Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Głośnik Spectro II z diodami LED i funkcją Bluetooth

Głośnik Sonar II z diodami LED i funkcją Bluetooth

Głośnik Spectro z diodami LED i funkcją Bluetooth

Głośnik Sonar z diodami LED i funkcją Bluetooth

Odtwarzanie muzyki przez sieć Wi-Fi

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM

WAKEBOX BT MT3148. Instrukcja obsługi

Odtwarzaj muzykę w sieci Wi-Fi

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Skrócona instrukcja obsługi SE888

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZEŃ ANDROID BOX MINIX

Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i

Quick Setup Guide. Start Here Starten Sie hier Commencez ici Iniziare qui Iniciar aquí Start Hier Starta här Перед началом работы Zacznij tutaj

Podstawowa instrukcja obsługi

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G Sony Corporation

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware

Projektor DLP Coolux X6

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Oświadczenie FCC ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Network Speaker. Gebruiksaanwijzing NL. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Sony Corporation Printed in China SA-NS400

NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH

Home Theatre System HT-RT3. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

(4) Stylish AV System DAV-DS1000. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi Sony Corporation

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Głośnik Aura z diodami LE ED i funkcją Blluetooth firmy Instrukcja użytkowania

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

JABRA SOLEMATE MAX. Instrukcja Obsługi. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Smart bracelet Instrukcja obłsugi(pl)

Sound Bar HT-CT390. Gebruiksaanwijzing NL. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

i-phono BT420 Bluetooth Hi-Fi Sports Headphone Instrukcja

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Kontroler sterownika bramy garażowej Wi-Fi do aplikacji TUYA

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

LP2GO. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

SMARTWATCH ZGPAX S99

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

ROGUE RF. Instrukcja obsługi (wersja poprawiona) Wireless Gamepad PC with headphones MT1503

DVD Home Theatre System

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA BTL-300

Gamepad VR z funkcją Bluetooth

Contents 1. Czujniki, wskaźniki, wyposażenie Dymo Co zawiera opakowanie Elementy czujnika Dymo Specyfikacja

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Home Theatre System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi HT-RT3

Downloaded from Sound Bar. Gebruiksaanwijzing NL. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi HT-NT3

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BT MODEL: 50158,

Podręcznik ustawień Wi-Fi

Rzutnik Nr produktu

NEO X5 Nr produktu

CXA60/80 WZMACNIACZ ZINTEGROWANY

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

DVD Home Theatre System

(1) Home Theatre System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

Instrukcja obsługi mikrofonu Easi-Speak

Mikrofon stereofoniczny STM10

SCIGANY81 (c) Copyright

Szybki przewodnik BFH-12 Czarny Zielony Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą

Jabra. Evolve 75. Podręcznik użytkownika

Compact Audio System CAS-1. Voorzorgsmaatregelen / Problemen oplossen. Środki ostrożności / Usuwanie awarii

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate

Wzmacniacz sygnału Wi- Fi FRITZ!WLAN Repeater N / G

JABRA stealth. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealth

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G Sony Corporation

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321

SPIS TREŚCI SOUNDBAR + BEZPRZEWODOWY SUBWOOFER

Skrócona instrukcja obsługi

INSTRUKCJA KAMERY WIFI P2P ZEGAR

Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Super Audio CD Player

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

JABRA speak 510. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak510

Instrukcja użytkownika

NAZWA PRODUKTU: Interaktywny ROBOT OLBRZYM K1 Walczy Strzela Y73 Cechy produktu

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80

JABRA SPEAK 810. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak810

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

USB 2.0 DVD MAKER INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6

Przewodnik pomocniczy

Plantronics Explorer 50. Instrukcja użytkowania

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

Super Audio CD Player

Instrukcja aktualizacji oprogramowania Bluetooth Z wykorzystaniem urządzenia z systemem Android IVE-W530BT

Transkrypt:

Compact Audio System Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi CAS-1

Inhoudsopgave / Spis treści Inhoud van de verpakking / Zawartość opakowania 4 Configuratie / Ustaw 6 Aansluiting / Podłączenie 8 Afspelen / Odtwarzanie 12 Muziek afspelen op een Walkman en smartphone / Unikalne odtwarzanie z Walkmana lub smartfona 26 Namen van onderdelen / Nazwy części 28 Raadpleeg het bijgeleverde document "Voorzorgsmaatregelen / Problemen oplossen" voor meer informatie zoals technische gegevens of opmerkingen betreffende het gebruik van het toestel. Dane techniczne i uwagi dotyczące użytkowania urządzenia można znaleźć w dostarczonym tekście zatytułowanym Środki ostrożności / usuwanie awarii.

