INSTRUKCJA OBSŁUGI H570

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI G430

INSTRUKCJA OBSŁUGI F560

INSTRUKCJA OBSŁUGI 8200

INSTRUKCJA OBSŁUGI H500

INSTRUKCJA OBSŁUGI E210

INSTRUKCJA OBSŁUGI B877

INSTRUKCJA OBSŁUGI E870

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0580

INSTRUKCJA OBSŁUGI G900

Twój sklep internetowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI E031M, E011M, E001M, E11M, E101M

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0510, 0540, 0560

E670 SPIS TREŚCI. Twój sklep internetowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI E670

(Moduł V657) Zegarek LORUS RM3

(Moduł V657) Zegarek PULSAR

Zegarki24h ; Horbaczewskiego 3/24; Wrocław; tel ; NIP: ; REGON:

ZELO0002 Importer: ZIBI Sp. Z o.o. Warszawa, ul. Wirażowa 119 tel fax: www:

Zegarek LORUS Moduł V071 Seria RVR Moduł V072 Seria RBK

DATA. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo i ustaw datę z dnia poprzedniego. Kierunek zmiany daty różni się w zależności od modelu zegarka.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

USTAWIANIE GODZINY I DATY

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

A. ELEMENTY SKŁADOWE C B

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO

Polski WAŻNA INFORMACJA!

POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA

Instrukcja obsługi G Wskazania i funkcje. 1/7

INSTRUKCJA OBSŁUGI C460

INSTRUKCJA OBSŁUGI U010

INSTRUKCJA OBSŁUGI 8730

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR


Zegarek z dwoma/trzema wskazówkami i datownikiem. Koronka

H w technologię Radio Controlled zegarek automatycznie synchronizuje datę i czas na podstawie sygnału odbieranego drogą radiową

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Zegarek radiowy Eurochron

HIGH PRECISION WATCHES SINCE 1883

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Pozycja nr 2 ustawienie czasu: przekręć koronkę w dowolnym kierunku aby ustawić aktualny czas.

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego FESTINA MULTI FUNCTION

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

Automatik Schaltrad- Chronoscope Self-winding chronoscope with column wheel J890 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Pływanie, mycie auta, itp. Nurkowanie z akwalungiem, itp. I - nie nie nie nie II wodoszczelny tak nie nie nie III wodoszczelny tak tak nie nie

Cal. NX11 Str. 3 Str. 4 Cal. NX11

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Zegarek LORUS CAL. Y922, YK30, YK31, YK32, YK33, YK34 CAL. Z001, Z002, Z003 (SERIA R23)

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek na rękę Conrad

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80

Budzik radiowy TFA Cube

Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

Quarzwerk Quartz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INSTRUKCJA OBSŁUGI E310

Nr produktu Przyrząd TFA

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INSTRUKCJA OBSŁUGI C300


Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 9202, 44 mm x 12 mm, pasek metalowy

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Specyfikacja techniczna:

Timer 5 w 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Automatikwerk. Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m)

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Termohigrometr cyfrowy TFA

Zegarek z mini kamerką full HD w jednym. OctaCam VA-1080

W410. Opis wskazań oraz elementów funkcyjnych. Funkcje. Wskazówki oraz przyciski

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

SPIS TREŚCI str. 2 str. 3 str. 3 str. 4 str. 4 str. 5 str. 5 str. 6 str. 6 str. 7 str. 9 str. 11 str. 13 str. 17 str. 18 str. 21 str. 22 str.

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

(Moduł YK60 ) Zegarek LORUS Seria R23

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Zegarek radiowy Eurochron

EKSKLUZYWNY MĘSKI ZEGAREK ST. LEONHARD

Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny

Termometr do basenu i pokoju

KWARCOWY ZEGAREK NARĘCZNY Z AUTO - KALIBRACJĄ CZASU

Cyfrowy termometr / higrometr TFA

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Zegarek Eurochron EFAUT c16b, Sterowany radiowo, 3 ATM, (ØxW) 40 mmx11 mm

