Polskie Wydarzenia Kulturalne w Chinach



Podobne dokumenty
Polskie Wydarzenia Kulturalne w Chinach

Polskie Wydarzenia Kulturalne w Chinach

Ś L Ą S K I T E A T R T A Ń C A TANECZNY MOST. Realizacja projektu

2. Zdefiniuj pojęcie mitu. Na wybranych przykładach omów jego znaczenie i funkcjonowanie w kulturze.

Hommage à Kieślowski FESTIWAL FILMOWY DEDYKOWANY KRZYSZTOFOWI KIEŚLOWSKIEMU W 15 ROCZNICĘ ŚMIERCI I 70 ROCZNICĘ URODZIN

Bibliografie literackie online. oprac. dr Aneta Drabek

Artykuł 4 Wymiana zespołów artystycznych Artykuł 5 Wizyty studyjne Artykuł 6 Upowszechnianie twórczości Artykuł 7 Muzyka i taniec

Już za chwilę rozpocznie się największy tej jesieni teatralny festiwal dla dzieci i młodzieży. na XIX Festiwalu KORCZAK 2015

Narodowe Czytanie - V edycja

Teatr Muzyczny w Łodzi pod wspólną banderą Miasta i Ministerstwa

Polskie Wydarzenia Kulturalne w Chinach

marzec' , 23:09 Dziady

Plakat do musicalu "Korczak" autorstwa Ryszarda Horowitza

«TableStart:SzablonAktyKierowania» ZARZĄDZENIE Nr 2350/2019 PREZYDENTA MIASTA KRAKOWA z dnia r. «TableEnd:SzablonAktyKierowania»

Jesienna dawka pozytywnej kultury z Themersonami w roli głównej

INTYMNE LĘKI. Obsada. Alan Ayckbourn. Polska Premiera: 15 grudnia Scena Malarnia Czas trwania: 1 godzina 40 minut (bez przerw)

GABRIELA CICHOWSKA ILUSTRACJA / MALARSTWO

Pieszo. Obsada. Sławomir Mrożek. Premiera: 05 czerwca Duża Scena Czas trwania: 1 godzina 15 minut (bez przerw)

Pieszo. Obsada. Sławomir Mrożek. Premiera: 05 czerwca Duża Scena Czas trwania: 1 godzina 15 minut (bez przerw)

PŁATONOW. Obsada. Anton Czechow. Premiera: 26 października Scena Kameralna Czas trwania: 2 godziny 10 minut (jedna przerwa) Tylko dla dorosłych

Bibliografie literackie online. oprac. dr Aneta Drabek

Janusz Korczak, właściwie Henryk Goldszmit, ps. Stary Doktor lub pan doktor (ur. 22 lipca 1878 w Warszawie, zm. około 6 sierpnia 1942 w komorze

Pieszo. Obsada. Sławomir Mrożek. Premiera: 05 czerwca Duża Scena Czas trwania: 1 godzina 15 minut (bez przerw)

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014

MAŁA AKADEMIA TEATRALNA

Cud albo Krakowiaki i Górale w Teatrze Muzycznym

RAJ DLA OPORNYCH RAJ DLA OPORNYCH. 28 maja 2015, 11:34

Międzynarodowy Festiwal Teatrów Taoca SCENA OTWARTA Centrum Sztuki Mościce października 2015

Rok Korczakowski w Młodzieżowym Domu Kultury im. Króla Maciusia Pierwszego w Płocku 1. Wizyta Pani Prezydentowej Anny Komorowskiej

Prapremiera RAJU DLA OPORNYCH. Prapremiera RAJU DLA OPORNYCH. 06 czerwca 2015, 08:00