Inhoud van de verpakking / Zawartość opakowania Hoofdtoestel (1) Główne urządzenie (1) Netspanningsadapter (1) Adapter sieciowy (1) Netsnoer (1) Przewód zasilający (1) Afstandsbediening (knoopcelbatterij inbegrepen) (1) Pilot (w zestawie bateria guzikowa) (1) Luidspreker (2) Głośnik (2) Luidsprekerkabel (2) Przewód głośnika (2) Luidsprekerbasis (2) Podstawa głośnika (2) Voetje (groot) (4) Nóżka (duża) (4) Gebruiksaanwijzing (dit document) (1) Instrukcja obsługi (niniejszy dokument) (1) 4 Voorzorgsmaatregelen / Problemen oplossen (1) Środki ostrożności / usuwanie awarii (1) USB-kabel (1) Przewód USB (1) Garantie (1) Gwarancja (1)

De afstandsbediening voorbereiden Verwijder het isolatievel van de batterij uit de afstandsbediening. Przygotuj pilota Zdejmij folię izolacyjną baterii z pilota. Isolatievel Folia izolacyjna 5

Configuratie Ustaw Basisinstallatie Zet de linker- en rechterluidspreker uit elkaar (beide luidprekers kunnen als linker- of rechterluidspreker gebruikt worden). Plaats de bijgeleverde luidsprekerbasissen onder de luidsprekers. Verwijder de folie van de onderkant van de luidsprekers. Podstawowa instalacja Rozstaw gł. lewy i prawy (dow. gł. może służ. jako L lub R). Pod każdym gł. umieść dost. podst. gł. Usuń zabezp. z dolnej części gł. De luidsprekerbasis gebruiken Korzystanie z podstawy głośnika Richt de kant met de kussentjes omlaag. Obróć stroną ze stopkami do dołu. Linkerluidspreker (L) Lewy głośnik (L) Rechterluidspreker (R) Prawy głośnik (R) 6 Luidsprekerbasis (bijgeleverd) Podstawa głośnika (w zestawie) (onderkant) (Dół)

Genieten van een betere geluidskwaliteit aan uw bureau Kantel de luidsprekers door de voetjes te vervangen door de bijgeleverde voetjes (groot). Zet de luidsprekers 70-75 cm uit elkaar. Richt de luidsprekers naar binnen. Aby cieszyć się lepszą jakością dźwięku Pochyl głośniki, zmieniając nóżki na dostarczone (duże). Ustaw głośniki w odległości 70 75 cm od siebie. Ustaw głośniki tak, aby skierowane były do środka. De voetjes vervangen Zmiana nóżek Linkerluidspreker (L) Lewy głośnik (L) Rechterluidspreker (R) Prawy głośnik (R) 70 cm ~ 75 cm Verwijder de folie Usuń plombę 7

Aansluiting Podłączenie Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidsprekeraansluitingen. Houd hierbij rekening met de polariteit ( / ). Podłącz przewody głośnika do zacisków w głośniku, zwracając uwagę na prawidłowość biegunów ( / ). Rechterluidspreker (R) Prawy głośnik (R) 8 Gemarkeerd met een zwarte lijn Oznaczono czarną linią

Linkerluidspreker (L) Lewy głośnik (L) Luidsprekerkabel (bijgeleverd) Przewód głośnika (w zestawie) Luidsprekerkabel (bijgeleverd) Przewód głośnika (w zestawie) 9

Aansluiting Podłączenie Het toestel inschakelen Włączanie urządzenia Netsnoer (bijgeleverd) Przewód zasilający (w zestawie) Netspanningsadapter (bijgeleverd) Adapter sieciowy (w zestawie) 10 Richt de afstandsbediening tijdens het bedienen van het toestel naar de (aan/ stand-by)-knop op de voorkant ervan. Jeśli używasz pilota zdalnego sterowania, kieruj go na przycisk (włączanie/tryb czuwania) na przodzie urządzenia.

