St. Bruno Church. Twenty-First Sunday in Ordinary Time August 21, Visit our website at

Podobne dokumenty
Ascension of the Lord, June Visit our website at

St. Bruno Church. Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, Visit our website at

St. Bruno Church. Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 24, Visit our website at

St. Bruno Church. The Third Sunday of Ordinary Time January 23, Visit our new website at

St. Bruno Church

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

St. Bruno Church. Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Welcome Bishop Janiak Witamy Biskupa Janiaka Bienvenido Obispo Janiak

St. Bruno Church. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14, BACK TO SCHOOL FUN NIGHT 6:00 PM - 8:00 PM and Parent Packet Pick - Up Night

St. Bruno Church

St. Bruno Church. The Baptism of the Lord January 9, Visit our new website at

St. Bruno Church

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Trinity Sunday June 19, HAPPY FATHERS DAY WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO Z OKAZJI DNIA OJCA DIA FELIZ de PADRES

St. Bruno Church. Corpus Christi Sunday June 26, 2011 THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST BOŻE CIA O

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 28, 2011 Visit our website at

CHRIST IS RISEN! CHRYSTUS ZMARTWYCHWSTAŁ

St. Bruno Church. The Eighth Sunday of Ordinary Time February 27, seek first the kingdom of God... matthew 6 : 33

St. Bruno Church. The Seventh Sunday of Ordinary Time February 20, Visit our new website at

St. Bruno Church

HOLY CROSS R.C. CHURCH

St. Bruno Church. Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 17, 2011

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time September 11, 2011 Visit our website at

St. Bruno Church. Twelfth Sunday in Ordinary Time June 20, 2010

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

St. Bruno Church

St. Bruno Church

Passion of the Lord March 28, 2010

St. Bruno Church

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

St. Bruno Church. The Fourth Sunday of Ordinary Time January 30, Visit our new website at

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Palm Sunday April 17, 2011

St. Bruno Church

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

RECREATION ZONE Fall-Winter

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Feast of the Holy Family December 26, 2010

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 4, Visit our website at

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

St. Bruno Church. The Epiphany of the Lord January 2, 2011

St. Bruno Church

HOLY CROSS R.C. CHURCH

St. Bruno Church

St. Bruno Church

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

St. Bruno Church. Fifth Sunday of Easter May 22, CONGRATULATIONS Fr. Tony On the 20th ANNIVERSARY OF Your ORDINATION

HOLY CROSS R.C. CHURCH

St. Bruno Church

The Second Sunday of Ordinary Time January 16, 2011

St. Bruno Church Second Sunday of Lent February 28, 2010

St. Bruno Church. Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 10, Visit our website at

St. Bruno Church. The Sixth Sunday of Ordinary Time February 13, Visit our new website at

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

St. Bruno Church. Fourth Sunday of Easter May 15, Blessings on our First Communicants May 7, 2011

St. Bruno Church

Zestawienie czasów angielskich

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Saint Adalbert Church

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

THANK YOU FOR YOUR CONTINUED GENEROSITY.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

St. Bruno Church. Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time September 25, 2011

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

St. Bruno Church

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 23, 2011 Visit our website at

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

St. Bruno Church

Fifth Sunday of Lent March 21, 2010

PARISH STAFF Fr. Rafał Kandora, OSPPE Pastor ( ) Fr. Karol Jarząbek, OSPPE Associate Pastor ( ) Anna Cisowski Mon. Wed. Fri.

St. Bruno Church

Second Sunday of Easter April 11, 2010 Divine Mercy Sunday Niedziela Milosierdzia Bożego Domingo de la Divina Misericordia

Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time October 9, 2011 Visit our website at

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

St. Bruno Church

Resurrection of the Lord April 4, 2010 CHRYSTUS ZMARTWYCHWSTAŁ CRISTO RESUCITO!

