrzewać wstępnie piekarnik przez 5 minut. Potrawy mrożone Produkt Woda we wgłębieniu komory (ml) Czas (min) Poziom piekarnika Pizza mrożona 150 200-210 10-20 2 1) Lasagne, mrożona 200 180-200 35-50 2 1) 12

Produkt Woda we wgłębieniu komory (ml) Czas (min) Poziom piekarnika Croissant mrożony 150 170-180 15-25 2 1) 1) Przed rozpoczęciem pieczenia należy nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut. Ponowne przygotowanie potraw Produkt Woda we wgłębieniu komory (ml) Czas (min) Poziom piekarnika Chleb 100 110 15-25 2 Bułki 100 110 10-20 2 Pizza domowa 100 110 15-25 2 Focaccia 100 110 15-25 2 Warzywa 100 110 15-25 2 Ryż 100 110 15-25 2 Makaron 100 110 15-25 2 Mięso 100 110 15-25 2 Pieczenie mięs Produkt Woda we wgłębieniu komory (ml) Czas (min) Poziom piekarnika Uwagi Pieczeń wieprzowa Pieczeń wołowa 200 180 65-80 2 Okrągła taca Pyrex 200 200 50-60 2 Okrągła taca Pyrex Kurczak 200 210 60-80 2 Okrągła taca Pyrex Tabela pieczenia Ciasta Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Poziom piekarnika Poziom piekarnika Uwagi Ciasta ucierane 170 2 160 3 (2 i 4) 45-60 W foremce do ciasta 13

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Poziom piekarnika Poziom piekarnika Uwagi Kruche ciasto 170 2 160 3 (2 i 4) 20-30 W foremce do ciasta Sernik 170 1 165 2 60-80 W 26 cm foremce do ciasta Jabłecznik (szarlotka) 1) 170 2 160 2 (po lewej i po prawej) 80-100 W dwóch 20 cm foremkach do ciasta ustawionych na ruszcie Strudel 175 3 150 2 60-80 Na blasze do pieczenia ciasta Tarta z dżemem 170 2 165 2 (po lewej i po prawej) 30-40 W 26 cm foremce do ciasta Biszkopt 170 2 160 2 50-60 W 26 cm foremce do ciasta Keks / Ciasto owocowe 1) 160 2 150 2 90-120 W 20 cm foremce do ciasta Ciasto ze 175 1 160 2 50-60 W formie śliwkami 1) do chleba Małe ciasteczka jeden poziom Małe ciasteczka dwa poziomy 170 3 140-150 3 20-30 Na blasze do pieczenia ciasta - - 140-150 2 i 4 25-35 Na blasze do pieczenia ciasta 14

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Poziom piekarnika Poziom piekarnika Uwagi Małe ciasteczka trzy poziomy Ciasteczka / ciasta przekładane jeden poziom Ciasteczka / ciasta przekładane dwa poziomy Ciasteczka / ciasta przekładane trzy poziomy Bezy jeden poziom Bezy dwa poziomy 1) - - 140-150 1, 3 i 5 30-45 Na blasze do pieczenia ciasta 140 3 140-150 3 30-35 Na blasze do pieczenia ciasta - - 140-150 2 i 4 35-40 Na blasze do pieczenia ciasta - - 140-150 1, 3 i 5 35-45 Na blasze do pieczenia ciasta 120 3 120 3 80-100 Na blasze do pieczenia ciasta - - 120 2 i 4 80-100 Na blasze do pieczenia ciasta Bułeczki 1) 190 3 190 3 12-20 Na blasze do pieczenia ciasta Eklery jeden poziom Eklery dwa poziomy 190 3 170 3 25-35 Na blasze do pieczenia ciasta - - 170 2 i 4 35-45 Na blasze do pieczenia ciasta 15