Het toestel gebruikt leds om de status van het volumeniveau en de dempingsfunctie aan te geven. Zie pagina 29 voor meer informatie. Urządzenie wykorzystuje diody LED do informowania użytkownika o poziomie natężenia dźwięku i stanie wyciszenia. Szczegóły można znaleźć na stronie strona 29. De cirkelvormige putjes geven het minimum- en maximumvolume aan. Koliste nacięcia wskazują poziomy maksymalny i minimalny natężenia dźwięku. 11

Afspelen Odtwarzanie Muziek beluisteren door een apparaat aan te sluiten Słuchanie muzyki po podłączeniu własnego urządzenia Kies uit de volgende mogelijkheden de manier die geschikt is voor uw apparaat. Spośród poniższych sposobów podłączania urządzeń wybierz ten, który najlepiej pasuje do danego urządzenia. Ingebouwde NFC-functie Wbudowana funkcja NFC Smartphone / Walkman Smartfon / Walkman iphone / Smartphone / Walkman iphone / Smartfon / Walkman Draadloze verbinding via one-touch Łączność bezprzewodowa za jednym dotykiem Draadloze verbinding Komunikacja bezprzewodowa Muziek beluisteren op een smartphone of Walkman die uitgerust is met de NFC-functie Słuchanie muzyki na smartfonie lub Walkmanie z funkcją NFC pagina strona 14 Muziek beluisteren op een iphone, smartphone of Walkman Słuchanie muzyki na iphonie, smartfonie lub Walkmanie pagina strona 16 12

USB-flashstation Nośnik USB pamięci flash Pc / Mac Komputer PC / Mac Een USB-flashstation aansluiten Podłączanie nośnika USB pamięci flash A (USB-A)-poort Gniazdo A (USB-A) Verbinding via een USB-kabel Podłączanie za pomocą przewodu USB B (USB-B)-poort Gniazdo B (USB-B) Muziek beluisteren op een USB-flashstation Słuchanie muzyki z nośnika USB pamięci flash Muziek beluisteren op een pc Słuchanie muzyki na komputerze PC pagina strona 20 pagina strona 22 13

Afspelen Odtwarzanie Muziek beluisteren op een smartphone of Walkman die uitgerust is met de NFC-functie Słuchanie muzyki na smartfonie lub Walkmanie z funkcją NFC NFC (Near Field Communication) NFC is een technologie voor draadloze communicatie binnen een kort bereik tussen verschillende apparaten. Door apparaten die ondersteuning bieden voor NFC elkaar te laten raken, worden de apparaten automatisch via BLUETOOTH gekoppeld en verbonden met elkaar. Compatibele apparaten Walkmans met NFC Smartphones met NFC (Android 2.3.3 of recenter, behalve 3.x) NFC (komunikacja zbliżeniowa) NFC to bezprzewodowa technologia zbliżeniowa łączności pomiędzy urządzeniami. Dotykając urządzenia z funkcją NFC, można przeprowadzać automatyczne parowanie i łączenie urządzeń w technologii BLUETOOTH. Kompatybilne urządzenia Walkmany z funkcją NFC Smartfony z funkcją NFC (Android w wersji 2.3.3 lub późniejszej, z wyjątkiem 3.x) 1 Activeer NFC op uw apparaat en raak er het toestel mee aan. Aktywuj funkcję NFC na swoim urządzeniu i dotknij nim opisywanego urządzenia. 14

2 Maak verbinding via BLUETOOTH door de instructies op het scherm van uw apparaat te volgen. De BLUETOOTH-ingangsled stopt met knipperen en blijft branden wanneer de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gebracht. Nawiąż połączenie BLUETOOTH, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na urządzeniu. Po ustanowieniu połączenia BLUETOOTH dioda LED sygnału BLUETOOTH przestaje migać i zapala się. 3 Gebruik een muziekapp voor het afspelen van muziek op uw apparaat. U kunt SongPal gebruiken om muziek af te spelen (pagina 34). Odtwórz muzykę ze swojego urządzenia, używając aplikacji do odtwarzania muzyki. Do odtwarzania muzyki możesz użyć aplikacji SongPal (strona 34). 15