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Transkrypt:

St. Bruno Church Twenty-First Sunday in Ordinary Time August 21, 2011 OUR LADY OF CZESTOCHOWA AUGUST 26 6:30 PM-ROSARY by the shrine Followed with a procession to our Church 7:00 PM MASS 6:30 PM - RÓŻANIEC przed obrazem Oraz procesja do kościoła i Msza św. o 7:00PM A las 6:30 resamos ROSARIO serca de la imagen despues vamos a la procession a la Iglesia y la Misa a las 7:00 PM Visit our website at www.stbrunochicago.org

WEEK AT A GLANCE Sunday, August 21 Monday, August 22 Tuesday, August 23 6:00 PM Devotions to Our Lady of Guadalupe (Spanish) 7:00 PM Planning Meeting Wednesday, August 24 SCHOOL BEGINS - 1/2 DAY 6:30 PM Bible Study (Spanish) 7:00 PM Devotions to Our Lady of Perpetual Help (Polish) 7:30 PM St. Vincent de Paul 8:00 PM Chords Thursday, August 25 FIRST FULL DAY OF SCHOOL 9:00 AM - 6:00 PM Eucharistic Adoration 3:00 PM - 4:00PM Confessions 5:00 PM - 6:00PM Confessions 3:00 PM Divine Mercy Devotion (Polish) 4:00 PM Divine Mercy Devotion (English) 5:00 PM Divine Mercy Devotion (Spanish) Friday, August 26 8:00 AM Back to School Mass 6:30 PM Cub Scouts 6:45 PM BINGO Saturday, August 27 9:00 AM - 3:00 PM Garage Sale Sunday, August 28 9:00 AM Chords for the Lord August 21, 2011 Budgeted Weekly Collection Goal $7,800.00 Sunday Collection 08-14-11 $4,977.10 THANK YOU FOR YOUR CONTINUED GENEROSITY. Alexander Armando Delacerda Son of Andrea Garcia and Armando Delacerda 2nd Publication Elaina Ruano and Benito Barrera Come Out and Support St. Bruno School by playing Bingo on Fridays! Doors Open 4:30 First Game 6:45 We can always use more volunteers, especially from 5 to 7PM to sell bingo cards and pull tabs with our seniors. Please leave a message (773-523-3467) for Barb Bedus if you can help or have questions about Bingo! 1st Publication Angelica Kwak and Hubert Busko SUPPORT AND PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES Capt. Eric Henzler, USMC Brian Espino, USMC Alex Chobot, USN E3 Airman Kelly Centrangalo, Air Force Capt. Robert Logisz, Army Sgt. Matt Michalski, USMC. Sgt. Christopher C. Garza, Army

From the Pastor s Desk. Many works of art have depicted today s Gospel: Jesus giving Peter the keys to the Kingdom of Heaven. If you look carefully at the paintings, you will notice that the keys are usually two different colors: gold and silver. And if you examine the Vatican flag in the vestibule, you will observe that one key is shiny yellow while the other has a light gray hue Why is one key gold and the other silver? An English author named Dorothy L. Sayers explained the symbolism in her commentary on Dante s Divine Comedy. She summed up centuries of interpretation by Christian writers. Beginning with what is most important, she says that the golden key represents the power to forgive sins. Won by the Passion of Christ, it has by far the greatest worth Nevertheless, the silver key is also necessary for salvation. It unlocks the heart of the repentant sinner, disentangling the tentacles of sin. Using the silver key requires great patience, skill and hard work. It is not enough to say, God will forgive me. Everything is OK. Repentance includes something more: the effort to uproot the weeds, to counteract the effects of sin. Fr. Tony Św. Paweł w dzisiejszym drugim czytaniu mówi: O głębokości bogactw, mądrości i wiedzy Boga! Jakże niezbadane są Jego wyroki i nie do wyśledzenia Jego drogi! To zdanie potwierdza, że Bóg jest całkowicie inny. I dzięki Bogu! Przez to nasze życie zyskuje bezkresne perspektywy, przewyższające nasze ograniczone horyzonty. My, ludzie, jesteśmy nieraz tacy mali zarówno w naszej mądrości, jak i jej braku, w naszej dobroci i w naszym złu, w naszej tęsknocie za nieskończonością i w naszej ciasnocie... O jak dobrze, że Bóg nie jest taki jak my! Bóg jest inny. Co prawda często każe nam żyć z pytaniami bez odpowiedzi, ale właśnie to nas ożywia i budzi tęsknotę za Nim i niebem. Ks. Antoni Muchas obras de arte han representado el Evangelio de hoy: Jesús dándole a Pedro las llaves del Reino de Cielo. Si uno examina bien las pinturas, se notará que las llaves generalmente son de dos colores diferentes: oro y plata. Y si uno mira la bandera del Vaticano en la entrada, se dará cuenta que una llave es amarilla y la otra de un tono gris Por que es una llave de oro y la otra de plata? Ha habido varias explicaciones, pero hay una que me parece más interesante. No la inventé, sino la descubrí en el comentario de Dorothy Sayers sobre la Divina Comedia de Dante. Comenzando con lo que es mas importante; ella dice que la llave de oro representa el poder de perdonar pecados. Ganado por la Pasión de Cristo, tiene de lejos el mayor valor Sin embargo, la llave de plata también es necesaria para salivación. Abre el corazón del pecador arrepentido, desenvolviendo los tentáculos del pecado. Usar la llave de plata requiere paciencia, habilidad y trabajo duro. No es suficiente decir, Pues, soy perdonado. Todo está bien. Arrepentimiento incluye el esfuerzo de arrancar la mala hierba, de contrarrestar los efectos del pecado. Padre Antonio

