Instrukcja instalacji CKTES PETK-10 & PETK-11

Podobne dokumenty
Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

INSTRUKCJA MONTAŻU przewodu grzejnego HSB typu XXXX

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Capanivo Seria CN 4000

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Rotonivo. Seria RN 3000 RN 4000 RN Instrukcja obsługi

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Grzejnik nurnikowy (immersyjny) typ I.S.

Oprawy oświetleniowe LED Lumination

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Wyłączniki krańcowe H/12. Wyłączniki krańcowe. Czujniki krańcowe LS15 EN D0525V123 EN

ALF SENSOR SPÓŁKA JAWNA

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED

Czujnik różnicy ciśnienia

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Wysokotemperaturowy przewód grzejny ograniczający moc

Czujniki Micro Motion z serii T

SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Zestawy kontroli dostępu PR411DR-SET. oraz PR402DR-SET v1.1

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Czujnik różnicy ciśnień

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Wodoodporna, sieciowa kamera kopułkowa HD z promiennikiem. podczerwieni. Krótka instrukcja obsługi

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Instrukcja obsługi. Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: EXI PL

STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INV320LED-..-SF

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu

Dokumentacja Techniczna

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

REFLEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

ZACISKANIE INSTRUKCJA KROK PO KROKU ZŁĄCZE ABS/EBS. Szczegółowa instrukcja zaciskania złączy systemowych HELLA Heavy Duty

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

FROSTGUARD. Instrukcja montażu. Interex Katowice, Aleja Rozdzienskiego 191, Katowice, Telefon , Fax POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Wymiary. Dane techniczne

E/02.5 Schemat rozdzielnicy TB6; E/02.6 Schemat rozdzielnicy TB7; E/02.7 Schemat rozdzielnicy TB8; E/02.8 Schemat rozdzielnicy TB9; E/02.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego

Czujnik różnicy ciśnienia QBE64-DP4. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów

Elementy połączeniowe

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

Wymogi CE P/N MMI , Rev. AA Styczeń Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INV320LED-..-RC

ATM Lighting sp. z o.o

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS395LED

Labona Vyměřanamontuj

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Powierzchniowy termometr rezystancyjny Model TR50

RSC-04 konwerter RS485 SEM Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

Instrukcja instalacji zestawów PR411DR-SET oraz PR402DR-SET

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

PR 6130 Kablowe Skrzynki Połączeniowe PR 6135, PR6136 Kable Pomiarowe

8. Elektronika. 8. Elektronika. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 15

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu zestawu do ogrzewania wpustów dachowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED

Zasilacz wielokanałowy do kamer CCTV: ZK-65. Instrukcja obsługi

AWO 432 Blacha KD v.1.0

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

Miernik analogowy AX Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

13 Złączki i zaciski ochronne

Transkrypt:

Instrukcja instalacji CKTES PETK-10 & PETK-11 Zestaw połączeniowy Do użytku wraz z szeregowymi przewodami *Thermon Europe Ex eb IIC T2 do T6 Ex tb IIIC T260 C do T85 C IP66 SIRA 10ATEX3368X IECEx SIR10.0195X 1725 CKTES-1 NR ART. 420.000.101 CKTES-2 NR ART. 420.000.102 PETK-10 NR ART. 422.301.631 PETK-11 NR ART. 422.301.632 Wyposażenie poddano testom i zostało zatwierdzone do użytku w obszarach niebezpiecznych strefy 1 oraz strefy 2, a także w obszarach bezpiecznych, i jest zgodne z następującymi normami: EN/IEC 60079-0 (2009), EN/IEC 60079-7 (2007), EN/IEC 60079-30-1 (2007), EN/IEC 60079-31 (2009). *Przewody szeregowe Thermon Europe są opisywane w niniejszym przewodniku instalacyjnym jako TESH. ulec zmianie. Thermon Manufacturing Co. Informacje mogą Polski Français Deutsch Nederlands Russian