Oferta sponsorska Cricoteka

JANUSZ KORCZAK- CZŁOWIEK, KTÓRY KOCHAŁ DZIECI

ZAGRAJ TO, CZYLI 17 TAŃCÓW O CZYMŚ

Romanca à la kujawiak premiera

W 2016 roku odbędzie się kongres kultury dla dzieci

Janusz Korczak. przyjaciel dzieci

Nominowani do NLG kategoria esej

Z Gdyni do Cannes przez Warszawę

LISTA TEMATÓW NA EGZAMIN WEWNĘTRZNY Z JĘZYKA POLSKIEGO W ROKU SZKONYM 2013/2014 ZESPÓŁ SZKÓŁ ZAWODOWYCH IM. STANISŁAWA STASZICA

Metamorfozy Lalek - dziewięć dni prawdziwej uczty teatralnej. Niezwykły festiwal rozpoczyna się już w piątek

Gramy w Święta! Gramy w Święta! 10 kwietnia 2017, 11:42

4. 1. W skład Komitetu Honorowego Festiwalu wchodzą: - Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego Przewodniczący Komitetu Honorowego, - Przedstawiciel

WIŚNIOWY SAD. Obsada. Anton Czechow. Premiera: 16 grudnia Duża Scena Czas trwania: 1 godzina 35 minut (bez przerw)

GNIAZDO. 40 lat. Wystawa Czesława Wasiłowskiego

URODZINY CZYLI CEREMONIE ŻAŁOBNE W CZAS RADOSNEGO ŚWIĘTA w 42. Dyskusyjnym Klubie Teatralnym

LISTA TEMATÓW NA EGZAMIN WEWNĘTRZNY Z JĘZYKA POLSKIEGO W ROKU SZKONYM 2014/2015 ZESPÓŁ SZKÓŁ ZAWODOWYCH IM. STANISŁAWA STASZICA

CZERWONY AUTOBUS JACKA KACZMARSKIEGO & AUTOBUS BRONISŁAWA WOJCIECHA LINKE

OFERTA MECENATU FUNDACJI TEATRU BOTO 2011

Konferencje organizowane i współorganizowane przez Instytut Filologii Polskiej UAM w 2017 r.

Persona. Obsada. Ingmar Bergman. Polska Premiera: 26 marca Czarna Sala Czas trwania: 1 godzina 40 minut (bez przerw)

UTWÓR O MATCE I OJCZYŹNIE

Pan Tadeusz. Obsada. Adam Mickiewicz. Premiera: 16 kwietnia Duża Scena Czas trwania: 1 godzina 30 minut (bez przerw)

Godzina Impreza Moderator (organizator) Lokalizacja. 22 maja, czwartek. Prezentacja stoiska narodowego Federacji Rosyjskiej. Obiad à la fourchette.

Nowa gwiazda w Łódzkiej Alei Sławy dla Witolda Adamka

w kinach i księgarniach

REGULAMIN FESTIWALU POLSKICH FILMÓW FABULARNYCH (zatwierdzony przez Komitet Organizacyjny Festiwalu Polskich Filmów Fabularnych r.

Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

PRACOWNIA FOTOGRAFII. Nie można stworzyć dzieła sztuki, jeśli nie jest ono zorganizowane jednoczącą je myślą. E.G. Craig

Beata Hyży - Czołpińska: scenariusz filmu "Zaginiona Ikona"

Regulamin Konkursu na Inscenizację Dawnych Dzieł Literatury Polskiej Klasyka Żywa

PRZEDSIĘWZIĘCIE POŚWIĘCONE JANUSZOWI KORCZAKOWI W XXV LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCYM im. Stefana Żeromskiego w Łodzi

Pytania do testu wiedzy II etapu (z jedną odpowiedzią)

Jarosław Figura ur r. w Ciepielowie (OBECNIE WOJ. MAZOWIECKIE )

Dziwy polskie warszawskiej grupy T ERAZ POLIŻ w T eatrze Dramatycznym

lekarz, pedagog, pisarz, publicysta, działacz społeczny pochodzenia żydowskiego.