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Timex Nr produktu

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI H570

H 570 Spis treści: 1. Cechy 2. Przed przystąpieniem do użytkowania 3. Nazwy części 4. Funkcje zegarka napędzanego energia słoneczną Funkcja ostrzegania o niepełnym naładowaniu Funkcja szybkiego uruchamiania Jeżeli zegarek zatrzymał się z powodu rozładowania baterii Funkcja zapobiegania nadmiernemu naładowaniu 5. Całkowity czas ładowania 6. Użytkowanie zegarka napędzanego energią słoneczną Zegarek powinien być cały czas naładowany 7. Wymiana baterii 8. Ustawianie czasu i daty Ustawianie czasu Ustawianie daty 9. Użycie chronografu 10. Wyzerowywanie wskazań sekundnika chronografu 11. Użycie tachometru 12. Środki ostrożności 13. Specyfikacja 1) Cechy Ten analogowy zegarek jest napędzany energią słoneczną, która jest kumulowana poprzez ekran słoneczny na tarczy zegarka. Ekran słoneczny zamienia energie świetlną na energie elektryczną wykorzystywaną następnie przez zegarek. Zegarek jest dodatkowo wyposażony w wiele funkcji takich jak na przykład 24 godzinny zegar i chronograf odmierzający do 30 minut w trybie 1 sekundowym. 2) Przed przystąpieniem do użytkowania Zegarek ten jest napędzany energią słoneczną. Zegarek należy naładować w pełni przed przystąpieniem do użytkowania, poprzez wystawienie go na kontakt ze światłem. (patrz 11. Całkowity czas ładowania ) Secondary battery została użyta w tym zegarku, aby przechowywać energię elektryczną. Bateria ta jest bezpieczna dla środowiska i nie zawiera rtęci lub innych toksycznych substancji. Po całkowitym naładowaniu zegarek będzie działał nieprzerwanie 5 miesięcy bez dodatkowego ładowania. Właściwe użytkowanie zegarka Dla jak największej wygody użytkowania, należy unikać całkowitego rozładowania baterii zegarka. Ponieważ nie ma ryzyka zbytniego naładowania baterii (funkcja zapobiegania zbytniemu naładowaniu), zaleca się codzienne ładowanie zegarka.

3) Nazwy części Funkcje zegarka napędzanego energia słoneczną Gdy bateria zegarka jest za słabo naładowana, zegarek wykazuje zmiany zilustrowane poniżej. Jeżeli zegarek rozpoczął prace w trybie ostrzegania o niepełnym naładowaniu baterii oznacza to, że należy naładować baterię zegarka. Należy wystawić zegarek na działanie światła do momentu powrotu do normalnej pracy. Powrót zegarka do normalnego trybu pracy nie oznacza pełnego naładowania baterii, należy lądować baterię według wskazań tabeli: Całkowity czas ładowania. Funkcja ostrzegania o niepełnym naładowaniu Sekundnik rozpoczyna prace w trybie 2 sekundowym (pokazuje co drugą sekundę)