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Poziom piekarnika Poziom piekarnika Uwagi Tarty płaskie Ciasto owocowe z dużą ilością owoców 180 2 170 2 45-70 W 20 cm foremce do ciasta 160 1 150 2 110-120 W 24 cm foremce do ciasta Biszkopt królowej Wiktorii 170 1 160 2 (po lewej i po prawej) 1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut. 50-60 W 20 cm foremce do ciasta Chleb i pizza Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Poziom piekarnika Poziom piekarnika Uwagi Biały 190 1 190 1 60-70 1-2 bochenki po chleb 1) 500 g Chleb żytni 190 1 180 1 30-45 W formie do chleba Bułki 1) 190 2 180 2 (2 i 4) 25-40 6-8 bułek na blasze do pieczenia ciasta Pizza 1) 230-250 1 230-250 1 10-20 Na blasze do pieczenia ciasta lub głębokiej blasze 16

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Poziom piekarnika Uwagi Poziom piekarnika Babeczki 1) do piec 200 3 190 3 10-20 Na blasze zenia ciasta 1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut. Zapiekanki Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Poziom piekarnika Uwagi 200 2 180 2 40-50 W formie 200 2 175 2 45-60 W formie Quiche 1) 180 1 180 1 50-60 W formie Lasagne 1) 180-190 2 180-190 2 25-40 W formie Poziom piekarnika Zapiekanka makaronowa Zapiekanka warzywna Cannelloni 180-190 2 180-190 2 25-40 W formie 1) 1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut. Mięso Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Poziom piekarnika Poziom piekarnika Uwagi Wołowina 200 2 190 2 50-70 Na ruszcie Wieprzowina 180 2 180 2 90-120 Na ruszcie Cielęcina 190 2 175 2 90-120 Na ruszcie 17

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Poziom piekarnika Poziom piekarnika Uwagi Angielska pieczeń wołowa, lekko wypieczona Angielska pieczeń wołowa, średnio wypieczona Angielska pieczeń wołowa, dobrze wypieczona Łopatka wieprzowa Goleń wieprzowa Jagnięcina 210 2 200 2 50-60 Na ruszcie 210 2 200 2 60-70 Na ruszcie 210 2 200 2 70-75 Na ruszcie 180 2 170 2 120-150 Ze skórą 180 2 160 2 100-120 2 sztuki 190 2 175 2 110-130 Udziec Kurczak 220 2 200 2 70-85 W całości Indyk 180 2 160 2 210-240 W całości Kaczka 175 2 220 2 120-150 W całości Gęś 175 2 160 1 150-200 W całości Królik 190 2 175 2 60-80 W kawałkach Zając 190 2 175 2 150-200 W kawałkach Bażant 190 2 175 2 90-120 W całości 18

Ryba Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Poziom piekarnika Poziom piekarnika Uwagi Pstrąg / Dorada Tuńczyk / Łosoś 190 2 175 2 40-55 3-4 ryby 190 2 175 2 35-60 4-6 filetów Turbo grill Wołowina Produkt Ilość Czas (min) Poziom piekarnika Pieczeń wołowa lub filet, lekko wypieczone 1) Pieczeń wołowa lub filet, średnio wypieczone 1) Pieczeń wołowa lub filet, dobrze wypieczone 1) na każdy cm grubości na każdy cm grubości na każdy cm grubości 190-200 5-6 1 lub 2 180-190 6-8 1 lub 2 170-180 8-10 1 lub 2 1) Rozgrzać wstępnie piekarnik. Wieprzowina Produkt Ilość (kg) Czas (min) Poziom piekarnika Łopatka, karkówka, szynka 1-1.5 160-180 90-120 1 lub 2 Kotlet, żeberka 1-1.5 170-180 60-90 1 lub 2 Klops 0.75-1 160-170 50-60 1 lub 2 Golonka wieprzowa (obgotowana) 0.75-1 150-170 90-120 1 lub 2 Cielęcina Produkt Ilość (kg) Czas (min) Poziom piekarnika Pieczeń cielęca 1 160-180 90-120 1 lub 2 19