MISHOWA SEKCJA KULTURY

MARY PAGE MARLOWE. Tracy Letts. Prapremiera: 14 lipca Duża Scena Czas trwania: 1 godzina 45 minut (bez przerw) Sezon 2018/2019

DAMY I HUZARY albo Play Fredro

REŻYSERZY. Wojciech Smarzowski INFORMACJE NAGRODY. Pobierz PDF Drukuj. Rok urodzenia: WOŁYŃ - nagroda im. Krzysztofa Krauze,

Kryteria przyznawania stypendium projakościowego Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

Relacja z trasy koncertowej Zespołu "Mazowsze" po Niemczech

«TableStart:SzablonAktyKierowania» ZARZĄDZENIE Nr 1513/2019 PREZYDENTA MIASTA KRAKOWA z dnia r. «TableEnd:SzablonAktyKierowania»

Inkwizytorzy są wśród nas

Jaka jest Ania z Zielonego Wzgórza? Oczekiwanie, że coś miłego się wydarzy, to niemal połowa przyjemności. /Ania Shirley/

LITERATURA. Bohater z książką w ręku. Omów wpływ lektur na życie postaci literackich na podstawie analizy wybranych przykładów.

architektów i projektantów, ale także do wszystkich osób interesujących się współczesną architekturą.

Uniwersytet Rzeszowski

Międzynarodowy Festiwal Filmów Przyrodniczych im. Włodzimierza Puchalskiego

51. OGÓLNOPOLSKI KONKURS RECYTATORSKI (TURNIEJ RECYTATORSKI, TURNIEJ POEZJI ŚPIEWANEJ, TURNIEJ TEATRU JEDNEGO AKTORA, WYWIEDZIONE ZE SŁOWA)

Jurorzy XVII edycji. Festiwalu

ŚCIEŻKA OBOK DROGI WSPOMNIENIE O JÓZEFIE PIŁSUDSKIM W 100 ROCZNICĘ ODZYSKANIA NIEPODLEGŁOŚCI WYKONANIE: EWA DAŁKOWSKA OPRAWA MUZYCZNA: MACIEJ MAKOWSKI

Uniwersytet Łódzki MODUŁ I: KIERUNEK PODSTAWOWY NAZWA PRZEDMIOTU E PO SEM. R W K S Ć 1 SEM 2 SEM 3 SEM 4 SEM 5 SEM 6 SEM PUNKTY

AMATORKI na Kaliskich Spotkaniach Teatralnych. AMATORKI na Kaliskich Spotkaniach Teatralnych. 17 maja 2013, 06:26

Kultura. w województwie małopolskim w 2008 roku

Teatralna premiera dla najmłodszych

Prof. dr hab. Adam Wrzosek organizator i Dziekan Wydziału Lekarskiego Uniwersytetu Poznańskiego w latach 1920/ /1923

Chopinowskie inspiracje w muzyce, plastyce i teatrze

Kameralne Lato w Radomiu

FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA

Nominacje do nagrody

~ TeatrN9wy. ~w Łodzi. Mała Sala ul. Zachodnia 93. Sławomir Mrożek EMIGRANCI. premiera: 7 maja 1977

MIĘDZYSZKOLNE DNI KULTURY PUDEŁKO ZWANE WYOBRAŹNIĄ XIII LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE IM. PŁK. L. LISA-KULI WARSZAWA, UL.

2017 tr warszawa TR warszawa / 25

Wspomnienie, w setną rocznicę urodzin, Boczkowski Feliks ( ), mgr praw i ekonomii

MIĘDZYSZKOLNE DNI KULTURY. Spotkania na krańcach baśni

Imię i nazwisko ucznia po rozkodowaniu

Witamy w październikowym wydaniu biuletynu międzynarodowego! W numerze: Podsumowanie październikowej działalności ośrodka: Europejski Dzień Języków

Przedszkole z kulturą Projekt edukacyjny dla przedszkoli. Raport 2012

Regulamin Międzynarodowego Festiwalu Teatralnego KONTAKT w Toruniu

8 Ogólnopolski Przegląd Teatrów Studenckich i Niszowych EPIZOD NR 8

Transkrypt:

