BIBLIOTHECA: ALIA UNIVERSA TOM XIV

Podobne dokumenty
MIROSLAV MIĆANOVIĆ. prom

Przekłady Literatur Słowiańskich

Przekłady Literatur Słowiańskich

V!NI o ~ WYBRANE ASPEKTY PONOWOCZESNOŚCI. C> C> ~m@ .~ WYDAWNICTWO., UNIWERSYTETU ŚLĄSKIEGO

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY

Zbiór zadań z matematyki dla studentów chemii

Przewodnik do æwiczeñ z gleboznawstwa. dla studentów I roku geografii

Znaleźć słowo trafne... Stylistyczno-komunikacyjny obraz współczesnej polszczyzny

Globalne problemy środowiska przyrodniczego. Przewodnik do ćwiczeń dla studentów geografii i ochrony środowiska

Elektrochemiczne metody skaningowe i ich zastosowanie w in ynierii korozyjnej

Byleby by było zawsze na swoim miejscu

Elementy enzymologii i biochemii białek. Skrypt dla studentów biologii i biotechnologii

Systemy medialne w dobie cyfryzacji Kierunki i skala przemian

Wydawnictwo Uniwersytetu Slilskiego. Katowice 2013

Człowiek wobec wartości etycznych Badania i praktyka

Podstawy geografii społeczno-ekonomicznej. Wykład teoretyczny

JOGA. w kontekstach kulturowych 2

Nowe instytucje procesowe w postępowaniu administracyjnym w świetle nowelizacji Kodeksu postępowania administracyjnego z dnia 7 kwietnia 2017 roku

Chemia koordynacyjna. Podstawy

Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii. Tom 4

Klauzule generalne w prawie krajowym i obcym

Dyskurs autopromocyjny i jego współczesne odsłony. Tom 1

Geografia fizyczna Polski w ćwiczeniach i pytaniach. Zestaw ćwiczeń dla studentów II roku geografii

Psychologia zeznañ œwiadków. (w æwiczeniach)

Księga jubileuszowa Wydziału Nauk Społecznych Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach

Dyskurs autopromocyjny dawniej i dziś. Tom 2

Język lektura interpretacja w dydaktyce szkolnej

Konstytucyjne podstawy ochrony praw człowieka

Władza a społeczeństwo

WYBORY, PRAWO WYBORCZE, SYSTEMY WYBORCZE W PAŃSTWACH GRUPY WYSZEHRADZKIEJ

Przekłady Literatur Słowiańskich

Przedsiębiorca. Zagadnienia wybrane

Instytucjonalizacja demokracji w krajach Europy Środkowej i Wschodniej. Wybrane problemy

Paweł Kowalski ZJEDZ KONKURENCJĘ. Jak maksymalizować zyski i pisać skuteczne teksty sprzedażowe

STAJE SIĘ SŁOWO 6

Style życia w perspektywie zrównoważonego rozwoju

Ideologiczne i doktrynalne podstawy zmian ustrojowych w krajach Europy Środkowej i Wschodniej po roku 1989

TEKA KOMISJI HISTORYCZNEJ ODDZIAŁ PAN W LUBLINIE COMMISSION OF HISTORICAL SCIENCES

Rodzina w prawie administracyjnym

MIGRACJE EMERYTÓW W POLSCE czynniki, kierunki, konsekwencje

STUDIA ETNOLOGICZNE I ANTROPOLOGICZNE. Tom 11. Etnologia na granicy

Pozyskiwanie klientów

GEOLOGIA I GEOMORFOLOGIA POBRZEŻA I POŁUDNIOWEGO BAŁTYKU

RYNEK KSIĄŻKI W POLSCE

Uczyć z pasją. Wskazówki dla nauczycieli akademickich

Wieki Stare i Nowe. Tom 2 (7)

Wyniki ankiety przeprowadzonej w klasach piątych Szkoły Podstawowej nr 8 w Gdańsku Grupa ankietowanych uczniów - 70

Sytuacja zawodowa pracujących osób niepełnosprawnych

W POLSCE. Bernard Jóźwiak Piotr Dobrołęcki. Patronat medialny. Europapier-Impap najlepsze media do druku i reklamy

Zjawiska dyspersyjne i przewodnictwo elektryczne w relaksorach, multiferroikach i strukturach wielowarstwowych

Krystyna Dzierzbicka Grzegorz Cholewiński Janusz Rachoń DLA ZAINTERESOWANYCH PYTANIA I ODPOWIEDZI

Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych. Podręcznik dla studentów języka francuskiego

Cena 24,90 zł. K U R S DZIENNIKARSTWA DLA SAMOUKÓW Małgorzata Karolina Piekarska

W POLSCE. Piotr Dobrołęcki Daria Dobrołęcka. Patronat medialny

ZAMAWIAJĄCY JAKIE PODMIOTY SĄ ZOBOWIĄZANE DO STOSOWANIA USTAWY PRAWO ZAMOWIEŃ PUBLICZNYCH

GEOGRAPHIA STUDIA ET DISSERTATIONES

Język Artystyczny. tom 16. Nowy (?) kanon (?) Wokół Nagrody Literackiej Nike

Biblioterapia w praktyce. Poradnik dla nauczycieli, wychowawców i terapeutów

Studenckie Prace Prawnicze, Administratywistyczne. i Ekonomiczne

BIEGANIE RZESZÓW PÓŁMARATON W STOLICY PODKARPACIA

KONKURS LITERACKO-PLASTYCZNY Szkolna przygoda

Poradnik opracowany przez Julitę Dąbrowską.