Produkt Ilość (kg) Czas (min) Poziom piekarnika Gicz cielęca 1.5-2 160-180 120-150 1 lub 2 Jagnięcina Produkt Ilość (kg) Czas (min) Poziom piekarnika Udziec jagnięcy, pieczeń jagnięca Comber jagnięcy 1-1.5 150-170 100-120 1 lub 2 1-1.5 160-180 40-60 1 lub 2 Drób Produkt Ilość (kg) Czas (min) Poziom piekarnika Kawałki drobiu po 0,2-0,25 każdy 200-220 30-50 1 lub 2 Kurczak, połówka Kurczak, pularda po 0,4-0,5 każdy 190-210 35-50 1 lub 2 1-1.5 190-210 50-70 1 lub 2 Kaczka 1.5-2 180-200 80-100 1 lub 2 Gęś 3.5-5 160-180 120-180 1 lub 2 Indyk 2.5-3.5 160-180 120-150 1 lub 2 Indyk 4-6 140-160 150-240 1 lub 2 Ryba (gotowanie na parze) Produkt Ilość (kg) Czas (min) Poziom piekarnika Cała ryba 1-1.5 210-220 40-60 1 lub 2 20

Rozmrażanie Produkt Ilość (g) Czas rozmrażania (min) Dalszy czas rozmrażania (min) Uwagi Kurczak 1000 100-140 20-30 Położyć kurczaka na odwróconym spodku i umieścić na dużym talerzu. Obrócić po upływie połowy czasu. Mięso 1000 100-140 20-30 Obrócić po upływie połowy czasu. Mięso 500 90-120 20-30 Obrócić po upływie połowy czasu. Pstrąg 150 25-35 10-15 - Truskawki 300 30-40 10-20 - Masło 250 30-40 10-15 - Śmietana 2 x 200 80-100 10-15 Także lekko zmrożona śmietana daje się dobrze ubić. Tort 1400 60 60 - Suszenie Termoobieg Zakryć blachy pergaminem lub papierem śniadaniowym. Aby uzyskać lepszy rezultat, można zatrzymać proces w połowie czasu suszenia, otworzyć drzwi i pozostawić na jedną noc w celu dokończenia suszenia. Warzywa Produkt Czas (godz.) Poziom piekarnika 1 pozycja 2 pozycje Fasola 60-70 6-8 3 1 / 4 Papryka 60-70 5-6 3 1 / 4 Warzywa (kwaśne) 60-70 5-6 3 1 / 4 Grzyby 50-60 6-8 3 1 / 4 Zioła 40-50 2-3 3 1 / 4 21

Owoce Produkt Czas (godz.) Poziom piekarnika 1 pozycja 2 pozycje Śliwki 60-70 8-10 3 1 / 4 Morele 60-70 8-10 3 1 / 4 Krojone jabłka 60-70 6-8 3 1 / 4 Gruszki 60-70 6-9 3 1 / 4 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Uwagi dotyczące czyszczenia Przód urządzenia należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Do czyszczenia powierzchni metalowych należy używać delikatnego środka czyszczącego. Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze urządzenia. Nagromadzenie się tłuszczu lub resztek potraw może spowodować pożar. Ryzyko jest większe dla blachy do opiekania. Trudne do usunięcia zabrudzenia należy usuwać za pomocą specjalnego środka do czyszczenia piekarników. Po każdym użyciu akcesoriów należy wyczyścić je i pozostawić do wyschnięcia. Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Akcesoriów nieprzywierających nie wolno czyścić agresywnymi środkami, ostrymi przedmiotami ani myć w zmywarce. Mogłyby one uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu. Urządzenia wykonane ze stali nierdzewnej lub aluminium Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej ściereczki lub gąbki. Osuszyć miękką ściereczką. Nie należy używać myjek stalowych, kwasów ani produktów ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię piekarnika. Panel sterowania piekarnika należy czyścić stosując się do tych samych zaleceń. Czyszczenie wnęki komory Procedura czyszczenia ma na celu usunięcie osadu z kamienia z wnęki komory po zakończeniu pieczenia parowego. Zaleca się wykonywanie czyszczenia co najmniej co 5-10 cykli Termoobieg PLUS. 1. Nalać 250 ml białego octu do wnęki komory w dolnej części piekarnika. Użyć octu maks. 6%, bez dodatku ziół. 2. Zostawić ocet w temperaturze pokojowej na 30 minut, aby rozpuścił osad z kamienia. 3. Wyczyścić wnękę za pomocą ciepłej wody i miękkiej szmatki. Czyszczenie uszczelki drzwi Należy regularnie sprawdzać uszczelkę drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wokół obramowania komory piekarnika. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli 22