Polskie Wydarzenia Kulturalne w Chinach Sierpień 2015

Słowo wstępne Szanowni Państwo! W tym roku obchodzimy wiele rocznic teatralnych, które są dla nas powodem do szczególnej dumy 250. rocznica Teatru Publicznego w Polsce, 100. rocznica urodzin T. Kantora czy 130. rocznica urodzin Stanisława Witkiewicza. Polska jest krajem, który ma niezwykle długą tradycję teatralną, zakorzenioną w kulturze europejskiej i wnoszącą do niej istotny wkład. Bogactwo tej tradycji oraz awangardowe rozwiązania, jakie polski teatr wnosi na światową scenę teatralną, chcemy pokazywać również w Chinach. Teatr jest dla nas miejscem spotkań i jako taki jest głównym tematem sierpniowych wydarzeń realizowanych z naszym wsparciem. Do Tadeusza Kantora i Stanisława Witkiewicza wrócimy jeszcze jesienią. Tymczasem pierwsze dni sierpnia to podwójna szansa dla tych, którzy jeszcze nie zdążyli zobaczyć Dziadów w reżyserii Michała Zadary oraz Czerwonego Kapturka w reżyserii J. J. Połońskiego. W drugiej połowie miesiąca w teatrze Gulou odbędzie się pierwsze w Chinach performatywne czytanie sztuki (A)pollonia autorstwa Krzysztofa Warlikowskiego. Widzowie tego teatru obejrzą również sztuki polskiego teatru telewizji na dużym ekranie: Walentyna w reż. W. Farugi i Walizka w reż. W. Kostrzewskiego. Zainteresowanym tańcem współczesnym polecamy kolejne tego lata warsztaty z Jackiem Przybyłowiczem, które odbędą się w pierwszej połowie sierpnia w Hohhot w Mongolii Wewnętrznej. Do zobaczenia podczas polskich wydarzeń kulturalnych! Dyrektor Instytutu Polskiego - Wydziału Kultury Ambasady RP w Pekinie Magdalena Czechońska

Przygody Czerwony Kapturek Malanhua Theater (Shanghai) 1 i 2 sierpnia, 10:15, 13:30 643 Huashan Rd, Jing an, Shanghai Bilety http://www.51piaozi.com/pagedetail/page7198.htm Czerwony Kapturek fot. K. Kołowicz W sierpniu Czerwony Kapturek w wydaniu Wałbrzyskiego Teatru Lalki i Aktora przenosi się do Szanghaju. Ten musical, nagrodzony na 4. Pekińskim Festiwalu Chunmiao, polecamy całym rodzinom. Główna bohaterka znanej bajki braci Grimm to mała, zbuntowana Michalinka, która podróżuje przez las pełen surrealistycznych zdarzeń, by na końcu dotrzeć do domu swej babci-hipochondryczki. Plejada postaci, które po drodze spotka dziewczynka, zaskoczy nawet najbardziej przewidującego widza. Sytuacje, w których znajdzie się Michalinka nauczą ją życiowej mądrości. Wałbrzyska wersja Czerwonego Kapturka w błyskotliwy sposób łączy formy musicalowe, kabaretowe oraz elementy dreszczowca, bawiąc i edukując nie tylko dzieci, ale i dorosłych.

Dziady w Pekinie Ludowy Teatr Artystyczny w Pekinie 1 i 2 sierpnia, 18:30-22:30 22 Wangfujing St, Dongcheng District, Pekin www.dziady.com.pl http://piao.bjry.com/ Serwis biletowy Ludowego Teatru Artystycznego w Pekinie: http://piao.bjry.com/ Telefonicznie w teatrze: 010-65250996 010-65249847 Ceny: 580, 480, 380, 280, 180, 80 RMB Plakat Dziadów projekt graficzny Natalia Kabanow zdjęcie zarchiwum Michał Zadara W pierwszych dniach sierpnia zapraszamy ponownie do Ludowego Teatru Artystycznego w Pekinie na Dziady w adaptacji Michała Zadary. Dziady, zwane często polską sztuką narodową, od momentu powstania w XIX w. służyły twórcom teatru za swego rodzaju lustro dla współczesności. Michał Zadara przenosi ten romantyczny dramat w jej samo serce. Mimo ponad 100-letniej metryki dzieła oraz podobnej ilości inscenizacji, wersja Zadary to Dziady jakich dotąd nie wystawiono. Reżyser podjął się realizacji dzieła Mickiewicza w całości, bez żadnych zmian wprowadzanych do oryginalnego tekstu. Polska publiczność Teatru Polskiego we Wrocławiu nagradza ten wysiłek owacjami na stojąco.