Afspelen Odtwarzanie Muziek beluisteren op een iphone, smartphone of Walkman Słuchanie muzyki na iphonie, smartfonie lub Walkmanie Koppel uw apparaat met het toestel (u hoeft dit alleen de eerste keer te doen). Om muziek via BLUETOOTH te kunnen beluisteren, koppelt u uw apparaat met het toestel door de volgende procedure uit te voeren. Sparuj swoje urządzenie z opisywanym urządzeniem (tylko za pierwszym razem). Aby słuchać muzyki poprzez BLUETOOTH, sparuj swoje urządzenie z opisywanym urządzeniem, postępując zgodnie z poniższą procedurą. 1 Schakel de BLUETOOTH-functie van uw apparaat in en plaats het maximaal 1 m verwijderd van het toestel. Włącz funkcję BLUETOOTH na swoim urządzeniu, a następnie umieść je w odległości 1 m od opisywanego urządzenia. Maximaal 1 m W odległości 1 m 16

2 Druk op de PAIRING-knop om de koppelingsstand te activeren op het toestel. De BLUETOOTH-ingangsled begint snel te knipperen. Aby wejść w tryb parowania, naciśnij przycisk PAIRING. Dioda LED sygnału BLUETOOTH zacznie gwałtownie migać. 3 Activeer de koppelingsstand op uw apparaat en selecteer "CAS-1" in de lijst met BLUETOOTH-apparaten. Als u om een wachtwoord wordt gevraagd, voert u "0000" in. Na swoim urządzeniu wejdź w tryb parowania. Z listy dostępnych urządzeń BLUETOOTH wybierz CAS-1. Jeśli wyświetli się prośba o podanie hasła, wpisz 0000. 17

Muziek beluisteren op een iphone, smartphone of Walkman Słuchanie muzyki na iphonie, smartfonie lub Walkmanie 4 Wacht tot de BLUETOOTH-ingangsled stopt met knipperen en blijft branden. De koppeling is voltooid en de BLUETOOTH-verbinding is tot stand gebracht. 5 Gebruik een muziekapp voor het afspelen van muziek op uw apparaat. U kunt SongPal gebruiken om muziek af te spelen (pagina 34). Odczekaj, aż dioda LED sygnału BLUETOOTH skończy migać i zapali się. Parowanie zostało ukończone, ustanowiono połączenie BLUETOOTH. Odtwórz muzykę ze swojego urządzenia, używając aplikacji do odtwarzania muzyki. Do odtwarzania muzyki możesz użyć aplikacji SongPal (strona 34). 18

Luisteren naar muziek van een gekoppeld apparaat 1 Druk op de (BLUETOOTH)-knop op de afstandsbediening. De BLUETOOTH-ingangsled begint te knipperen. 2 Selecteer "CAS-1" in de lijst met gekoppelde apparaten op uw apparaat. 3 Wacht tot de BLUETOOTH-ingangsled van het toestel stopt met knipperen en blijft branden. 4 Gebruik een muziekapp voor het afspelen van muziek op uw apparaat. Słuchanie muzyki ze sparowanego urządzenia 1 Na pilocie naciśnij przycisk (BLUETOOTH). Dioda LED sygnału BLUETOOTH zacznie migać. 2 Z listy dostępnych urządzeń na swoim urządzeniu wybierz CAS-1. 3 Odczekaj, aż dioda BLUETOOTH przestanie migać i zacznie świecić ciągłym światłem. 4 Odtwórz muzykę ze swojego urządzenia, używając aplikacji do odtwarzania muzyki. 19

Afspelen Odtwarzanie Muziek beluisteren op een USB-flashstation Słuchanie muzyki z nośnika USB pamięci flash 1 Druk op de USB-A-knop. De USB-A-ingangsled knippert en blijft daarna branden. Naciśnij przycisk USB-A. Dioda LED sygnału USB-A będzie migać, a następnie zapali się. 2 Open de klep van de A (USB-A)-poort. Otwórz pokrywę gniazda A (USB-A). 20

3 Sluit een USB-flashstation aan. De USB-A-ingangsled stopt met knipperen en blijft branden wanneer de gegevens op het USB-flashstation gelezen zijn. Podłącz nośnik USB pamięci flash. Po wczytaniu podłączonego nośnika USB pamięci flash dioda LED sygnału USB-A przestanie migać, a następnie zapali się. 4 Speel muziek af met de knoppen / / /. Odtwórz muzykę, używając przycisków / / /. USB-flashstation Nośnik USB pamięci flash 21