Jeżeli bateria zegarka jest nie dostatecznie naładowana w wyniku nie wystawiania zegarka na działanie światła sekundnik rozpoczyna prace w trybie 2 sekundowym. Zegarek kontynuuje normalne odmierzanie czasu przez około 5 dni. Jeżeli w przeciągu tych 5 dni bateria nie zostanie doładowana zegarek zatrzyma się. Należy doładować baterie zegarka aby sekundnik powrócił do normalnej pracy. Uwaga: Jeżeli w tym czasie był włączony chronograf, jego praca zostanie przerwana, a sekundnik chronografu zatrzyma się wskazując 0 sekund. Wskazówka minut chronografu zatrzyma się, należy nacisnąć przycisk B aby ustawić ją na pozycji 0. Funkcja szybkiego uruchamiania Jeżeli po zatrzymaniu się zegarka, tarcza zostanie oświetlona (przynajmniej 500lx) sekundnik rozpocznie prace w trybie 2 sekundowym i zegarek zacznie działać po około 10 sekundach (czas ten może być różny dal różnych modeli). Jeżeli jednak nie naładujemy baterii zegarka dostatecznie, zegarek zatrzyma się ponownie. Jeżeli zegarek zatrzymał się z powodu rozładowania baterii Jeżeli bateria zegarka została rozładowana z powodu nie wystawienia tarczy na dzianie światła, zegarek zatrzyma się. Po wystawieniu zegarka na działanie światła zostanie włączona funkcja szybkiego uruchamiania i sekundnik rozpocznie prace w rybi e2 sekundowym. Należy naładować zegarek aż do momentu powrotu sekundnika do normalnego trybu pracy. Uwaga: Należy pamiętać, że po uruchomieniu zegarek wskazuje niewłaściwy czas. Po naładowaniu zegarka należy ustawić właściwy czas. Funkcja zapobiegania nadmiernemu naładowaniu Gdy bateria jest w pełni naładowana w wyniku wystawienia zegarka na działanie światła, następuje automatyczne włączenie funkcji zapobiegania zbytniemu naładowaniu. Funkcja ta zapobiega uszkodzeniu baterii lub innych części zegarka w wyniku zbyt długiego ładowania. Nie należy obawiać się wystawiania zegarka na działanie światła. 4) Całkowity czas ładowania Czas potrzebny na całkowite załadowanie może być różny dla różnych modeli (w zależności od koloru tarczy, itp.) i jest ściśle powiązany z jakością światła i otoczeniem. Poniższa tabela pomoże dokładnie określić potrzebny czas. Potrzebny czas Od zatrzymania Od całkowitego Światło Otoczenie Jednodniowe zegarka do rozładowania do (lux) użytkowanie normalnej pracy całkowitego sekundnika naładowania 500 W biurze 3 godziny 25 godzin - 1.000 60-70 cm od lampy fluorescencyjnej 1.5 godziny 12 godzin -

(30W) 3.000 20 cm od lampy fluorescencyjnej 30 minut 4.5 godziny 80 godzin (30W) 10.000 Na dworze, pochmurny dzień 9 minut 2 godziny 25 godzin 100.000 Na dworze, słoneczny, letni dzień 3 minuty 45 minut 11 godziny * Czas ładowania jest to czas, w którym zegarek jest nieprzerwanie wystawiony na działanie światła. Jednodniowe użytkowanie czas potrzebny na naładowanie zegarka tak by działał jeden dzień (przy normalnej pracy sekundnika) 5) Użytkowanie zegarka napędzanego energią słoneczną Zegarek powinien być cały czas naładowany Należy pamiętać, że nosząc długie rękawy uniemożliwia się kontakt zegarka ze światłem i doładowywanie baterii. Należy pamiętać o regularnym ładowaniu zegarka, szczególnie zimą. Ładowanie zegarka Należy unikać ładowania zegarka w wysokich temperaturach (powyżej 60C) w przeciwnym razie zegarek ulegnie uszkodzeniu. (należy unikać ładowania zegarka w pobliżu tak silnych źródeł jak lampy halogenowe i łatwopalnych materiałów jak płyta pilśniowa) Podczas ładowania zegarka łatwo nagrzewającymi się źródłami światła takimi jak lampa halogenowa należy pamiętać o zachowaniu dystansu co najmniej 50 cm od źródła światła w celu uniknięcia wysokich temperatur. Użytkowanie baterii Nie wolno wymieniać baterii w zegarku. Jeżeli trzeba wyjąc baterie z zegarka, należy pamiętać o przechowywaniu dala od dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem Bateria może być wymieniana w autoryzowanych punktach serwisowych. Należy używać tylko określonej baterii Nie należy używać baterii innej niż ta umieszczona w zegarku. W przypadku umieszczenia w zegarku innej baterii budowa zegarka uniemożliwi jej działanie. Jeżeli zostanie zastosowana inna bateria, na przykład srebrna, w wyniku jej ładowania może nastąpić do pęknięcia baterii i uszkodzenia mechanizmu zegarka. Podczas wymiany należy zadbać o zastąpienie jej właściwą baterią. 6) Wymiana baterii W przeciwieństwie do zwykłych baterii, bateria w tym zegarku nie wymaga wymiany przy każdorazowym ładowaniu.