Dziady wydanie chińskie Sichuan Wenyi Publshing House http://www.scwys.com/ Adam Mickiewicz jest jednym z najbardziej znanych i największych poetów polskich XIX w. Był nie tylko poetą i prozaikiem, przedstawicielem romantyzmu w teatrze i literaturze, ale także tłumaczem, profesorem literatury słowiańskiej i aktywistą. Siła oddziaływania Mickiewicza wykracza daleko poza literaturę. Dramat Dziady jest najbardziej reprezentatywnym dziełem Mickiewicza. Składa się on z czterech części oraz z prologu i epilogu pisanych wierszem. Jego aktualność i oddziaływanie można porównać do Herbaciarni chińskiego dramaturga Lao She. Mickiewicz pisał Dziady przez całe swoje życie, i jak pokazuje między innymi inscenizacja Michała Zadary, stworzył dzieło ponadczasowe, które urzeka swoją wielowątkowością i pięknem języka. Chińskojęzyczne tłumaczenie Dziadów wydało Syczuańskie Wydawnictwo Literatury i Sztuki. Jest to pierwsze pełne wydanie dzieła Mickiewicza przetłumaczone bezpośrednio z języka polskiego na chiński. Pełen przekład dzieła, który zajął aż cztery dekady, możliwy był dzięki wspólnym wysiłkom tłumaczy polskiej literatury Yi Liqun, Lin Hongliang oraz Zhang Zhenhui. Od 29 lipca 2015r. książka dostępna jest we wszystkich największych księgarniach oraz w sprzedaży internetowej.

Polski taniec współczesny Warsztaty tańca współczesnego z Jackiem Przybyłowiczem 16 Beiyuandong St. Xincheng District, Hohhot, Inner Mongolia Więcej informacji: www.blog.sina.com.cn/ldtx Beijing Dance (LDTX) każdego roku organizuje warsztaty tańca współczesnego. Tegoroczna edycja odbędzie się od 1 do 7 sierpnia w Hohhot, stolicy Mongolii Wewnętrznej. Warsztaty poprowadzi między innymi Jacek Przybyłowicz jeden z najważniejszych współczesnych polskich choreografów. Po ukończeniu Państwowej Szkoły Baletowej i Akademii Muzycznej w Warszawie, Jacek Przybyłowicz rozpoczął czteroletni staż jako tancerz i choreograf w warszawskim Teatrze Wielkim. W 1991 roku, artysta wyjechał za granicę i rozpoczął wieloletnią współpracę międzynarodową z grupami w Niemczech i Izraelu, występując na całym świecie. W latach 2009 2014 był zastępcą dyrektora ds. baletu w Teatrze Wielkim w Poznaniu. Jest trzykrotnym stypendystą Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Pobyt artysty w Chinach jest częścią szerszego projektu kulturalnego między polskimi a chińskimi choreografami. Przybyłowicz wraz z dyrektorem artystycznym Beijing Dance (LDTX), Willim Tsao, przygotowują specjalną choreografię, która zaprezentowana zostanie podczas kolejnej edycji Pekińskiego Festiwalu Tańca.