Reflections from Fr. Emil. THE CHURCH - REVEALED BY THE HOLY SPIRIT When the work which the Father gave the Son to do on earth was accomplished, the Holy Spirit was sent on the day of Pentecost in order that he might continually sanctify the Church. Then the Church was openly displayed to the crowds and the spread of the Gospel among the nations, through preaching, was begun. As the convocation of all men for salvation the Church in her very nature is missionary, sent by Christ to all the nations to make disciples of them. So that she can fulfill her mission, the Holy Spirit bestows upon the Church varied hierarchic and charismatic gifts, and in this way directs her. Henceforward the Church, endowed with the gifts of her founder and faithfully observing his precepts of charity, humility and self-denial, receives the mission of proclaiming and establishing among all peoples the Kingdom of Christ and of God, and she is on earth the seed and the beginning of that kingdom. Fr. Emil KOŚCIÓŁ - UKAZANY PRZEZ DUCHA ŚWIĘTEGO Kiedy zaś dopełniło się dzieło, którego wykonanie Ojciec powierzył Synowi na ziemi, zesłany został w dzień Zielonych Świąt Duch Święty, aby Kościół ustawicznie uświęcał i aby w ten sposób wierzący mieli przez Chrystusa w jednym Duchu dostęp do Ojca. Wtedy Kościół publicznie ujawnił się wobec tłumów i zaczęło się rozszerzenie Ewangelii. Kościół będąc zwołaniem wszystkich ludzi do zbawienia, ze swej natury jest misyjny, posłany przez Chrystusa do wszystkich narodów, aby czynić je uczniami. Aby Kościół mógł wypełnić swoje posłanie, Duch Święty, uposaża go w rozmaite dary hierarchiczne oraz charyzmatyczne i przy ich pomocy nim kieruje. Kosciół więc wyposażony w dary swego Założyciela i wiernie zachowujący Jego przykazania miłości, pokory i wyrzeczenia, otrzymuje posłanie głoszenia Królestwa Chrystusa i Boga i zapoczątkowania go wśród wszystkich narodów oraz stanowi zalążek i początek tego Królestwa na ziemi. Ks. Emil LA IGLESIA MANIFESTADA POR EL ESPIRITU SANTO Cuando el Hijo termino la obra que el Padre le encargo realizar en la tierra, fue enviado el Espiritu Santo el dia de Pentecostes para que sanctificara continuamente a la Iglesia. Es entonces cuando la Iglesia se manifesto publicamente ante la multitud, se inicio la difusion del Evangelio entre los pueblos mediante la predicacion. Siendo convocacion de todos los hombres a la salvacion, la Iglesia es por su mismo naturaleza, misionera enviada por Cristo a todas las naciones para hacer de ellas discipulos suyos. Para realizar su mision, el Espiritu Santo la construye y dirige con diversos dones jerarquicos y carismaticos. La Iglesia enriquecida con los dones de su Fundador y guardando fielmente sus mandamientos del amor, la humildad y la renuncia, recibe la mision de anunciar y establecer en todos los pueblos el Reino de Cristo y de Dios. Ella constituye el germen y el comienzo de este Reino en la tierra. Padre Emilio PREPARING FOR THE NEW TRANSLATION OF THE MASS The Introductory Rites On the First Sunday of Advent, November 27, 2011, Catholic parishes in the United States will begin praying the texts of the Mass using a new English translation of The Roman Missal. This week, we explore the Introductory Rites of the Mass. Every time we gather for Eucharist, each of us comes with our own preoccupations and concerns. The Introductory Rites of the Mass are intended to draw us out of our own little worlds and form us into an assembly of God s people, the Body of Christ, ready to render our praise and thanksgiving to God. Each element is designed to play its own role in uniting us as a worshiping people and calling us into God s presence. We hear each other s voices in the opening song and the Glory to God; we remember who we are as God s people through the Sign of the Cross, the Greeting, and the Penitential Act; and we prepare ourselves for today s particular celebration in the opening prayer or Collect. If we allow the Introductory Rites to do their work, we will be ready to celebrate the Eucharist as one people in God. Copyright J. S. Paluch Co.