uszczelka drzwi jest uszkodzona. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Aby wyczyścić uszczelkę drzwi, należy zapoznać się z ogólnymi informacjami na temat czyszczenia. Wyjmowanie prowadnic blach Aby oczyścić piekarnik, należy wyjąć prowadnice blach. 1 Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio zdemontowane, mogą się gwałtownie zamknąć podczas wyjmowania z nich szyby wewnętrznej. UWAGA! Nie używać urządzenia bez wewnętrznej szyby. 2 1 2 1 2 1 Odciągnąć przednią część prowadnic blach od bocznej ścianki. 2 Odciągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności. 1 Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić za oba zawiasy. 3 2 Unieść i obrócić dźwignie umieszczone na obu zawiasach. 4 Czyszczenie wodą W systemie czyszczenia wodą wykorzystano wilgoć do usuwania pozostałości tłuszczu i resztek żywności z piekarnika. 1. Nalać 200 ml wody do wnęki komory w dolnej części piekarnika. 2. Ustawić funkcję Termoobieg PLUS. 3. Ustawić temperaturę 90 C. 4. Pozostawić włączone urządzenie na 30 minut. 5. Wyłączyć urządzenie i zaczekać, aż ostygnie. 6. Gdy urządzenie ostygnie, wyczyścić wewnętrzne powierzchnie komory piekarnika szmatką. OSTRZEŻENIE! Przed dotknięciem urządzenia należy upewnić się, że jest ono chłodne. Występuje ryzyko poparzenia. Czyszczenie drzwi piekarnika Drzwi piekarnika składają się z dwóch szyb. Drzwi piekarnika i wewnętrzną szybę można do wyczyszczenia. 3 5 Przymknąć drzwi piekarnika do połowy, do pierwszej pozycji otwarcia. Następnie, pociągając drzwi do siebie, wyjąć je z mocowania. 5 Zwolnić blokadę, aby wyjąć wewnętrzną szybę. 4 6 Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką. 6 90 Obrócić oba elementy mocujące o 90 i wyjąć je z mocowań. 23

7 1 2 7 Ostrożnie podnieść i wyjąć szybę. Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Ostrożnie wytrzeć szybę do sucha. Po umyciu zamontować szybę oraz drzwi piekarnika. Wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Nadruk na szybie powinien być skierowany ku wewnętrznej stronie drzwi. Należy sprawdzić, czy po zamontowaniu powierzchnia obramowania szyby w miejscu nadruku nie jest szorstka w dotyku. Upewnić się, że wewnętrzna szyba jest prawidłowo umieszczona w mocowaniu. Wymiana oświetlenia Położyć szmatkę na spodzie komory urządzenia. Zabezpieczy ona klosz oświetlenia i komorę urządzenia przed uszkodzeniem. OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Przed wymianą oświetlenia należy odłączyć bezpiecznik. Oświetlenie i klosz oświetlenia mogą być gorące. UWAGA! Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halogenowej tłuszczem, należy chwytać ją przez szmatkę. 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik obwodu. Tylne oświetlenie 1. Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go zdjąć. 2. Wyczyścić szklany klosz. 3. Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika i odporną na działanie wysokiej temperatury (do 300 C). 4. Zamontować klosz. Rozwiązywanie problemów OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Co zrobić, gdy Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Piekarnik nie nagrzewa się. Piekarnik jest wyłączony. Włączyć piekarnik. Piekarnik nie nagrzewa się. Piekarnik nie nagrzewa się. Nie ustawiono aktualnego czasu. Nie wprowadzono wymaganych ustawień. Ustawić aktualny czas. Upewnić się, że wprowadzono prawidłowe ustawienia. 24