7) Ustawianie czasu i daty Jeżeli zegarek posiada dokręcaną koronkę, przed przystąpieniem do ustawiania czasu lub daty należy ją odkręcić poprzez przekręcanie jej w lewo. Po ustawieniu właściwego czasu lub daty należy dokręcić koronkę przekręcając ją w prawo jednocześnie delikatnie dociskając. Ustawianie czasu 1. Gdy sekundnik będzie wskazywał 0 sekund odciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Przekręć koronkę aby ustawić właściwy czas. Wskazówka 24 godzinna porusza się zgodnie ze wskazaniami wskazówki godzin zegarka. Należy zwrócić uwagę czy ustawiona godzina jest godziną przed czy popołudniową. 3. Po ustawieniu właściwego czasu dociśnij koronkę z powrotem do pozycji 0. Podpowiedź: Po zatrzymaniu sekundnika na pozycji 0 przekręć wskazówkę minut 4 5 minut do przodu a następnie ustaw ją z powrotem tak by wskazywała właściwy czas. Następnie dociśnij koronkę z powrotem do pozycji 0. Ustawianie daty 1. Odciągnij koronkę do pozycji 1. 2. Przekręć koronkę w lewo aby ustawić datę. Jeżeli koronka zostanie przekręcona w prawo nie nastąpi żadna zmiana. Jeżeli data zostanie ustawiona miedzy 21:00 a 1:00 będzie się ona zmieniała z jednodniowym opóźnieniem. W takim wypadku należy ustawić ponownie datę w innym przedziale czasowym. Funkcja daty działa w oparciu o 31 dniowy miesiąc. Z tego powodu w wypadku miesięcy krótszych niż 31 dniowe należy poprawiać wskazania daty. Data zmienia się około północy. 3. Po ustawieniu właściwej daty należy docisnąć koronkę z powrotem do pozycji 0.

8) Użycie chronografu Przed włączeniem chronografu należy upewnić się czy wskazówka minut chronografu wskazuje 0. Jeżeli wskazówka minut chronografu nie znajduje się na pozycji 0 należy nacisnąć i przytrzymać przycisk B. Użycie chronografu Chronograf może odmierzać czas do 30 minut w trybie 1 sekundowym. Jeżeli minie 30 minut wskazówki chronografu zatrzymają się. Procedura odmierzania czasu: 1. Naciśnij przycisk A aby włączyć chronograf. Chronograf włącza się i wyłącza po każdorazowym naciśnięciu przycisku A. 2. Naciśnij przycisk B aby wyzerować wskazania chronografu.

Uwaga: Nie należy narażać zegarka na silne wstrząsy lub wpływ pól elektromagnetycznych podczas działania chronografu. W przeciwnym wypadku wskazania wskazówki minut chronografu mogą być niedokładne. Należy wtedy wyzerować wskazania chronografu poprzez naciśniecie przycisku B. 9) Wyzerowywanie wskazań sekundnika chronografu Jeżeli sekundnik chronografu nie powróci na pozycję 0 po wyzerowaniu wskazań chronografu, lub jego wskazania są niedokładne należy zastosować procedurę opisaną poniżej. Jeżeli zegarek posiada dokręcaną koronkę, przed przystąpieniem do procedury należy ją odkręcić. Jeżeli sekundnik zegarka ostrzega o niedostatecznym naładowaniu baterii (pracuje w trybie 2 sekundowym) nie należy przeprowadzać procedury wyzerowywania wskazań sekundnika. Należy wpierw naładować baterię zegarka. Wyzerowywanie wskazań sekundnika chronografu: 1. Odciągnij koronkę do pozycji 2. 11) Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy przycisk A, aby włączyć tryb wyzerowywania wskazań sekundnika chronografu. Naciśnij ponownie przycisk A aby ustawić sekundnik chronografu na pozycji 0 Sekundnik przesuwa się o jedną sekundę (zgodnie z ruchem wskazówkę zegara) po każdorazowym naciśnięciu przycisku A. Nieprzerwane naciskanie przycisku A powoduje szybkie przesuwanie się sekundnika. 3. Po wyzerowaniu wskazań sekundnika chronografu, należy ustawić właściwy czas i docisnąć koronkę z powrotem do pozycji 0. 4. Należy ustawić wskazówkę minut chronografu na pozycji 0 poprzez naciśniecie przycisku B. 11) Użycie tachometru Tachometr jest używany do mierzenia średniej prędkości pojazdu dokonać na podstawie ilości sekund jakich potrzebował pojazd na przebycie odcinka o długości 1 kilometra (maksymalnie 60 sekund). Aby dokonać obliczeń należy włączyć chronograf w momencie rozpoczęcia odmierzania odcinka jednego kilometra. Po