ADULT CONFIRMATION FALL 2011 SACRAMENT OF CONFIRMATION FOR ADULTS Are you the adult who has not celebrated the sacrament of Confirmation? Active Catholics, age 18 or over who have celebrated the sacraments of Baptism and Eucharist are invited to prepare for the sacrament of Confirmation. Register for one of the following preparation programs: Our Lady of the Snows English or Español (Mondays Oct. 10 - Nov. 28 7:00PM - 8:30 PM English, register with Patrick Redington predington@archchicago.org (312)-534-8047 Español, register with Javier Castillo jacastillo@archchicago.org (312) 534 8032 St. Rene Groupil 6949 W. 63rd Place Chicago, Il 60638 Mondays - Oct. 17, 24, 31 Nov. 7, 14, 21, 28 7:00PM - 8:30 PM Register with Ben Shafer Berne47@aol.com (773) 586-5099 Ministers for Next Week s Liturgies Guadalupana Society When: Saturday, August 27,2011 Starts: 9:00 AM - 3:00 PM Where: 4800 S. Harding St. Bruno s Gym Tables Available for $20.00 For more info Contact : Coco Gutierrez,President Guadalupana Society El Grupo Guadalupano de St. Bruno Venta de Garage Sabado : Agosto 27,2011 Comenzando: 9:00 AM - 3:00 PM Donde : El Gimnacio de la escuela de St. Bruno 4800 S. Harding Mesas disponibles por $20.00 Para mas info contactarse con : Coco Gutierrez Presidente El Grupo Guadalupano de St. Bruno DATE/TIME LECTOR BREAD SERVERS 5:00 PM 8/27/11 7:30 AM 9:00 AM 10:30 AM S. Botte S. Botte, G. Maslona, R. Emerson M. Borzecka M. Venegas, J. Nowobilski R. Ordzowialy R. Ordzowialy, A. Lihosit J. Krawczyk J. Krawczyk, J. Antolak S. Maslona, E. Banks, C. Martinez, A. Cruz K. Kukowski, M. & V. Hanacek A. & S. McCloud, S. Steinberg, J. Gonzalez R. & M. Koziel 12:15 PM 2:30 PM R. Montelongo R. Montelongo, C. Socha R. Montelongo, A. Moralea, R. Rabadan, J. Gutierrez, R. Quiroga, A. Moreno L. Sanchez L. Sanchez, B. Perez J. & E. Soto