Kurs matematyki dla chemików

Jadwigi Dörr Poezja z wyboru Śladem recepcji

Zofia Dach Artur Pollok Krystyna Przybylska. Zbiór zadań z mikroekonomii

Przypisy i bibliografia załącznikowa Cz.1b. Elementy opisu i zalecana kolejność ich występowania w przypisach do drukowanych i elektronicznych

Wydawnictwo PLACET zaprasza Państwa do zapoznania się z naszą ofertą.

CLASSICA CATOVICIENSIA SCRIPTA MINORA

Copyright by Złote Myśli & Elizabeth Gnocco, rok 2011

FILOZOFICZNA REFLEKSJA NAD KULTURĄ JAKO PRÓBA ODPOWIEDZI NA PROBLEMY WSPÓŁCZESNOŚCI

Moja ulubiona książka

STUDIA CHOREOLOGICA. Vol. XI ORGAN POLSKIEGO FORUM CHOREOLOGICZNEGO

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Motyw miłości. Na podstawie wybranych utworów literackich

WYBÓR TRYBU UDZIELENIA ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO

pomysł do wynajęcia 2

Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego. z ćwiczeniami

Stań się bardzo pewny siebie

Rzeczywistość i zmyślenie Światy przedstawione w literaturze i kulturze XIX XXI wieku

Kompetencje do prowadzenia edukacji kulturalnej

Młody odbiorca w kręgu lektur pożytecznych i szkodliwych

Z Zofią Stanecką rozmawia Wojciech Widłak,

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Hanna Krall. Zdążyć przed Panem Bogiem

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom I) Sylabus modułu: Projektowanie i sztuka książki

TECHNIKA PRAWODAWCZA II RZECZYPOSPOLITEJ

Piotr Smolnicki. Grafika

Inność/różnorodność w języku i kulturze

Mutyzm wybiórczy w codzienności

KONTROLA SKARBOWA, ZUS I PIP. w s k a z ó w k i d l a b i u r a r a c h u n k o w e g o

Pierwsza Komunia Święta... i co dalej

Modele inżynierii teleinformatyki 9 (Wybrane zastosowania)

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Tadeusz Borowski. Zbiór opowiadań

Zapraszamy do lektury. Wydawnictwo PLACET zaprasza Państwa do zapoznania się z naszą ofertą.

Copyright SBM Sp. z o.o., Warszawa 2015 Copyright for the illustrations by SBM Sp. z o.o., Warszawa 2015

LX EDYCJA KONKURSU im. ks. dr Szczęsnego Dettloffa książka o ratuszu kaliskim nagrodzona

Copyright 2015 by Gregory K. and Lisa Popcak. Sophia Institute Press Box 5284, Manchester, NH

To wszystko dla Ciebie!

Bezpieczny dom rodzinny Instalacje elektryczne tom 2

Nauka programowania dla poczatkuj acych: podejście graficzne

Transkrypt:

PROM

BIBLIOTHECA: ALIA UNIVERSA TOM XIV

MIROSLAV MIĆANOVIĆ PROM wydawnictwo uniwersytetu Śląskiego Katowice 2011

Redaktor serii: Bibliotheca: Alia Universa Marek Pytasz Tytuł oryginału Trajekt: jednosmjerna ulica I. Zagreb: Meandar, 2004 Publikacja została dofinansowana ze środków Ministerstwa Kultury Republiki Chorwacji Publikaciju je sufinanciralo Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Współpraca przy redakcji wydania polskiego Leszek Małczak

WSTĘP Do Czytelnika i Pasażera Promu To prawda, że jednym z głównych zadań promu jest transport (sypkiego) ładunku, przedmiotów oraz rzeczy, z lądu na ląd, z portu na wyspę przez rzekę, przez morze Odległości są tu niezwykle istotne, punktualność i bliskość portu również, ale to, co mnie zawsze najbardziej interesowało, to opowieść rozpoczynająca się wraz z podróżą, odkrywanie nowych miejsc lub obecność w miejscach, o których marzymy, że staną się kiedyś naszym domem, naszą przystanią. Chwila i zdarzenie, spojrzenie na kobietę i zaczepka, fragment ulicy, pamięć i wspomnienia to tylko zalążek opowieści, która się toczy w nas i wokół nas tak jak zresztą toczy się życie. Nie chcę jednak, byłoby to wszak niestosowne, pisać o tym, co już napisałem, czym się zajmuję i jak to robię. Zastanawiałem się, skąd bierze się ta radość, kiedy opowieść jest przenoszona z jednego kontekstu do drugiego, oddawana w innym języku, przekładana z języka chorwackiego na język polski. Oczywiście, fakt, że jest się czytanym i tłumaczonym, nadaje sens samemu pisaniu, stanowiącemu niewątpliwie akt samotności, sprawia, że autor nabiera pewności siebie; umacnia wiarę w to, że w trakcie tej podróży nawiązuje się kontakt z nowym czytelnikiem, a na opowieść pada nowe światło, które pozwala inaczej spojrzeć na otaczający nas świat. Tak było ze mną podczas lektury utworów polskich poetów i prozaików podczas spotkań z ich tekstami zdobywałem doświadczenie, które staje się naszym udziałem, gdy opowieści trafiają w obszar innych mniej lub bardziej podobnych kultur. Wiadomo, że nie należy przesadzać z wpisywaniem siebie w tekst, ponieważ opowieść musi mieć wystarczającą ilość powietrza, a czytel-