Opis 1 Zestaw połączeniowy CKTES (zestaw połączeniowy przewodów szeregowych Thermon) przeznaczony jest do podłączenia przewodu przyłączeniowego zimnego do szeregowych przewodów grzejnych o stałej mocy lub do naprawy szeregowych przewodów grzejnych o stałej mocy Thermon Europe (TESH). CKTES składają się z niemetalowej osłony, która nie wymaga uziemienia. Złączki zaciskowe wykorzystywane są do podłączenia oplotu oraz przewodnika. Są one oddzielone przez niemetalowy dystans. Wodoszczelność CKTES zapewnia sylikonowy uszczelniacz wypełniający niemetalowy korpus. Korpus uszczelniony na obydwu końcach przy pomocy uszczelki i niemetalowej nakrętki zaślepiającej. Zgodnie z EN 60079-30-2, klauzula 8.3.4, po instalacji, CKTES Termination oraz zestaw złączek przyłączeniowych powinny zostać poddane testowi rezystancji izolacji pomiędzy aktywnymi przewodnikami, a metalowym oplotem zasilania lub przewodów grzejnych przy użyciu napięcia testowego 500 2500 V DC, z zastosowaniem lokalnych przepisów. Zmierzona wartość rezystancji izolacji musi być wyższa niż 20MΩ. Informacje o innych przewodach zimnych można uzyskać kontaktując się z Thermon. Uwagi i ostrzeżenia Przed instalacją lub wymianą produktu, należy w całości zapoznać się z niniejszą instrukcją. Thermon nie może zagwarantować jakości połączenia przy zastosowaniu produktów innych niż Thermon. Instalacja musi spełniać lokalne wymagania dla systemów elektrycznego podgrzewania rurociągów. Należy unikać dostawania się wody lub pyłu przed, podczas i po instalacji, by zapobiec ryzyku porażenia prądem, zwarcia lub wyładowań łukowych. Ze względu na ryzyko porażenia prądem, zwarcia, wyładowań łukowych i pożaru przy uszkodzeniu lub niewłaściwym stosowaniu, montażu i konserwacji produktu, systemy przewodów grzejnych Thermon muszą być instalowane wraz z urządzeniem zabezpieczającym przed prądem przetężeniowym oraz wyłącznikiem różnicoprądowym (RCD). Należy wziąć pod uwagę oznaczenia na CKTES dotyczące klasyfikacji temperaturowej i grupy wybuchowej. Niedozwolone są modyfikacje CKTES. Przed instalacją lub wymianą CKTES, należy upewnić się, że zasilanie sieciowe systemu jest wyłączone. Do końcówek zaciskowych należy zastosować standardowe szczypce zaciskowe. Należy używać końcówek zaciskowych dopasowanych średnicą do przewodnika. Stosować szczypce zaciskowe odpowiednie dla danych końcówek zaciskowych. Unikać kontaktu uszczelniacza RTV ze skórą i oczami. Okres trwałości będzie krótszy przy przechowywaniu powyżej 5 C. Strefy niebezpieczne: Instalacja musi spełniać wymagania Thermon i zostać dokonana zgodnie z regulacjami normy EN/IEC 60079-14 dla stref niebezpiecznych (gdy dotyczy), i/lub innymi obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi. Urządzenie nie jest odpowiednie dla strefy 0. Urządzenie może zostać zainstalowane w następujących strefach ATEX i IECEX: strefa 1, strefa 2, strefa 21 i strefa 22. Dla połączeń zasilania, należy korzystać jedynie z przepustów, zacisków i skrzynek przyłączeniowych zatwierdzonych przez ATEX/IECeX. Instalacja lub wymiana CKTES w strefach niebezpiecznych może zostać przeprowadzona jedynie przez wykwalifikowany personel po odpowiednim szkoleniu dla rzeczonych stref.