SUNDAY, AUGUST 21 TWENTY - FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Anna i Jozef Chowaniec - Siostra z Rodzina + Jan i Maria Bartoszek - Synowa z Rodzina + Helena Stelmach - Corka 9:00 AM + Gertrude Rauch - Barbara Bedus 10:30 AM + Wojciech, Janina i Tadeusz Polak - Rodzina + Janina Goryl - Rodzina Kowalczyk + Marianna Janiga - Stanislawa O Blogoslawienstwo dla Stanislawa z okazji urodzin 12:15 PM + Adam Iwanski ( Birthday) - Wife and Family 2:30 PM Antonia Ibarra - Juan Monreal Para mi casa que siepre sen cuentre vien con mi familia Para Aaron Aguilero que salga pronto su provlema MASS INTENTIONS THURSDAY, AUGUST 25 WEEKDAY 7:00 AM + Purgatorial Society 8:00 AM + Rolando Mendez - Wife and Family + Carmella Jastrzemski - Geraldine Zio bro FRIDAY, AUGUST 26 WEEKDAY 7:00 AM St. Bruno Parishioners 8:00 AM SATURDAY, AUGUST 27 ST. MONICA 7:00 AM + Jan Budzinowski - Wendelin Budzi nowski 8:00 AM + Helene Ziaja (Birthday) - Family + Mary A. and Frank J. Ordzowialy - Roxanna 12:00 PM Quincinera of Arely Ortiz 5:00 PM + Edward Simanek, Sr. ( 10th Annv.) - Zarzycki Family MONDAY, AUGUST 22 QUEENSHIP OF THE BLESSED VIRGIN MARY 7:00 AM + Maria i Jan Bartoszek - Synowa z Dziecmi 8:00 AM TUESDAY, AUGUST 23 WEEKDAY 7:00 AM + Katarzyna Depowska Jozefowicz 8:00 AM + Steven M. Mucha (2nd Annv.) - Family WEDNESDAY, AUGUST 24 ST. BARTHOLOMEW 7:00 AM + Ludwik Gal - Marianna Budziszowska 8:00 AM + Matthew and Stephanie Nowotarski - Family and Brother in - law 7:00 PM +Antoni Kowalczyk - Maria Zub SUNDAY, AUGUST 28 TWENTY - SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Jan i Maria Bartoszek - Zofia Kopinski 9:00 AM + George Patka - Gerald J. LaPorte + Adolph Augustyn - Edward and Jean Cieniewski 10:30 AM + Leon Mackiewicz (20 rocz. smierci) - Zona 12:15 PM 2:30 PM Para mi casa que siepre sen cuentre vien con mi familia Para Aaron Aguilero que salga pronto su provlema WINE, HOSTS AND FLOWERS IN LOVING MEMORY OF STEVEN M. MUCHA FROM FAMILY

