Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Czujniki pojemnościowe KQ / / 2013

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI5002 SI5003 SI0521

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

241 ü Obudowy z tworzywa lub metalu ü 4- lub 2-przewodowe ü Regulowane zasięgi działania ü Detekcja wszystkich rodzajów materiałów

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny do czujników temperatury TR7439

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

Instrukcja obsługi. Wzmacniacz separacyjny DN0210 DN0220

Cyfrowy zegar sterujący

Karta charakterystyki online CQ35-25NPP-KW1 CQ POJEMNOŚCIOWE CZUJNIKI ZBLIŻENIOWE

Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR

Czujnik pojemnościowy BCT5-S18-UP6X2T-H1151

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Moduł przekaźnika czasowego FRM01. Instrukcja obsługi

Centrala alarmowa ALOCK-1

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

Kontrola dostępu. Instrukcja obsługi szyfratora KS-01. RoHS

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

ELEKTRONICZNY UKŁAD STEROWANIA DO SYGNALIZATORÓW WSP W WERSJI 2

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

WS VAC 3 KANAŁOWY BEZPRZEWODOWY ODBIORNIK. z zasilaniem 230 V/AC OGÓLNY OPIS DO ZAŁĄCZANIA I CZASOWEGO STEROWANIA ODBIORNIKÓW EL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi Jednostka przetwarzająca do czujników wibracji VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE /01 05/2015

Zasilacz stabilizowany liniowy PSC1440 instrukcja obsługi

Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ETUI KLAWIATURY BLUETOOTH

Ściemniacz LED 2.4G RF 12V, 24V 16A + pilot dotykowy

Instrukcja ST-226/ST-288

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI300P0-Q25LM0-LIU5X3-H1151

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

System zdalnego sterowania

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI5000 SI /03 08/2010

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI300P0-Q25LM0-LIU5X3-H1151

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC / / 2010

EV6 223 instrukcja uproszczona

SPECYFIKACJA HTC-K-VR. Kanałowy przetwornik CO2 z wyjściem analogowym V i progiem przekaźnikowym

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Specyfikacja techniczna:

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Czytnik kart zbliżeniowych PROX 4k Instrukcja obsługi kartą Master

EV3 X21 instrukcja uproszczona

SPECYFIKACJA HTC-VR, HTC-VVR-RH, HTC-VVR-T, HTCVVVR, HTC-VR-P, HTC-VVR-RH-P

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

EKSPANDER NA SZYNĘ DIN int-iors_pl 10/14

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI1007

Zasilacz Niestabilizowany LZN60 model 1203

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

Ekay Integra Arte + panel micro plus BT - Instrukcja obsługi

REGULATOR ŁADOWANIA 12V / 24V / 36V / 48V DC DO INSTALACJI ELEKTROWNI WIATROWEJ

Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski

Deklaracja zgodności nr 26/2010

REGULATOR ŁADOWANIA 12V/24V 40A DO INSTALACJI ELEKTROWNI WIATROWEJ

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Odbiornik Systemu Radiowego RXI4N8

SPECYFIKACJA HTC-VR, HTC-VVR-RH, HTC-VVR-T, HTC-VVVR, HTC-VR-P, HTC-VVR-RH-P

Tłumaczona instrukcja obsługi Przekaźnik bezpieczeństwa z wyjściami półprzewodnikowymi G1503S / / 2014

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający

inteo Centralis Receiver RTS

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) 80005166 / 00 09 / 2013

Spis treści 1 Informacje wstępne 3 1.1 Zastosowane symbole 3 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 3 4 Montaż 4 4.1 Uwagi do montażu w zabudowanego i niezabudowanego 4 5 Połączenie elektryczne 5 5.1 Schemat połączeń 5 6 Elementy do obsługi i sygnalizacji 6 7 Ustawienia 7 7.1 Strojenie w stanie pustym 7 7.2 Strojenie w stanie pełnym 7 7.3 Zmodyfikowane strojenie w stanie pustym 8 7.4 Blokowanie/odblokowanie 9 7.5 IO-Link 10 7.5.1 Informacje ogólne 10 7.5.2 Informacje specyficzne dla urządzenia 10 7.5.3 Narzędzia do ustawiania parametrów 10 8 Praca 10 9 Konserwacja, naprawa i utylizacja 10 10 Pojęcia 11 2