przebyciu danego odcinka należy zatrzymać chronograf. Wskazówka sekundnika chronografu wskaże średnią prędkość danego pojazdu. 12) Środki ostrożności Uwaga: Istnieje kilka typów wodoszczelności, jak pokazano w poniższej tabeli. Należy sprawdzić stopień wodoszczelności zegarka porównując oznaczenia na tarczy i deklu z oznaczeniami zamieszczonymi w tabeli. Klasyfikacja Brak wodoszczelności Wodoszczelność dla codziennego użytkowania Wyższy stopień wodoszczelności Wyższy stopień wodoszczelności Specyfikacja 3 BAR 5 BAR 10 / 20 BAR Tarcza Brak oznaczeń Oznaczenia Water Resistance 5 BAR lub brak oznaczen Water Resistance 10 BAR / 20 BAR lub brak oznaczen Dekiel Water Resistance Water Resistance 5 BAR Water Resistance 10 BAR / 20 BAR Zabezpieczenie przed ochlapaniem (deszcz, mycie twarzy) Użytkowanie w wodzie Zabezpieczenie w trakcie pływania oraz mycia (samochód, kuchnia) Zabezpieczenie w trakcie nurkowania bez osprzętu i sportów wodnych Zabezpieczenie w trakcie nurkowania z osprzętem NIE NIE NIE NIE TAK NIE NIE NIE TAK TAK NIE NIE TAK TAK TAK NIE Wodoszczelność dla codziennego użytkowania (3 atmosfery): Zegarek jest wodoszczelny podczas niewielkiego kontaktu z wodą. Może być użyty podczas codziennych czynności takich jak mycie twarzy, nie należy go jednak zanurzać pod wodę. Wyższy stopień wodoszczelności (5 atmosfer): Zegarek jest wodoszczelny podczas średniego kontaktu z wodą. Może być noszony podczas takich czynności jak pływanie, należy go jednak zdjąć podczas nurkowania. Wyższy stopień wodoszczelności (10 20 atmosfer): Zegarek może być używany podczas nurkowania bez osprzętu, należy go jednak zdjąć podczas nurkowania z osprzętem.