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Piekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczyną nieprawidłowego działania jest bezpiecznik. Jeżeli nadal będzie dochodzić do wyzwalania bezpiecznika, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Wymienić żarówkę. Na potrawach i w komorze piekarnika osiadają para i skropliny. Wyświetlacz pokazuje 12.00. Efekt pieczenia z użyciem funkcji Termoobieg PLUS nie jest zadowalający. Efekt pieczenia z użyciem funkcji Termoobieg PLUS nie jest zadowalający. Woda we wnęce komory nie gotuje się. Woda wypływa z wnęki komory. Potrawa pozostawała zbyt długo w piekarniku. Wystąpiła przerwa w zasilaniu. Nie włączono funkcji Termoobieg PLUS. Nie napełniono wnęki komory wodą. Za niska temperatura. Do wnęki komory wlano zbyt dużo wody. Nie należy pozostawiać potraw w piekarniku na dłużej niż 15-20 minut po zakończeniu procesu pieczenia. Ponownie ustawić zegar. Patrz Włączanie funkcji Termoobieg PLUS. Patrz Włączanie funkcji Termoobieg PLUS. Ustawić temperaturę co najmniej 110 C. Patrz rozdział Wskazówki i porady. Wyłączyć piekarnik i upewnić się, że urządzenie jest chłodne. Wytrzeć wodę ściereczką lub gąbką. Nalać odpowiednią ilość wody do wnęki komory. Patrz opis danej procedury. Dane naprawy Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory urządzenia. Nie usuwać tabliczki znamionowej z komory urządzenia. 25

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu: Model (MOD.)... Numer produktu (PNC)... Numer seryjny (S.N.)... Instalacja OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Mocowanie urządzenia do szafki Zabudowa urządzenia A B 548 21 600 min. 550 20 558 16 114 min. 560 573 589 594 594 5 3 Instalacja elektryczna 590 min. 550 20 min. 560 573 558 16 548 21 114 589 594 Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, które zawarto w rozdziałach poświęconych bezpieczeństwu. Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę. Przewody 5 3 594 Rodzaje przewodów przeznaczonych do montażu lub wymiany: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Dobór przekroju przewodu należy przeprowadzić na podstawie mocy całkowitej podanej na tabliczce znamionowej. Można 26

również skorzystać z informacji zawartych w tabeli: Moc całkowita (W) Przekrój przewodu (mm²) Przewód ochronny (żółto-zielony) musi być o 2 cm dłuższy od przewodu fazowego i neutralnego (niebieski i brązowy). maksymalnie 1380 3 x 0.75 maksymalnie 2300 3 x 1 maksymalnie 3680 3 x 1.5 Efektywność energetyczna Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE 65-66/2014 Nazwa dostawcy Oznaczenie modelu Zanker Wskaźnik efektywności energetycznej 100.0 Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie tradycyjnym Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie z termoobiegiem Liczba komór 1 Źródło ciepła Pojemność Typ piekarnika Masa KOB65902XK A 0.93 kwh/cykl 0.85 kwh/cykl Prąd elektryczny 72 l Piekarnik do zabudowy 29.5 kg EN 60350-1 Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego Część 1: Elektryczne kuchnie, piekarniki, piekarniki parowe i opiekacze Metody badań cech funkcjonalnych. Oszczędzanie energii Urządzenie wyposażono w funkcje umożliwiające oszczędzanie energii podczas codziennego pieczenia. Ogólne porady Należy sprawdzić, czy podczas pracy urządzenia drzwi piekarnika są prawidłowo zamknięte. Drzwi powinny być dokładnie zamknięte podczas pieczenia. Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszczędzać energię. Jeśli to możliwe, nie należy wstępnie nagrzewać piekarnika przez umieszczeniem w nim potrawy. Podczas pieczenia trwającego ponad 30 minut należy zmniejszyć temperaturę do minimum na ostatnie 3-10 minut pieczenia (odpowiednio do czasu pieczenia). Ciepło resztkowe zgromadzone w piekarniku pozwoli dokończyć pieczenie. Używać ciepła resztkowego do podgrzewania innych potraw. 27