Wystawa polskiego etnodizajnu Chińska Galeria Narodowa (NAMoC) Wystawa czynna od 11 lipca do 16 września, codziennie w godzinach od 9:00 do 17:00 (wstęp wolny) Wusi Dajie nr 1, Dongcheng District, Pekin Wesele krakowskie wyk. Janina Wasiewicz fot. Łukasz Zandecki http://www.namoc.org/ Od 11 lipca 2015 r. Państwowe Muzeum Etnograficzne w Warszawie, we współpracy z Chińską Galerią Narodową, zaprasza na polską wystawę, która przez ponad dwa miesiące gości w stolicy Chin. Celem ekspozycji zatytułowanej Od źródeł do inspiracji Motywy ludowe w polskim wzornictwie jest zwrócenie uwagi na wartość i znaczenie polskiej kultury ludowej w dzisiejszych czasach poprzez prezentację gamy strojów ludowych oraz innych prac projektowych związanych z etnodizajnem. Polską sztukę ludową charakteryzuje długa historia, którą najlepiej reprezentują tradycyjne kostiumy regionalne będące częścią kolekcji. Znakomite hafty, białe wstążki, fascynujące wzory pasów i broszek - jednocześnie proste i romantyczne, dzięki swojej wyrafinowanej jakości i kolorom stanowią prawdziwą wizualną ucztę. Podczas wystawy obejrzeć będzie można 20 kostiumów używanych do polskich tańców ludowych. Pozostałe 85 eksponatów, inspirowanych polskimi wzorami etnicznymi, ukazuje postrzeganie i wykorzystywanie polskiej kultury ludowej przez współczesnych artystów. Kolekcja zaprezentowana w Pekinie ożywia polską kulturę ludową nadając jej nowych znaczeń. Wystawa potrwa do 16 września. Wyk.i fot. Maciej Gąsienica Giewont

Polskie książki na targach w Pekinie Międzynarodowe Targi Książki w Pekinie (Beijing International Book Fair) Międzynarodowe Chińskie Centrum Wystawowe Shunyi Tianbei Rd, Shunyi District, (metro linia15, stacjachina International Exhibition Center Station, wyjście D) Instytut Książki podczas MTK w Pekinie fot. Agata Picheta/IK http://bibf.net/ http://www.instytutksiazki.pl/ Międzynarodowe Targi Książki w Pekinie to największe targi w Azji, podczas których swoje książki pokazuje ponad 2000 wystawców z 75 krajów. Instytut Książki, reprezentujący polskich wydawców, bierze udział w targach już od kilku lat. W tym roku, dzięki współpracy z Instytutem Polskim - Wydziałem Kultury Ambasady RP w Pekinie zaprosimy chińskich czytelników na jeszcze większe stoisko. Oprócz nowości polskiego rynku wydawniczego tego i ubiegłego roku, pojawią się także tłumaczenia polskich książek, które ukazały się w Chinach w ostatnich miesięcach. Chińskie przekłady Dokąd zmierza świat. Ekonomia polityczna przyszłości prof. Grzegorza Kołodki, pełne wydanie Dziadów Adama Mickiewicza czy zbiór esejów o polskiej kinematografii Polish Cinema Now! pod red. Mateusza Wernera cieszą się wielką popularnością. Ostatni z wymienionych tytułów opiniotwórczy serwis internetowy Bookdao.com ogłosił drugą najlepszą pozycją w kategorii Książki o sztuce.na stoisku czytelnicy znajdą także wybór polskich książek dla dzieci, które cieszą się w tej chwili największym zainteresowaniem chińskich wydawców. Najlepszym tego przykładem są Mapy autorstwa Aleksandry i Daniela Mizielińskich przetłumaczone na chiński i wydane w tym roku przez Wydawnictwo Ludowe Guizhou (polskie wyd. Dwie Siostry), które sprzedały się w ilości 210 tys. egzemplarzy w przeciągu zaledwie dwóch miesięcy. Jesienią tego roku ukaże się kolejna książka tych samych autorów o intrygującym tytule Pod wodą, pod ziemią. Podczas specjalnego seminarium w ramach targów IK przedstawi Program Translatorski Poland, jeden z najstarszych projektów tłumaczeniowych, który stał się inspiracją dla wielu innych krajów.