Uwaga: Przed kontaktem z wodą należy upewnić się czy koronka jest dociśnięta, a w przypadku dokręcanej koronki należy ją dokręcić. NIE wolno dotykać koronki mokrymi palcami, nie należy używać koronki gdy zegarek jest mokry lub znajduje się pod wodą. W przeciwnym wypadku do wnętrza może dostać się woda i uszkodzić mechanizm. Jeżeli zegarek miał kontakt z wodą morką, należy go następnie opłukać i osuszyć miękką szmatką. Jeżeli do wnętrza zegarka dostała się woda lub szkiełko zegarka pozostaje zaparowane dłużej niż jeden dzień, należy niezwłocznie udać się do autoryzowanego punktu serwisowego. Pozostawienie zegarka w takim stanie grozi uszkodzeniem mechanizmu i korozja niektórych jego elementów. Jeżeli do wnętrza zegarka dostała się woda morska, należy niezwłocznie zapakować zegarek w pudełko lub plastikową torebkę i udać się do punktu serwisowego. W przeciwnym wypadku ciśnienie wewnątrz zegarka może trwale uszkodzić mechanizm. Kontakt z wodą niszczy większość skórzanych pasków. Należy utrzymywać zegarek w czystości: Odciągniecie koronki może zostać utrudnione przez pył i brud osadzający się z czasem między koronka a kopertą. Aby zapobiec osadzaniu się brudu należy, co jakiś czas przekręcać koronkę w przód i w tył nie odciągając jej. Należy wycierać wodę, która osadzi się na pasku, kopercie bądź szkiełku przy pomocy delikatnej miękkiej szmatki. Brud pozostawiony na kopercie lub pasku może spowodować reakcje alergiczna. Pasek może ulec zabrudzeniu pod wpływem kurzu bądź potu podczas kontaktu ze skórą ludzką. Nawet stalowa lub złota bransoleta może zacząć korodować, jeżeli nie była czyszczona przez długi okres czasu. Plastikowy lub gumowy pasek oraz metalową bransoletę należy czyścić przy pomocy szczoteczki i mydlanej wody. Jeżeli zegarek nie jest wodoszczelny należy udać się do serwisu. Uwaga: Nie należy stosować rozpuszczalników! Uwagi dotyczące użytkowania: Zegarka można używać tylko w temperaturach określonych w instrukcji obsługi. Użytkowanie zegarka w temperaturach przekraczających wskazane w instrukcji może spowodować zniszczenie bądź całkowite zepsucie zegarka. Nie należy używać zegarka w miejsca o wysokiej temperaturze takich jak sauna. Użytkowanie zegarka w miejscach o wysokiej temperaturze może doprowadzić do poparzeń skóry. Nie należy pozostawiać zegarka w miejscach łatwo nagrzewających się takich jak schowek lub deska rozdzielcza w samochodzie. Nie wolno pozostawiać zegarka w pobliżu magnesu. Jeżeli zegarek znajdzie się w pobliżu przyrządów medycznych zawierających magnes, słuchawki telefonu komórkowego, zatrzasku torebki, drzwi lodówki, etc. Może wystąpić zaburzenie w odmierzaniu czasu. W takim wypadku należy niezwłocznie odsunąć zegarek i ustawić poprawny czas.

Nie należy umiejscawiać zegarka w bezpośrednim sąsiedztwie takich urządzeń domowych emitujących fale elektryczne takich jak ekran telewizora. Nie należy poddawać zegarka wstrząsom takim jak upuszczenie na podłogę. Należy unikać użytkowania zegarka w bezpośrednim sąsiedztwie chemikaliów i gazów. Unikaj noszenia zegarka w obecności chemikaliów i gazów. W przypadku, gdy rtęć lub inna substancja chemiczna (taka jak ropa, benzyna, rozpuszczalnik, alkohol, spraye, kosmetyki) wejdzie w kontakt z zegarkiem może dojść do dekoloryzacji, zniszczenia lub zepsucia koperty, paska czy innych części zegarka. Regularne przeglądy zegarka: Zegarek wymaga regularnych przeglądów co 2 3 lata. Aby zachować wodoszczelność zegarka uszczelki powinny być regularnie wymieniane. Należy używać tylko oryginalnych części Citizen. 13) Specyfikacja 1. Model: H57* 2. Typ: Zegarek analogowy napędzany energią słoneczną. 3. Dokładność mierzenia czasu: przeciętnie +/-15 sekund na miesiąc (w normalnych temperaturach od + 5 C do +35 C) 4. Crystal oscillation frequency: 32,768 Hz 5. Zakres dopuszczalnych temperatur: -10C do +60 C 6. Funkcje na tarczy: Czas: 24 godzinny, godziny, minuty, sekundy Kalendarz: Data (z funkcją szybkiego ustawiania) 7. Dodatkowe funkcje: Chronograf (mierzy do 30 minut w trybie 1 sekundowym) Ostrzeganie o konieczności naładowania baterii Funkcja szybkiego uruchamiania Funkcja zapobiegania zbytniemu naładowaniu 8. Czas pracy: Czas pracy od momentu pełnego naładowania do zatrzymania pracy zegarka: Około 5 miesięcy (czas ten może się różnic w zależności od częstotliwości użytkowania funkcji dodatkowych) Od momentu włączenia funkcja ostrzegania o konieczności naładowania do zatrzymania pracy zegarka : około 5 dni. 9. Bateria: Secondary battery, 1 Specyfikacja zegarka może ulec zmianie.

Anyro & Co. Poleczki 13 02-822 Warsaw serwis@anyro.com.pl