Afspelen Odtwarzanie Muziek beluisteren op een pc Słuchanie muzyki na komputerze PC 1 Druk op de USB-B-knop. De USB-B-ingangsled licht op. Naciśnij przycisk USB-B. Dioda LED sygnału USB-B zapali się. 2 Sluit de pc aan op de B (USB-B)-poort van het toestel met behulp van de bijgeleverde USB-kabel. Windows Vista*: u moet de benodigde stuurprogrammasoftware handmatig downloaden en installeren. Open de onderstaande URL en voer "CAS-1" in het zoekvenster. Klik vervolgens op [Software en downloads] en download de stuurprogramma's voor CAS-1. Meer informatie over de procedures voor het installeren van stuurprogramma's en gebruiken van apps kunt u terugvinden via dezelfde URL. http://support.sony-europe.com/ * Voor Windows 7/8/8.1 wordt het stuurprogramma automatisch geïnstalleerd. Voor Mac OS hebt u geen stuurprogramma nodig. USB-kabel (bijgeleverd) Przewód USB (w zestawie) 22

Za pomocą załączonego przewodu USB podłącz komputer PC do gniazda B (USB-B) opisywanego urządzenia. Windows Vista*: należy ręcznie pobrać i zainstalować odpowiedni sterownik. Wejdź na stronę internetową, której adres znajduje się poniżej, a następnie wprowadź CAS-1 w polu wyszukiwania. Następnie kliknij [Szukaj pomocy technicznej] i pobierz sterowniki do CAS-1. Na tej samej stronie internetowej można znaleźć opis procedury instalacji sterownika i obsługi aplikacji. http://support.sony-europe.com/ * W przypadku systemu operacyjnego Windows 7/8/8.1 sterownik jest instalowany automatycznie. W przypadku systemu operacyjnego Mac OS nie ma potrzeby instalacji sterownika. 3 Gebruik muziekafspeelsoftware om muziek af te spelen. Stel "Sony Audio" in als geluidsapparaat op uw computer of pas de instellingen toe die vermeld worden onder "Hi-Resaudiobestanden afspelen op uw pc" (pagina 24). Wanneer het niet lukt om muziek normaal af te spelen, raadpleegt u "Problemen oplossen" "USB-B" "Er is geen geluid hoorbaar of het geluid wordt uitgevoerd via de luidsprekers van de aangesloten pc." in het afzonderlijke document "Voorzorgsmaatregelen / Problemen oplossen". Odtwarzanie muzyki programem do odtwarzania muzyki. Na komputerze dla urządzenia do obsługi dźwięku wybierz ustawienie Sony Audio lub zastosuj ustawienia opisane w sekcji Aby odtworzyć pliki Hi-Res Audio na komputerze PC (strona 25). Jeśli muzyka nie jest odtwarzana normalnie, należy zapoznać się z oddzielnym dokumentem Środki ostrożności / usuwanie awarii i przejść do sekcji Usuwanie awarii USB-B Dźwięk nie jest emitowany lub jest emitowany z głośników podłączonego komputera. 23

Muziek beluisteren op een pc Słuchanie muzyki na komputerze PC Hi-Res-audiobestanden afspelen op uw pc Stel de geluidsuitvoerinstelling van de muziekafspeelsoftware op de pc in op ASIO (Audio Stream Input Output)-apparaat en selecteer [Sony Audio Driver]. Als [Sony Audio Driver] niet geselecteerd kan worden, gebruikt u de aanbevolen muziekafspeelsoftware "Media Go" of "Hi-Res Audio Player". 1 Installeer "Media Go" of "Hi-Res Audio Player" op uw pc. Ga naar de website via de onderstaande URL. Voer "CAS-1" in in het zoekvenster op de website en klik op [Software en downloads]. Download vervolgens "Media Go" of "Hi-Res Audio Player". Op de website vindt u ook meer informatie over het installeren en gebruiken van de software. http://support.sony-europe.com/ 2 Stel de geluidsuitvoerinstelling in op [Sony Audio Driver]. "Media Go": klik op de werkbalk op [Extra] [Voorkeuren] [Audio-uitgang] (in deze volgorde) en stel vervolgens [ASIO-apparaat] in op [Sony Audio Driver]. "Hi-Res Audio Player": klik op de werkbalk op [Configure] en stel vervolgens [Device] in op [Sony Audio Driver]. 24