1 Informacje wstępne 1.1 Zastosowane symbole Elementy obsługowe pokazywane są w następujący sposób: Przykład: [OUT OFF] = przycisk OUT OFF Instrukcja działania sygnalizowana jest symbolem : Przykład: Sprawdzić, czy urządzenie należycie działa. Reakcja na działanie oznaczona jest symbolem > : Przykład: > Świeci się żółta dioda. Ważna wskazówka Nieprzestrzeganie może spowodować nieprawidłowe działanie lub zakłócenia. 2 Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję użytkowania. Upewnić się, że produkt bez ograniczeń nadaje się do wymaganych zastosowań. Urządzenie odpowiada odpowiednim przepisom i dyrektywom WE. Nieprawidłowe lub niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie może prowadzić do zakłóceń w działaniu urządzenia lub do niepożądanych działań w aplikacji klienta. Montaż, podłączenie elektryczne, uruchomienie, obsługę i konserwację urządzenia wolno wykonywać jedynie wykształconemu personelowi fachowemu, autoryzowanemu przez eksploatatora instalacji. 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Czujnik pojemnościowy do monitorowania stanu suchych materiałów masowych i płynów. Automatyczne dopasowanie do rejestrowanego medium przez przyciski do programowania. 3

4 Montaż Urządzenie montować w sposób przedstawiony na ilustracji: Przy kontakcie z medium W przypadku płynów stosować adapter montażowy (np. E11033). W przypadku braku kontaktu z medium (tylko dla zbiorników niemetalowych) 4.1 Uwagi do montażu w zabudowanego i niezabudowanego Czujnik przeznaczony do montażu w sposób niezabudowany nie powinien być montowany jako zabudowany w zbiorniku. Taki montaż może skutkować permanentnym przełączeniem wyjścia czujnika i utratą jego funkcjonalności. 4

Wolna przestrzeń dla powierzchni aktywnej 3xs n 3xd 3xs n 1 2 3xd d 1xs n 1: montaż zabudowany 2: montaż niezabudowany Minimalne odległości przy montażu kilku przełączników tego samego typu 3x S n D 3xD D 5 Połączenie elektryczne Urządzenie może instalować wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów w sprawie wykonywania instalacji elektrycznych. Odłączyć instalację od napięcia i podłączyć urządzenie. 5.1 Schemat połączeń PNP (typ...fpkg...) BN BK BU L+ L 1 L+ 4 2 1 3 3 4 L BN = brązowy, BK = czarny, BU = niebieski 5

Wyjście z autodetect, NPN lub PNP (typ...fakg...) NPN PNP 1 4 3 L+ L 1 L+ 4 2 1 3 3 4 L BN BK L+ BN BK L+ BU L BU L BN = brązowy, BK = czarny, BU = niebieski Przy włączaniu urządzenie automatycznie rozpoznaje, czy wyjście jest podłączone do L- (= PNP), czy do L+ (= NPN). Zmianę podłączonego obciążenia należy potwierdzić przez przerwanie zasilania. 6 Elementy do obsługi i sygnalizacji 1: Żółty pierścień LED 2: Powierzchnia aktywna 3: Kołnierz gwintowany 4: Przyciski do programowania 6

7 Ustawienia 7.1 Strojenie w stanie pustym Dzięki strojeniu w stanie pustym urządzenie maskuje otoczenie, w którym zostało wbudowane. Procedura strojenia w stanie pustym pustego ustawia urządzenie na nowo; dokonane już ewentualnie strojenie jest anulowane. Opróżniać zbiornik, aż poziom znajdzie się przynajmniej 20 mm poniżej czujnika. 20 mm Ustawić urządzenie na tryb normalnie otwarty (wyjście zamyka przy pełnym zbiorniku): Nacisnąć [OUT OFF] przynajmniej na 2 s (maks. 6 s). > > Podczas przytrzymywania przycisku dioda powoli miga. Po puszczeniu przycisku dioda znów gaśnie. 2...6 s Ustawić urządzenie na tryb normalnie zamknięty (wyjście otwiera przy pełnym zbiorniku): Nacisnąć [OUT ON] przynajmniej na 2 s (maks. 6 s). > > Podczas przytrzymywania przycisku dioda powoli miga. Po puszczeniu przycisku dioda świeci ciągle. 2...6 s Urządzenie jest teraz gotowe do eksploatacji. W celu zastosowania do mediów o niskiej przenikalności elektrycznej (np. granulaty tworzywa sztucznego lub oleje) nie są wymagane żadne inne ustawienia. 7.2 Strojenie w stanie pełnym Konieczne przy mediach wodnych. Optymalizuje czułość urządzenia. Strojenie w stanie pełnym można powtórzyć w przyszłości w dowolnym czasie, dokonane już strojenie w stanie pustym zostaje zachowane. 7