PARISH STAFF Rev. Antoni Bury, Pastor Rev. Emil Cudak, Associate Pastor Mr. Sal Villa, Deacon Mrs. Katrina Mc Dermott, Principal Sr. Dorota Domin, MChR Director of Religious Education Mrs. Pat Podlasek, Business Manager Ms. Janice Nowakowski, Secretary Rectory: 4751 S. Harding Ave. 60632-3628 Phone: (773) 523-3467 Fax: (773) 523-4253 Website: www.stbrunochicago.org E-mail: stbruno@comcast.net Office Hours: Monday thru Friday 8:00 AM to 4:30 PM Saturday and Sunday Closed School: 4839 S. Harding Ave. 60632-3628 School Office:(773) 847-0697 School Fax: (773) 847-1620 Sunday Masses Saturday evening: 5:00 PM (English) Sunday: 7:30 AM (Polish), 9:00 AM, (English) 10:30 AM (Polish), 12:15 PM( English) 2:30 PM (Spanish) Holy Day Masses Published prior to the holy day. Weekday Masses 7:00 AM (Polish), 8:00 AM (English) Eucharistic Adoration Every Thursday from 9:00 AM until 6:00 PM in our Church. Parish Registration Please call the rectory for appointment during regular office hours. Bulletin Deadline Any articles for the bulletin should be submitted ten days before publication. The editorial staff reserves the right to make changes to fit our format. Holiday weeks the bulletin deadline is fifteen days before publication. Electronic submissions are accepted at our parish email address. SUPPORT AND PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES Capt. Eric Henzler, USMC Brian Espino, USMC Alex Chobot, USN E3 Airman Kelly Centrangalo, Air Force Capt. Robert Logisz, Army Sgt. Matt Michalski, USMC. Sgt. Christopher C. Garza, Army We pray for those who are hospitalized from our parish family We pray for those who are homebound and for those who have asked for our continued prayers. Each Sunday, all the above are prayed for in our parish intercessions book. BAPTISM Please call the rectory to make arrangements. All parents and godparents are required to register for and attend a Baptismal Preparation session. English Baptisms are on the first Sunday after the 9.00AM or 12.15PM Mass. Polish Baptisms are on the second Sunday after the 10.30AM Mass. Spanish Baptisms are on the third Sunday after the 2:30 PM Mass. MARRIAGE Call the rectory to make arrangements at least 8 months in advance. Your date will be confirmed at the first meeting with priest or deacon. Pre-Cana conferences are required. SACRAMENT OF THE SICK AND COMMUNION CALLS Please call the rectory to have a priest come for the sacrament of the sick. If you have been hospitalized or are homebound and wish a Minister of Care to bring you Communion, please call the rectory. CONFESSIONS: Thursday 3:00PM - 4:00PM and 5:00 PM - 6:00 PM, Saturday from 4:00 to 4:45 PM and Weekdays after the 7:00 AM Mass. CHRZEST Prosimy dzwonić na plebanię aby omówić sprawę chrztu św. Rodzice i chrzestni sa proszeni aby się zapisali na lekcję przygotowawczą do chrztu św. Chrzty w języku angielskim udzielane sa w pierwsza niedziele miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 9.00AM lub 12.15PM. Chrzty w jezyku polskim udzielane sa w druga niedziele miesiaca w czasie Mszy św o godz 10.30 AM. Chrzty w jezyku hiszpanskim udzielane sa w trzecia niedziela miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 2:30PM. MA ŻEÑSTWO.Prosimy dzwonic na plebanie conajmniej 8 miesiecy przed planowanym slubem.data slubu bedzie ustalona podczas pierwszego spotkania z ksiedzem lub diakonem.wymagana jest precana czyli kurs przedmalzenski.. KOMUNIA SW I SAKRAMENT CHORYCH. Prosimy dzwonie na plebanie aby prosic ksiedza o sakrament chorych.jesli ktos jest w szpitalu i potrzebuje ministrów eucharysti prosimy równiez dzwonić na plebanie. SPOWIEDŻ W kazda sobote o godz 4.00 PM do godz.4.45 PM W ciagu tygodnia po Mszy sw o godz.7.00 AM W kazdy czwartek od godz.3.00 PM do godz. 4.00 PM oraz 5:00 PM do godz 6:00 PM BAUTISMO. Por favor llamar a la rectoria para organizar bautismo. Los Padres y Padrinos necesitan estar registrados para classes bautismales. Bautismo son cada tercer domingo a las 2:30 PM LAS BODAS. Por favor llamar a la rectoria 8 meses antes de la boda. Durante la primera reunion con el Padre o Diacono, sera confirmada la fecha de la boda. Necesitan una precana para poder casarse. SACRAMENTO DE ENFERMOS Y COMUNION. LLamar a la rectoria para desirle al sacerdote que si puede venir. Si usted esta hospilizado o en la casa y necesita que vaya un ministro de comunion,por favor llamar a la rectoria. CONFESIONES. Cada sabado de 4.00 PM a 4.45 PM. Cada dia despues de misa de 7.OO AM. Cada jueves de 3.OO PM a 4.00 PM y 5:00 PM a 6:00 PM.