Pieczenie z wykorzystaniem funkcji termoobiegu Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania energii należy korzystać z funkcji termoobiegu. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Podtrzymywanie temperatury potraw Wybrać najniższe możliwe ustawienie temperatury, aby wykorzystać ciepło resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. 28

Kazalo Varnostna informacije 29 Varnostna navodila 30 Opis izdelka 32 Pred prvo uporabo 32 Vsakodnevna uporaba 33 Časovne funkcije 35 Uporaba dodatne opreme 36 Varnostna informacije Dodatne funkcije 37 Namigi in nasveti 37 Vzdrževanje in čiščenje 47 Odpravljanje težav 49 Namestitev 50 Energijska učinkovitost 51 Pridržujemo si pravico do sprememb. Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo. Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči. Če ima naprava varovalo za otroke, ga je treba vklopiti. Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na njej ne smejo izvajati otroci brez nadzora. Otrokom do tretjega leta starosti vedno preprečite dostop do delujoče naprave. Splošna varnostna navodila Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le strokovno usposobljena oseba. 29

OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev. Otroci, mlajši od osmih let, se ne smejo približevati, če niso pod nenehnim nadzorom. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami. Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje. Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da preprečite možnost udara električnega toka. Naprave ne čistite s paro. Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete stekla. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti električnega udara. Za odstranitev nosilcev rešetk najprej povlecite sprednji del nosilcev rešetk in nato zadnjega od stranskih sten. Nosilce rešetk namestite v obratnem zaporedju. Varnostna navodila Namestitev OPOZORILO! To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba. Odstranite vso embalažo. Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave. Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi. Pri premikanju naprave bodite pazljivi, ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitne rokavice in priloženo obutev. Naprave ne vlecite za ročaj. Upoštevajte predpisano najmanjšo razdaljo do drugih naprav in enot. Poskrbite, da bo naprava nameščena pod in v bližino trdnih konstrukcij. Stranice naprave morajo biti nameščene ob napravah ali enotah z isto višino. Naprava ima električni hladilni sistem. Za delovanje potrebuje električno napajanje. Priključitev na električno napetost OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara. Električno priključitev mora opraviti usposobljen električar. Naprava mora biti ozemljena. Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno napeljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem. Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Če je treba kabel zamenjati, mora to storiti osebje pooblaščenega servisnega centra. Napajalni kabli ne smejo priti v stik ali bližino vrat naprave, še posebej, ko so vroča. Zaščita pred udarom električnega toka izoliranih delov in delov pod električno 30