Aby odtworzyć pliki Hi-Res Audio na komputerze PC Ustaw wyjście dźwięku w programie do odtwarzania muzyki na urządzenie ASIO (wejście/wyjście strumienia audio) i wybierz [Sony Audio Driver]. Jeśli opcji [Sony Audio Driver] nie da się wybrać, użyj zalecanego programu do odtwarzania muzyki Media Go lub Hi-Res Audio Player. 1 Zainstaluj programy Media Go lub Hi-Res Audio Player na komputerze. Przejdź do witryny internetowej, której adres znajduje się poniżej. Na stronie internetowej wprowadź CAS-1 w polu wyszukiwania, a następnie kliknij [Szukaj pomocy technicznej]. Następnie pobierz Media Go lub Hi-Res Audio Player. W witrynie można się również zapoznać z instrukcją instalacji i obsługi oprogramowania. http://support.sony-europe.com/ 2 Zmień ustawienia wyjścia audio na [Sony Audio Driver]. Media Go : Na pasku narzędzi wybierz kolejno [Narzędzia] [Preferencje] [Wyjście audio] i dla opcji [Urządzenie ASIO] wybierz [Sony Audio Driver]. Hi-Res Audio Player : Na pasku narzędzi wybierz pozycję [Configure], a dla opcji [Device] wybierz ustawienia [Sony Audio Driver]. 25

Afspelen Odtwarzanie Muziek afspelen op een Walkman en smartphone Unikalne odtwarzanie z Walkmana lub smartfona Hi-Res-audiobestanden met de originele geluidskwaliteit afspelen op uw apparaat* Sluit uw apparaat aan op de B (USB-B)-poort van het toestel met behulp van de USB-kabel (bijgeleverd) en een USB-conversiekabel (niet bijgeleverd) die geschikt is voor uw apparaat. Via de USB-DACverbinding worden de Hi-Res-audiobestanden met de originele geluidskwaliteit afgespeeld. Speel muziek af op het aangesloten apparaat. * Alleen Walkmans en smartphones die ondersteuning bieden voor digitale uitvoer van Hi-Res-audio Aby odtworzyć pliki Hi-Res Audio na swoim urządzeniu* w oryginalnej jakości dźwięku Podłącz swoje urządzenie do gniazda B (USB-B) w opisywanym urządzeniu, używając przewodu USB (w zestawie) i przewodu przejściowego USB (brak w zestawie) pasującego do Twojego urządzenia. Poprzez złącze USB-DAC pliki Hi-Res Audio odtwarzane są w oryginalnej jakości. Odtwarzanie muzyki poprzez sterowanie podłączonym urządzeniem. * Tylko urządzenia Walkman i smartfony z wyjściem cyfrowym mogą odtwarzać pliki Hi-Res Audio USB-conversiekabel (niet bijgeleverd) Przewód przejściowy USB (brak w zestawie) USB-kabel (bijgeleverd) Przewód USB (w zestawie) 26

Muziek op een Walkman afspelen tijdens het opladen Sluit uw apparaat aan op het toestel met behulp van een USB-kabel (niet bijgeleverd) die zowel geschikt is voor de A (USB-A)-poort van het toestel als voor uw apparaat. In dat geval is het niet mogelijk om muziek af te spelen door het aangesloten apparaat te bedienen, aangezien het nu alleen herkend wordt als een USB-flashstation. Gebruik de bijgeleverde afstandsbediening om muziek af te spelen op het aangesloten apparaat. Odtwarzanie muzyki na urządzeniu Walkman podczas ładowania Podłącz swoje urządzenie do opisywanego urządzenia, używając przewodu USB (brak w zestawie), który będzie pasować zarówno do gniazda A (USB-A) opisywanego urządzenia, jak i Twojego urządzenia. Odtwarzanie muzyki za pomocą przycisków sterowania na podłączonym urządzeniu nie jest wówczas możliwe, gdyż urządzenie to wykrywane jest tylko jako nośnik USB pamięci flash. Aby odtworzyć muzykę z podłączonego urządzenia, użyj dołączonego pilota. USB-kabel (niet bijgeleverd) Przewód USB (brak w zestawie) 27

Namen van onderdelen / Nazwy części Toestel (voorkant/bovenkant) Urządzenie (przód/góra) N-markering (pagina 14) (aan/stand-by)-knop / afstandsbedieningssensor Led-ingangslampjes Deze lampjes geven de status van de geselecteerde ingangsbron aan. (BLUETOOTH) A (USB-A) B (USB-B) De bron is geselecteerd. Wachten De bron is geselecteerd. Opladen De bron is geselecteerd. Ingangsselectieknop Hiermee kunt u de bron als volgt wijzigen: BLUETOOTH USB-A USB-B Znak N (strona 14) Przycisk (włączanie/tryb czuwania) / czujnik zdalnego sterowania Kontrolki LED sygnału Sygnalizuje stan podłączonego źródła. (BLUETOOTH) A (USB-A) B (USB-B) Źródło zostało wybrane. Oczekiwanie Źródło zostało wybrane. Wczytywanie Źródło zostało wybrane. Przycisk wyboru źródła Służy do zmiany źródła w następującej kolejności: BLUETOOTH USB-A USB-B 28