Miesiąc Teatru Polskiego Design Drum Tower West Theatre Z okazji 250. rocznicy teatru publicznego w Polsce, Instytut Polski - Wydział Kultury Ambasady RP oraz Teatr Gulou zapraszają miłośników teatru na bliskie spotkania z awangardą polskiej dramaturgii. W programie przewidziane są m.in. prezentacje z cyklu Teatr na srebrnym ekranie spektakle teatru telewizji, bardzo polskiego i jak dotąd nieznanego w Chinach fenomenu. Walentyna w reż. Wojciecha Farugi i Walizka w reż. Wawrzyńca Kostrzewskiego to dwa spektakle z serii zatytułowanej Teatroteka, którą wyprodukowała warszawska Wytwórnia Filmów Dokumentalnych i Fabularnych. W tym roku, podczas Festiwalu Dwa Teatry w Sopocie, Walizka otrzymała nagrodę Grand Prix. Nagrodzeni zostali także autorzy scenografii, scenariusza i zdjęć do Walizki, natomiast Julia Kijowska otrzymała nagrodę za rolę w Walentynie. Dodatkowo, podczas 48. edycji festiwalu filmów niezależnych Worldfest Houston w Teksasie Walentyna otrzymała Platynowego Remi, nagrodę w kategorii Sztuka Filmowa i Wideo - Niezależny Film Eksperymentalny oraz Sztuka Wideo. Ponadto, w programie Miesiąca Kultury Polskiej zaplanowane jest performatywne czytanie sztuki (A)pollonia Krzysztofa Warlikowskiego, jednego z najwybitniejszych polskich reżyserów naszych czasów. Ta nowa forma prezentacji polskiej dramaturgii może być nie tylko sposobem zainteresowania chińskiej widowni polskimi scenariuszami, ale także zachętą dla młodych chińskich twórców teatralnych, którzy myślą o przyszłej współpracy z polskimi reżyserami.

Miesiąc Teatru Polskiego Walentyna Walizka Teatr Gulou (Drum Tower West Theatre) 9 sierpnia,godz. 14:30, wstęp wolny, chińskie napisy Gulou Xidajie, 6 Badaowan Hutong, Pekin W Walentynie reżyser Wojciech Faruga przedstawia historię kosmonautki, Walentyny Tiereszkowej, pierwszej kobiety, która w czasach ZSRR poleciała w kosmos. W spektaklu użyte zostały fragmenty oryginalnych pamiętników Tiereszkowej i transkrypcje wypowiedzi radzieckich kosmonautów pochodzące z dokumentu Stan nieważkości Macieja Drygasa. Walentyna w reż. Wojciecha Farugi fot. WDFiF Walizka, reż. Wawrzyniec Kostrzewski fot. WDFiF Walizka w reżyserii Wawrzyńca Kostrzewskiego zasługuje na szczególną uwagę w kontekście przypadającej w tym roku 70. rocznicy zakończenia II wojny światowej. Spektakl ten dotyka problemu tożsamości oraz pamięci o Holokauście. Główny bohater, Fransua Żako, prowadzony przez Narratora i Automatyczną Sekretarkę, dociera ze swego domu do Muzeum Zagłady, gdzie znajduje walizkę z Auschwitz. Na walizce widnieje nazwisko jego ojca.