napetostjo mora biti pritrjena tako, da je ni mogoče odstraniti brez orodja. Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi. Če je omrežna vtičnica zrahljana, ne vtikajte vtiča. Če želite izključiti napravo, ne vlecite za električni priključni kabel. Vedno povlecite za vtič. Uporabite le prave izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje. Električna napeljava mora imeti izolacijsko napravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo 3 mm. Naprava je izdelana v skladu z direktivami EGS. Uporaba OPOZORILO! Nevarnost poškodbe, opeklin in električnega udara ali eksplozije. Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ne spreminjajte specifikacij te naprave. Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso blokirane. Med delovanjem naprave ne puščajte brez nadzora. Napravo po vsaki uporabi izklopite. Pri odpiranju vrat naprave med njenim delovanjem bodite previdni. Iz naprave lahko puhne vroč zrak. Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami ali ko je v stiku z vodo. Na odprta vrata ne pritiskajte s silo. Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje. Vrata naprave odpirajte previdno. Uporaba sestavin z alkoholom lahko povzroči mešanico alkohola in zraka. Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti v stik z iskrami ali odprtim ognjem. V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki. Za predhodno ogrevanje pečice ne uporabljajte funkcije mikrovalov. OPOZORILO! Obstaja nevarnost škode na napravi. Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje barve emajla: Ne postavljajte posode ali drugih predmetov neposredno na dno naprave. Ne postavljajte aluminijaste folije neposredno na dno naprave. Ne dajajte vode neposredno v vročo napravo. Ne puščajte mokre posode in hrane v napravi, ko končate s pripravo hrane. Bodite pri odstranjevanju ali nameščanju pripomočkov previdni. Sprememba barve emajla ne vpliva na zmogljivost naprave. Za sočne torte uporabite globok pekač. Sadni sokovi povzročajo madeže, ki so lahko trajni. Naprava je namenjena le kuhanju. Ni je dovoljeno uporabljati za druge namene, npr. ogrevanje prostora. Jedi v pečici vedno pripravljajte pri zaprtih vratih. Če napravo namestite za ploščo omarice (npr. vrata), poskrbite, da vrata med delovanjem naprave ne bodo nikoli zaprta. Za zaprto ploščo omarice se lahko nakopičita toplota in vlaga ter povzročita nadaljnje poškodbe naprave, ohišja ali tal. Plošče omarice ne zapirajte, dokler se po uporabi naprava povsem ne ohladi. Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb, požara ali poškodb naprave. Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. Prepričajte se, da je naprava hladna. Vroče steklene plošče lahko počijo. Ko se steklene plošče v vratih poškodujejo, jih takoj zamenjajte. Obrnite se na pooblaščeni servisni center. Ob odstranjevanju vrat z naprave bodite previdni. Vrata so težka! Napravo redno čistite, da preprečite poškodbe materiala na površini. Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte 31

abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. Če uporabljate razpršilo za čiščenje pečice, upoštevajte varnostna navodila z embalaže. Katalitičnega emajla (če obstaja) ne čistite s čistilnimi sredstvi. Notranja lučka Žarnica ali halogenska žarnica, uporabljena za to napravo, je prilagojena le gospodinjskim aparatom. Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara. Pred zamenjavo žarnice izključite napravo iz napajanja. Uporabite le žarnice z istimi specifikacijami. Opis izdelka Odstranjevanje OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. Napravo izključite iz napajanja. Odrežite električni priključni kabel tik ob napravi in napravo zavrzite. Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci ali živali zaprli v napravo. Servis Za popravilo naprave se obrnite na pooblaščeni servisni center. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Splošni pregled 1 2 3 4 5 6 5 4 12 3 2 1 11 7 8 9 10 1 Upravljalna plošča 2 Gumb za funkcije pečice 3 Lučka/simbol napajanja 4 Elektronski programator 5 Gumb za nastavitev temperature 6 Prikazovalnik/simbol temperature 7 Grelec 8 Luč 9 Ventilator 10 Vboklina pečice 11 Nosilci rešetk, odstranljivi 12 Položaji rešetk Pripomočki Mreža za pečenje Za posodo, modele, pečenke. Univerzalni pekač Pred prvo uporabo Za kolače in piškote. Za peko in pečenje ali kot posoda za zbiranje maščobe. OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Prvo čiščenje Iz naprave odstranite vse pripomočke in odstranljive nosilce rešetk. 32