Led-statuslampjes Kontrolki LED stanu De positie van de verlichting geeft het volumeniveau aan. Za pomocą wskazania świetlnego wskazuje poziom głośności. Knippert ononderbroken wanneer het geluid gedempt is. Knippert drie keer wanneer het maximum- of minimumvolume bereikt is. Miga bezustannie, gdy dźwięk jest wyciszony. Miga trzy razy po osiągnięciu głośności maksymalnej lub minimalnej. Zapala się w trybie czuwania BLUETOOTH. Licht op tijdens de BLUETOOTH-stand-bystand. Geeft aan dat de functie geactiveerd is (in het geval van de dimmer gaan de leds feller branden). Geeft aan dat de functie uitgeschakeld is (in het geval van de dimmer gaan de leds minder fel branden). Geeft aan dat de beveiligingsfunctie geactiveerd is. Raadpleeg "Problemen oplossen" "Algemeen" in het afzonderlijke document "Voorzorgsmaatregelen / Problemen oplossen". Volumeregeling A (USB-A)-poort (pagina 20) (hoofdtelefoon)-aansluiting Wanneer er een hoofdtelefoon aangesloten is, wordt er geen geluid uitgevoerd via de luidsprekers. Sygnalizuje, że funkcja jest aktywna (W przypadku ściemniania diody LED świecą jaśniej). Sygnalizuje, że funkcja jest nieaktywna (W przypadku ściemniania diody LED świecą ciemniej). Sygnalizuje, że funkcja zabezpieczenia jest aktywna. Patrz: oddzielny dokument Środki ostrożności / usuwanie awarii i odszukaj sekcję Usuwanie awarii Informacje ogólne. Sterowanie głośnością Gniazdo A (USB-A) (strona 20) Wejście słuchawek Po podłączeniu słuchawek dźwięk nie jest emitowany z głośników. 29

Namen van onderdelen Nazwy części Toestel (achterkant) Urządzenie (tył) (hoofdtelefoon) GAINschakelaar Hiermee kunt u het gevoeligheidsniveau van uw hoofdtelefoon instellen. Selecteer HI bij een te stil geluid of LOW wanneer het geluid te luid is. (BLUETOOTH) PAIRING-knop Hiermee kunt u de koppelingsstand op het toestel activeren. SPEAKERS (luidsprekeruitgang) L/R-aansluitingen (pagina 8) AUTO STANDBY-schakelaar Wanneer deze schakelaar op ON staat, wordt het toestel automatisch uitgeschakeld als er gedurende 15 minuten geen handelingen worden uitgevoerd of muziek wordt afgespeeld. DC IN-aansluiting (pagina 10) Przełącznik GAIN słuchawek Służy do ustawiania poziomu wzmocnienia dla słuchawek. Gdy dźwięk jest cichy, wybierz HI, a LOW, gdy dźwięk jest zbyt głośny. Przycisk PAIRING (BLUETOOTH) Służy do przechodzenia do trybu parowania. Zaciski SPEAKERS (wyjście głośników) L/R (strona 8) Przełącznik AUTO STANDBY Gdy jest ustawiony w położeniu ON, urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 15 minut bezczynności lub nieodtwarzania muzyki. Wejście DC IN (strona 10) Gniazdo B (USB-B) (strona 22) B (USB-B)-poort (pagina 22) 30

Luidspreker Głośnik Tweeter Woofer Verluchtingsopening Aansluitingen (pagina 8) Voetjes (pagina 7) Głośnik wysokotonowy Głośnik niskotonowy Przewód Zaciski (strona 8) Nóżki (strona 7) 31