8 Wstęp nik potrzebuje przestrzeni, gdyż wbrew strategiom narratora i chęciom autora to on jest jedynym prawdziwym właścicielem znaczenia. Chciałbym, aby to spotkanie zainteresowało, podekscytowało, zaskoczyło podobnie jak to było wówczas, gdy te opowieści o miejscach, miastach i ludziach z prowincji (dzieciństwa), o przejściu przez wrota morza i o dzielnicy, powstawały i ukazywały się w czasopismach i w końcu zostały opublikowane w formie ksiażki. Kilka słów należy powiedzieć o drodze, jaką pokonał Prom do polskiego przekładu i polskiego wydawcy, któremu dziękuję za to, że zdecydował się go opublikować. Mianowicie Ivana Vidović Bolt, polonistka i wykładowczyni na Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu w Zagrzebiu, w 2005 roku prowadziła warsztaty tłumaczeniowe w ramach seminarium Zagrzebskiej Szkoły Slawistycznej. Jako tekst do tłumaczenia wybrała właśnie Prom. Jej energiczność i dogłębna znajomość tekstów wymagała ode mnie jako autora licznych wyjaśnień i odpowiedzi, a od tłumaczy, by piękno Dubrownika zastąpili radością i przygodą tłumaczenia. Chcę przez to powiedzieć, że mam świadomość, jak długą, trudną i nie zawsze spokojną podróż ma za sobą Prom do pewnego lądu, do Czytelnika. Wszystkim, którzy od mojego chorwackiego (Meandar) i polskiego (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego) wydawcy przez tłumaczy do różnych pośredników w edycji tekstu uczestniczyli w tej pracy i podróży, serdecznie dziękuję i mam nadzieję, że opowiadania chociażby w niewielkim stopniu stały się dla nich źródłem zadowolenia i przyjemności. I last but not least słowa podziękowania dla dr. Leszka Małczaka za znalezienie wydawcy i redakcję książki oraz dla Olgi Tokarczuk, która jako obserwator i pasażer, wyspy i promu, swoimi spisanymi wrażeniami wzbogaciła polską wersję Promu. Tłumaczenie Leszek Małczak

Spis treści Wstęp 7 Kto mówi, kto pisze Komiža, na rynku 9 Dwa Kometa zabójca 15 Uliczna kamera 17 Pochwała ognia Prace i dni 21 Małżeństwo Marii Braun 24 Sen, rebus 27 Woda 31 Peeping Tom 34 Malta 37 Opuzen 40 Elżbieta 43 Osijek 46 Pies 49 Stara mama 52 Więzienie 55 Pochwała ognia 58 Teddy śpi 61 Biskup 64

172 Spis treści Wrota morza Ocean 69 Kto mówi, kto pisze Komiža, na rynku 71 Przetrwanie na wyspach na otwartym morzu 73 Wrota morza 76 Szaleństwo 79 Molo Trovna 82 Larnaca Machine No. 9 85 Prom 88 Wszystko mija 91 Bliska odległość 94 St. Kilda 97 Walizki 100 Jetty 103 Nieobecność 106 Piękność dnia 109 Dzielnica Boisko 115 Ładunek sypki 117 Dzielnica 120 Facjata 123 Ambrozja/Artemizja 126 Zapruđe 129 Etiopia 132 Tattoo 135 Kibice 138 Podziemie 141 Taksówkarz 144 Jankomir 147 Mafiozo 150 Rower 153 Flinta 156

Spis treści 173 Trzy Sokół 161 Przeszłość jest straszna 165 Trzeba wierzyć mężczyznom 168

Redaktor Małgorzata Pogłódek Redaktor techniczny Barbara Arenhővel Korektor Aleksandra Gaździcka Projektant okładki i szaty graficznej oraz autor fotografii Tomasz Gut Copyright 2011 by Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego ISSN 0208 6336 ISBN 978 83 226 2017-5 Wydawca Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego ul. Bankowa 12B, 40 007 Katowice www.wydawnictwo.us.edu.pl e mail: wydawus@us.edu.pl Wydanie I. Ark. druk. 11,0. Ark. wyd. 8,5. Papier offset 90 g cena 10 zł (+ VAT) Łamanie: Pracownia Składu Komputerowego Wydawnictwa Uniwersytetu Śląskiego Druk i oprawa: P.P.H.U. TOTEM ul. Jacewska 89, 88-100 Inowrocław