Oglejte si poglavje»vzdrževanje in čiščenje«. Pred prvo uporabo očistite napravo in pripomočke. Pripomočke in odstranljive nosilce rešetk namestite nazaj v prvotni položaj. Nastavitev časa Pred uporabo pečice morate nastaviti čas. Indikator za funkcijo Nastavitev ure utripa, ko napravo priključite na električno omrežje, če pride do izpada električnega toka ali ko programska ura ni nastavljena. Pritisnite tipko ali za nastavitev pravega časa. Po približno petih sekundah se utripanje konča, prikazovalnik pa prikazuje nastavljen čas. Spreminjanje časa Časa ne morete spremeniti, če deluje funkcija Trajanje Konec. Vsakodnevna uporaba ali OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Gumbi, ki jih lahko potisnete nazaj Za uporabo naprave pritisnite upravljalni gumb. Upravljalni gumb izskoči. Vklop in izklop naprave Od modela je odvisno, ali ima naprava lučke, simbole tipk ali indikatorje: Lučka zasveti, ko naprava deluje. Simbol prikazuje, ali je z gumbom izbrana katera izmed funkcij pečice ali temperatura. Indikator zasveti, ko se pečica segreje. Pritiskajte, dokler ne utripa indikator za funkcijo Nastavitev ure. Za nastavitev novega časa si oglejte» Nastavitev časa«. Predgrevanje Pred prvo uporabo prazno napravo predhodno ogrevajte. Za funkcijo Vroči zrak PLUS si oglejte»vklop funkcije Vroči zrak PLUS«. 1. Nastavite funkcijo in najvišjo temperaturo. 2. Naprava naj deluje eno uro. 3. Nastavite funkcijo in najvišjo temperaturo. 4. Naprava naj deluje 15 minut. 5. Nastavite funkcijo in najvišjo temperaturo. 6. Naprava naj deluje 15 minut. Pripomočki se lahko segrejejo bolj kot običajno. Naprava lahko oddaja neprijetne vonjave in dim. To je običajno. V prostoru poskrbite za zadostno zračenje. 1. Obrnite gumb za funkcije pečice, da izberete funkcijo pečice. 2. Obrnite gumb za nastavitev temperature, da izberete želeno temperaturo. 3. Če želite izklopiti napravo, obrnite gumba za funkcije pečice in nastavitev temperature v položaj za izklop. 33

Funkcije pečice Funkcija pečice Uporaba Položaj za izklop Naprava je izklopljena. Osvetlitev Za vklop luči brez funkcije pečice. Vroči zrak PLUS Vroči zrak/odtaljevanje Gretje Zgoraj/ Spodaj Gretje Zgoraj Gretje Spodaj Za dodajanje vlage med pripravo hrane. Za doseganje prave barve in hrustljave skorje med peko. Za večjo sočnost med segrevanjem. Za sočasno pečenje na do treh višinah pečice in sušenje živil.temperaturo nastavite za 20-40 C nižje kot pri funkciji Gretje zgoraj/spodaj. To funkcijo lahko uporabite za odtaljevanje zamrznjenih živil, kot sta zelenjava in sadje. Čas odtaljevanja je odvisen od količine in velikosti zamrznjenih živil. Za peko in pečenje jedi na eni višini. Za porjavitev kruha, kolačev in peciva. Za dokončevanje že pečenih jedi. Za peko tort s hrustljavim dnom ter za vlaganje hrane. Veliki Žar Za peko velike količine ploskih jedi in za popekanje kruha. Infra Pečenje Program Za Pizzo Za pečenje večjih kosov mesa ali perutnine s kostmi na eni višini. Primerno tudi za gratiniranje in dodatno zapečenost. Za pečenje na eni višini za jedi, katere želite bolj zapečene in hrustljave. Temperaturo nastavite 20-40 C nižje kot pri funkciji Gretje zgoraj/spodaj. Vklop funkcije Vroči zrak PLUS Ta funkcija med peko omogoča boljšo vlažnost. OPOZORILO! Nevarnost opeklin in poškodb naprave. Sproščena vlaga lahko povzroči opekline: Po koncu izvajanja funkcije Vroči zrak PLUS vrata naprave previdno odprite. Oglejte si poglavje»namigi in nasveti«. 1. Odprite vrata pečice. 2. Vboklino pečice napolnite z vodo iz pipe. V vboklino pečice lahko natočite največ 250 ml. POZOR! Vboklino pečice napolnite z vodo samo, ko je pečica hladna. 3. Hrano položite v napravo in zaprite vrata. 4. Nastavite funkcijo Vroči zrak PLUS:. 5. Obrnite gumb za nastavitev temperature, da izberete želeno temperaturo. 34