Namen van onderdelen Nazwy części Afstandsbediening Pilot (aan/stand-by)-knop (pagina 10) Ingangsknoppen (pagina 20, 22) Knoppen / / / (achteruit overslaan / afspelen en pauzeren / stoppen / vooruit overslaan) Deze bedieningselementen kunnen gebruikt worden wanneer BLUETOOTH of USB-A als invoer geselecteerd is. Knoppen VOL +/ MUTING-knop De knoppen VOL + en (afspelen en pauzeren) zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de afstandsbediening gebruikt. Przycisk (włączanie/tryb czuwania) (strona 10) Przyciski wejścia (strona 20, 22) / / / (przyciski przewiń w tył / odtwórz i pauza / zatrzymanie / przewiń w przód) Przycisków sterowania można używać po wybraniu sygnału BLUETOOTH lub USB-A. Przyciski VOL +/ Przycisk MUTING Na przyciskach VOL + oraz (odtwarzanie i pauza) znajduje się wyczuwalna pod palcami kropka. Ułatwia ona posługiwanie się pilotem. 32

PAIRING-knop (pagina 17) BT (BLUETOOTH) STANDBY Wanneer deze functie ingeschakeld is, wordt het toestel automatisch ingeschakeld door via BLUETOOTH verbinding te maken vanaf een BLUETOOTH-apparaat (BLUETOOTH-stand-by). LDAC Wanneer deze functie ingeschakeld is, speelt het toestel muziek op het aangesloten LDAC-compatibele apparaat met een hoge kwaliteit af. Opmerking Als u deze instelling wijzigt terwijl het toestel verbonden is via BLUETOOTH, wordt de BLUETOOTH-verbinding verbroken. Maak in dat geval opnieuw verbinding via BLUETOOTH. L.V.M (Low Volume Mode)-knop Hiermee kunt u het frequentiebereik van het volume naar wens aanpassen. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer er geluid uitgevoerd wordt via de luidsprekers. DIMMER-knop Hiermee kunt u de helderheid van de leds regelen. Przycisk PAIRING (strona 17) BT (BLUETOOTH) STANDBY Jeśli jest wł., urządzenie będzie wł. się automatycznie, nawiązując połączenie BLUETOOTH z podł. urządzenia BLUETOOTH (Tryb czuwania BLUETOOTH). LDAC Jeśli jest wł., urządzenie odtwarza dźwięki z podł. urządzenia kompatybilnego z techn. LDAC w wys. jakości. Uwaga W przypadku zmiany tego ustawienia, gdy urządzenie jest podł. za pomocą poł. BLUETOOTH, to poł. BLUETOOTH zostanie zakończone. Należy wtedy ustanowić poł. BLUETOOTH ponownie. Przycisk L.V.M (tryb małego natężenia dźwięku) Służy do reg. zakresu częstotliwości natęż. dźwięku, pozwalając na dostosowanie go do indywidualnych preferencji. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie wtedy, gdy dźwięk jest emitowany z głośników. Przycisk DIMMER Służy do zmiany jasności diod LED. 33

De app SongPal voor afspelen van muziek gebruiken in plaats van de afstandsbediening SongPal is een applicatie voor het bedienen van Sony-audioapparaten vanaf smartphones/iphones. Wanneer SongPal geïnstalleerd is op een smartphone/iphone, kunt u de volgende handelingen uitvoeren: Weergeven van de lijst met nummers die opgeslagen zijn op het USB-flashstation dat aangesloten is op de A (USB-A)-poort van het toestel, en een gekozen nummer afspelen. De ingang van het toestel wijzigen. Het geluid van het toestel configureren. De DSEE-HX-functie instellen. Korzystanie z aplikacji do odtwarzania muzyki SongPal zamiast pilota Aplikacja SongPal jest aplikacją do sterowania urządzeniami dźwiękowymi Sony za pomocą smartfona/iphone a. Po zainstalowaniu aplikacji SongPal na smartfonie/ iphonie można będzie przeprowadzać następujące czynności: Wyświetlanie listy utworów na nośniku USB pamięci flash podłączonym go gniazda A (USB-A) urządzenia i odtwarzanie wybranych utworów. Zmiana źródła sygnału urządzenia. Ustawianie dźwięku urządzenia. Ustawianie funkcji DSEE-HX. Zoek SongPal in Google Play (Play store) of in de App Store. Aplikację SongPal znajdziesz w Google Play (Play store) lub App Store. Raadpleeg de helpfunctie van SongPal voor meer informatie over het gebruik van SongPal. http://info.songpal.sony.net/help/ Więcej szczegółów dotyczących aplikacji SongPal znajdziesz w dokumentacji pomocy tej aplikacji. http://info.songpal.sony.net/help/ 34

4-572-691-61(1) 2015 Sony Corporation Printed in China