Zawartość zestawu 2 CKTES / PETK 1 2 Artykuł Liczba szt. Opis 1 4 Nakrętki PTFE 2 2 Obudowa rurki PTFE 3 2 Dystans PTFE 4 4 Uszczelka z gumy sylikonowej 3 4 5 5 6 10 Złączki zaciskowe 6 2 Sylikonowa masa uszczelniająca 6 Złączki zaciskowe CKTES-1 Artykuł Liczba szt. Opis 5 2 4 mm² x 15 mm 5 4 6 mm² x 15 mm 5 2 10 mm² x 20 mm 5 2 16 mm² x 20 mm 7 8 9 10 Złączki zaciskowe CKTES-2 Artykuł Liczba szt. Opis 5 2 2,5 mm² x 15 mm 5 4 4 mm² x 15 mm PETK-10 (dodatkowe) Artykuł Liczba szt. Opis 7 1 3 m TESH CL-6 8 2 Koszulka uziemienia 9 4 Wtyki kablowe dla przewodnika i oplotu PETK-11 (dodatkowe) Artykuł Liczba szt. Opis 7 1 3 m TESH CL-2,5 8 2 Koszulka uziemienia 9 2 Wtyki kablowe dla oplotu 10 2 Wtyki kablowe dla przewodnika Potrzebne narzędzia

Szczegóły rozmiarów przewodu zimnego i złączek 3 CKTES Zestaw: CKTES-1 CKTES-2 Typ kabla (omy/km) Połączenie liniowe Rozmiar przewodu złączek zaciskowych (mm 2 ) Rozmiar oplotu złączek zaciskowych (mm 2 ) 2,9 16 6 4,4 10 6 7 6 6 10 15 4 6 17,8 480 4 4 600* 8000* 2,5 4 * Podwójny przewodnik przewodu grzejnego Zestawy PETK PETK-10 PETK-11 Typ kabla (omy/km) Typ przewodu zimnego Przewód przyłączeniowy zimny Rozmiar przewodu złączek zaciskowych (mm 2 ) Rozmiar oplotu złączek zaciskowych (mm 2 ) 2,9 Niewymagany - - 4,4 15 CL-6 10 6 17,8 480 CL-2,5 4 4 600* 8000* CL-2,5 4 4 * Podwójny przewodnik przewodu grzejnego

Instrukcja instalacji 4 Krok 1 Należy najpierw określić odpowiednią długość obwodu, a następnie wsunąć nakrętkę oraz gumowy przepust na przewód grzejny oraz przewód przyłączeniowy zimny (w przypadku podłączenia zasilania). Wsunąć obudowę na (jeden) przewód grzejny. Krok 2 Artykuł A B C D E F G H I J K L Rysunki artykułów Opis Przewód grzejny Przewód zimny/przewód grzejny Nakrętka Dystans Uszczelniacz Złączka zaciskowa Przepust Obudowa rurki Oplot Przewodnik Powłoka zewnętrzna Główna izolacja Zdjąć 60 mm* płaszcza zewnętrznego z obydwu przewodów (*dla TESH 600 do TESH 8000, 75 mm). Oddzielić żyły oplotu na końcu płaszcza zewnętrznego przewodów grzejnych i przewodu przyłączeniowego zimnego (PETK-10/11). Odciągnąć oplot od przewodu grzejnego i skręcić go w warkocz. Usunąć taśmę ceramiczno-szklaną /poliamidową. Przeciągnąć izolowany przewodnik przez przerwę w oplocie obu przewodów. 60 mm *75 mm 60 mm *75 mm Krok 3 Zwinąć oplot w warkocz i przyciąć końcówki. Przyciąć oplot przewodu grzejnego na długość około 30 mm i 50 mm dla drugiego przewodu przyłączeniowego zimnego / drugiego przewodu grzejnego. Przyciąć przewodniki na długość 50 mm* i 30 mm* (*dla TESH 600 do 8000, przyciąć na 65 i 45 mm). 50 mm *65 mm 30 mm *45 mm 30 mm 50 mm Krok 4 Ściągnąć główną izolację przewodnika grzewczego oraz przewód zimnego na długość 15 mm (*w przypadku przewodu zimnego lub TESH 2,9 i TESH 4,4, ściągnąć na długości 20 mm, dla TESH 600 do 8000, ściągnąć 30 mm). **Przekrój boczny dystansu na rysunku. 15 mm *20/30 m m 15 mm *20/30 m m