Przed strojeniem w stanie pełnym należy dokonać strojenia w stanie pustym ( 7.1 Strojenie w stanie pustym)! Jeśli opróżnienie zbiornika nie jest możliwe, to można zastępczo dokonać strojenia w stanie pustym przez odpowiednią symulację pustego stanu (np. strojenie w zdemontowanym stanie, strojenie w wyższym położeniu). W celu optymalnego działania po następnym opróżnieniu zbiornika należy wykonać "zmodyfikowane strojenie w stanie pustym" ( 7.3 Zmodyfikowane strojenie w stanie pustym). Napełnić zbiornik, aż powierzchnia aktywna urządzenia zostanie zakryta. > > Przy trybie normalnie otwartym dioda zapala się, przy normalnie zamkniętym gaśnie. Ustawić urządzenie na tryb normalnie otwarty (wyjście zamyka przy pełnym zbiorniku): Nacisnąć [OUT ON] przynajmniej na 6 s. > > Podczas naciskania przycisku dioda miga początkowo powoli, po 6 s szybciej. Po puszczeniu przycisku dioda świeci ciągle. > 6 s Ustawić urządzenie na tryb normalnie zamknięty (wyjście otwiera przy pełnym zbiorniku): Nacisnąć [OUT OFF] przynajmniej na 6 s. > > Podczas naciskania przycisku dioda miga początkowo powoli, po 6 s szybciej. Po puszczeniu przycisku dioda znów gaśnie. > 6 s 7.3 Zmodyfikowane strojenie w stanie pustym Zalecane w przypadku, gdy do zbiornika coś przywiera. Następuje daleko idące maskowanie przywartego materiału. Zalecane również wtedy, gdy nie można było dokonać należytego strojenia w stanie pustym (np. w przypadku uruchamiania czujnika przy pełnym zbiorniku; szczegóły: 7.2 Strojenie w stanie pełnym). Zmodyfikowane strojenie w stanie pustym można powtórzyć w przyszłości w dowolnym czasie, dokonane już strojenie w stanie pełnym zostaje zachowane. 8

Opróżniać zbiornik, aż poziom spadnie poniżej powierzchni aktywnej. > > Przy trybie normalnie otwartym dioda gaśnie, przy normalnie zamkniętym zapala się. Ustawić urządzenie na tryb normalnie otwarty (wyjście zamyka przy pełnym zbiorniku): Nacisnąć [OUT OFF] przynajmniej na 6 s. > > Podczas naciskania przycisku dioda miga początkowo powoli, po 6 s szybciej. Po puszczeniu przycisku dioda gaśnie. > 6 s Ustawić urządzenie na tryb normalnie zamknięty (wyjście otwiera przy pełnym zbiorniku): Nacisnąć [OUT ON] przynajmniej na 6 s. > > Podczas naciskania przycisku dioda miga początkowo powoli, po 6 s szybciej. Po puszczeniu przycisku dioda świeci ciągle. > 6 s 7.4 Blokowanie/odblokowanie Urządzenie można elektronicznie zablokować przed niezamierzonymi ustawieniami. W celu zablokowania należy jednocześnie nacisnąć przyciski [OUT ON] i [OUT OFF] na 10 s. > > Potwierdzenie: Dioda stanu (żółta) zmienia się przez krótki czas (świecąca dioda na krótko gaśnie lub nieświecąca dioda na krótko zapala się). Aby odblokować, należy powtórzyć postępowanie. 10 s Jeżeli urządzenie nie reaguje, to być może jest zablokowane. 9