Miesiąc Teatru Polskiego (A)pollonia czytanie performatywne Teatr Gulou (Drum Tower West Theatre) 16 sierpnia,godz. 14:00, wstęp wolny Gulou Xidajie, 6 Badaowan Hutong, Pekin (A)pollonia fot. Stefan Okołowicz Krzysztof Warlikowski jest obecnie jednym z najbardziej rozpoznawalnych i wpływowych reżyserów teatralnych w Polsce i w Europie. Zanim podjął studia na Wydziale Reżyserii Dramatu w PWST w Krakowie, gdzie był uczniem Krystiana Lupy, studiował historię, filologię francuską oraz filozofię. Niejednokrotnie współpracował z zagranicznymi reżyserami, jak Peter Brook czy Ingmar Bergman, wystawiając sztuki we Francji, Niemczech czy USA. Od 2008 roku Warlikowski jest dyrektorem artystycznym Nowego Teatru w Warszawie. (A)pollonia Krzysztofa Warlikowskiego inspirowana jest m.in. utworem klasycznym Alkesta Eurypidesa oraz dwoma opowiadaniami współczesnej autorki Hanny Krall o Apolonii Marczyńskiej. W pierwszym utworze tytułowa Alkesta ofiaruje swoje życie za męża, dwa pozostałe dramaty dotyczą historii kobiety ukrywającej Żydów podczas II wojny światowej. Sztuka Warlikowskiego stawia pytania o trudne wybory oraz przymusowe lub dobrowolne poświęcenie życia ludzkiego dla innych. Dokonuje też próby odpowiedzi na podstawowe pytanie: czy ludzie muszą zabijać innych ludzi po to, żeby przeżyć? Premiera (A)pollonii odbyła się w lipcu 2009 roku w warszawskim Teatrze Nowym oraz na festiwalu w Awinionie. Tekst, przetłumaczony na język chiński, przedstawiony zostanie publiczności przez chińskich aktorów.

Seminaria korczakowskie wydanie książkowe World Affairs Press Rok 2012 poświęcony był postaci Janusza Korczaka - pedagoga, pediatry, autora wielu książek dla dzieci, a przede wszystkim propagatora praw dziecka. Urodził się on w 1878 r lub 1879 r. pod nazwiskiem Henryk Goldszmit, w rodzinie polskich Żydów. Janusz Korczak to pseudonim pisarski, którego użył po raz pierwszy podczas udziału w Konkursie Literackim im. Ignacego Jana Paderewskiego w 1898 roku; używał go też do publikacji w licznych tygodnikach. Ukończył medycynę w Warszawie w 1905 i natychmiast powołano go do armii rosyjskiej podczas wojny rosyjsko-japońskiej, gdzie służył jako lekarz wojskowy. Między 1911 a 1912 rokiem objął kierownictwo nad Domem Sierot w Warszawie. W sierocińcu tym stworzył wewnętrzny system rządzenia na wzór republiki, z własnym małym parlamentem, sądem oraz gazetą. Dom Sierot przeniesiony został do getta w Warszawie po jego utworzeniu w 1940 r. W 1942 roku Niemcy nakazali transport ponad 190 dzieci do niemieckiego obozu zagłady w Treblince. Mimo ofert pomocy, Korczak odmówił pozostawienia dzieci samych sobie w celu ratowania swojego życia. Zmarł w tym samym roku. Ostatnie z siedmiu organizowanych na całym świecie seminariów z okazji Roku Korczaka odbyło się 27 listopada 2012 roku w Pekińskim Uniwersytecie Języków Obcych. Organizatorem spotkania była Ambasada RP w Pekinie, która do uczestnictwa w konferencji zaprosiła m.in. przedstawicielkę chińskiego UNICEF, Rzecznika Praw Dziecka RP, prezes Polskiego Stowarzyszenia Korczakowskiego, członkini Komitetu Ochrony Praw Dziecka, Przewodniczącą Czerwonego Krzyża w Chinach oraz wice-dyrektor Chińskiego Towarzystwa Edukacji. Zbiór najlepszych wystąpień wybranych spośród seminariów przeprowadzonych na świecie poświęconych postaci Korczaka, opublikowany zostanie przez chińskie wydawnictwo World Affairs Press pod koniec miesiąca.

Nasi Partnerzy 四 川 文 艺 出 版 社

Powyższa wiadomość została przygotowana przez: IP - Wydział Kultury Ambasady RP w Pekinie 1 Ritan Rd. Beijing, China, Post code: 100600 Tel.: + 86-10-65321235 wew. 151 e-mail: pekin.ip.rsvp@msz.gov.pl Z przyczyn od nas niezależnych program może ulec zmianie.