Instrukcja instalacji 5 Krok 5 Umieścić odkryty przewodnik przewodu zimnego / przewodu grzejnego i przewodu grzejnego w złączce zaciskowej i upewnić się, że przewodniki nachodzą na siebie wewnątrz złączki. Zacisnąć złączkę przy użyciu szczypców zaciskowych. Przeprowadzić tę samą procedurę do połączenia oplotu przewodu zimnego / przewodu grzejnego i przewodu grzejnego. Dla kabla typu TESH 600 do TESH 8000 przewodnik przewodu grzejnego powinien być dwukrotnie zaciśnięty w złączce*. Typy złączek zaciskowych znajdują się w tabeli na stronie 3. Krok 6 Umieścić dystans pomiędzy obydwoma zaciśniętymi złączami, upewniając się, że zarówno przewód oraz zaciśnięte złącze zostały odpowiednio umieszczone w otworach. Nanieść sporą ilość uszczelniacza sylikonowego na zaciśnięte złączki oraz do otworów. *Uszczelniacz na złączkach zaciskowych. Krok 7 Wsunąć obudowę na zespół połączeń. Upewnić się, że wykonane połączenie jest umieszczone po środku obudowy. Wypełnić jeden koniec obudowy uszczelniaczem, upewniając się, że nie ma w nich kieszeni powietrznych, a następnie wepchnąć przepust do obudowy. Upewnić się, że połączenie i końce kabla znajdują się na swoim miejscu. Dokręcić nakrętkę i powtórzyć operację na drugim końcu. Zetrzeć nadmiar uszczelniacza.

Instrukcja instalacji 6 Krok 8 Przymocować CKTES/PETK do płaskiej powierzchni, z nadmiarową pętlą 150 mm przewodów. Zabezpieczyć przewód grzejny / przewód przyłączeniowy zimny przy użyciu taśmy montażowej z włókna. Stosując taśmę, należy pozostawić niewielki zakres ruchu przy połączeniu i przewodach, by umożliwić potencjalne rozszerzanie się i kurczenie rurociągu. Nie zaciskać zbyt mocno. 150 mm 150 mm Krok 9 Nie dotykać zespołu CKTES/PETK przez przynajmniej 24 godziny, aż do zupełnego zwulkanizowania.

Instrukcja instalacji podłączenia zasilania 7 Opis Zestaw podłączenia zasilania i zakończenia PETK dla szeregowych przewodów grzejnych o stałej mocy Thermon TESH w połączeniu z Thermon JB-K-EX, TED, Terminator ZP-R, ZT-R w strefach niebezpiecznych. Jeśli w strefie niezagrożonej, z rozszerzeniem /XP PLUS -IND. Patrz także instrukcje instalacji odpowiednich przewodów grzejnych z obudowami rozgałęzienia/termostatu. Krok 1 Uciąć i usunąć powłokę zewnętrzną przewodu przyłączeniowego zimnego (150 mm). 150 mm Krok 2 Oddzielić żyły oplotu na krawędzi powłoki zewnętrznej i przeciągnąć przewód przez otwór w oplocie. Skręcić oplot w warkocz. Przyciąć końcówki oplotu. Usunąć taśmę szklano-ceramiczną.

Instrukcja instalacji podłączenia zasilania 8 Krok 3 Uciąć i usunąć (10 mm) płaszcza zewnętrznego głównej izolacji, by odsłonić przewodnik. Krok 4 Wsunąć zieloną/żółtą koszulkę uziemienia na skręcony oplot. Zacisnąć wtyki kablowe przewodnika na każdym przewodniku. Zacisnąć wtyk kablowy oplotu na skręconym oplocie. Adres Siedziba spółki w Europie Boezemweg 25 PO Box 205 2640 AE Pijnacker Holandia, nr telefonu: +31(0)15-3615370 Siedziba spółki 100 Thermon Dr. PO Box 609 San Marcos, TX 78667-0609 Stany Zjednoczone Najbliższy oddział firmy Thermon znajdziesz na WWW.THERMON.COM