7.5 IO-Link 7.5.1 Informacje ogólne Urządzenie posiada interfejs komunikacyjny IO-Link, które w celu eksploatacji zakłada istnienie podzespołu współpracującego z IO-Link (IO-Link-Master). Interfejs IO-Link umożliwia bezpośredni dostęp do wartości czujnika i parametrów i umożliwia ustawianie parametrów urządzenia podczas eksploatacji. Ponadto możliwa jest komunikacja przez połączenie typu punkt-punkt za pomocą kabla USB. Więcej informacji na temat IO-Link znajduje się na stronie www.ifm.com/ifmpl/web/ io-link-home.htm. 7.5.2 Informacje specyficzne dla urządzenia IODD konieczne do konfiguracji urządzenia IO-Link oraz szczegółowe informacje na temat wartości czujników, informacje diagnostycznie i parametry znajdują się w formie tabelarycznej na stronie www.ifm.com/ifmpl/web/io-link-home.htm. 7.5.3 Narzędzia do ustawiania parametrów Wszystkie niezbędne informacje na temat potrzebnego sprzętu i oprogramowania do IO-Link (np. ifm LINERECORDER SENSOR QA0001) znajdują się na stronie www.ifm.com/ifmpl/web/io-link-home.htm. 8 Praca Sprawdzić, czy urządzenie należycie działa. Doprowadzić do reakcji urządzenia przez podjęcie odpowiednich kroków. Wskazania diod (niezależnie od zaprogramowanej sytuacji wyjściowej): Żółta dioda WYŁ.: Żółta dioda WŁ.: 10 wyjście przełączające wyłączone wyjście przełączające załączone 9 Konserwacja, naprawa i utylizacja Urządzenie nie wymaga konserwacji. Aby nienagannie funkcjonowało, należy przestrzegać następujących punktów: Powierzchnia aktywna i ew. wolna przestrzeń muszą być wolne od osadów i obcych ciał.

Po wymontowaniu urządzenia lub przy wymianie napełnionego materiału może być konieczne ponowne strojenie. Naprawa urządzenia nie jest możliwa. Po użyciu należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi krajowym przepisami ochrony środowiska. 10 Pojęcia Aktywna strefa przełączania / strefa aktywna Obszar (przestrzeń) nad powierzchnią aktywną, w której czujnik reaguje na zbliżenie wyzwalającego go materiału. Funkcja wyjściowa Normalnie otwarty: Przedmiot w obszarze aktywnej strefy przełączania wyjście załączone. Normalnie zamknięty: Przedmiot w obszarze aktywnej strefy przełączania wyjście wyłączone. Programowalny: Do wyboru tryb normalnie zamknięty lub normalnie otwarty. PNP: Sygnał wyjściowy dodatni (względem L ). NPN: Sygnał wyjściowy ujemny (względem L+). Czas rozruchu po podaniu zasilania Czas potrzebny czujnikowi, aby mógł zadziałać po przyłożeniu napięcia zasilania (w zakresie milisekund). Histereza Różnica między punktem włączenia i wyłączenia. Prąd upływu Służy do zasilania własnego urządzeń 2-przewodowych; przepływa przez obciążenie również przy zablokowanym wyjściu. Pobór prądu Prąd do zasilania własnego urządzeń 3-przewodowych na prąd stały. Dryft punktu przełączania Przesunięcie punktu przełączania przy zmianie warunków pracy (np. temperatura, ciśnienie, wilgotność powietrza itd.). 11

Zabezpieczenie przed zwarciem Jeśli czujniki ifm chronione są przez impulsowe zabezpieczenie przed zwarciem, to w przypadku żarówek, przekaźników elektronicznych lub niskoomowych odbiorników może dojść do zadziałania zabezpieczenia przed zwarciem. Napięcie robocze Zakres napięcia, przy którym czujnik należycie pracuje. Należy stosować stabilizowane i dobrze wygładzone napięcie DC. Pamiętać o tętnieniu szczątkowym. Dane techniczne i dalsze informacje znajdują się na stronie www.ifm.com 12

13