PODRÓŻ/TRAVELING PODRÓŻ. Zwroty ogólne/general expressions. Gdzie jest informacja?

Podobne dokumenty
PODRÓŻ. Pytanie o drogę...40

Lekcja 10 Podróżowanie

Dorota Bojewska HELLO

NA LOTNISKU ZA GRANICĄ?

NA LOTNISKU ZA GRANICĄ?

WHERE IS THE DEPARTURE LOUNGE? GDZIE JEST HALA ODLOTÓW PO ODPRAWIE PASZPORTOWO-CELNEJ?

REACTIONS - REAKCJE JĘZYKOWE

Przykładowe zadanie w części praktycznej egzaminu w modelu d dla kwalifikacji A.33. Obsługa podróżnych w portach i terminalach

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Nazwa kwalifikacji: Obsługa podróżnych w portach i terminalach Oznaczenie kwalifikacji: AU.33 Wersja arkusza: 01

ISBN ANGIELSKI E-FISZKI. Wydawnictwo Wymownia

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

MODUŁ 3. WYMAGANIA EGZAMINACYJNE Z PRZYKŁADAMI ZADAŃ

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Podróże Poruszanie się

Wstęp... 5 Jak się uczyć?... 5

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Lekcja 1 Przedstawianie się

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,


Put these documents into the.[niszczarka do papieru] I can t find my [dowód osobisty] and [prawo jazdy]

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Lekcja 3 Pytania, spójniki

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

BUSINESS TRAVEL ZAGRANICZNE PODRÓŻE SŁUŻBOWE

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2013 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Tytuł: Szybki angielski w rozmowie. Proste konwersacje z Ŝycia wzięte. Materiały graficzne: stock.xchng, morguefile

Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;

Travel Accommodations

Travel Accommodations

19. W restauracji. Prosimy o stolik dla dwóch osób. A table for two, please. (e TEJbyl for TU pliz) Dla palących, czy nie? Smoking or not?

Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

UMOWNE WARUNKI PRZEWOZU REGULARNYCH LINII AUTOKAROWYCH

Życie za granicą Studia

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Contents. 1. Everyday Conversation... 2 Codzienne rozmowy Traveling... 6 Podróż Local transport Transport miejski...

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Język angielski grupa 30-minutowa

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Załącznik nr 2 do Regulaminu przewodnictwa po Kopalni Soli Wieliczka SKRYPT PRZEWODNICKI PT.: SAMOUCZEK ANGIELSKI DLA PRZEWODNIKÓW

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Ukraina ZASADY SPRZEDAŻY BILETÓW NA TRASIE: POLSKA - UKRAINA ATP LWÓW

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Porady dla podróżnych

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Zestawienie czasów angielskich

VIP Services VIP SERVICES / 01

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Immigration Housing. Housing - Renting. Szukam do wynajęcia. Stating that you want to rent something. pokoju (mianownik: pokój) Type of accommodation

Angielski. Rozmówki w podróży

opracowanie oryginalne, łączące metodę komunikacyjną z elementami metody bezpośredniej

Travel Getting Around

Błędów popełnianych przez Polaków w języku angielskim

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Życie za granicą Zakwaterowanie

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

samolot łódź samochód autokar szalupa ratunkowa ciężarówka

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2013 CZĘŚĆ PISEMNA

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House

Warsaw City Centre (Palace of 00:10

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Życie za granicą Studia

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 201 CZĘŚĆ PISEMNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2013 KRYTERIA OCENIANIA

Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

SŁOWACJA. KRAKÓW - REGIONALNY DWORZEC AUTOBUSOWY, ul. Bosacka 18, płyta górna, stan. G8

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Transkrypt:

/TRAVELING Zwroty ogólne/general expressions Gdzie jest informacja? Poproszę bilet do Londynu. Ile kosztuje bilet do? Czy są zniżki? Kiedy będziemy na miejscu? Gdzie są tu toalety? Where is information? /łer yz ynfmejszn/ A ticket to London please. /e tyket tu landn pliz/ How much does a ticket to cost? /hał macz daz e tyket tu kost/ Are there any discounts? /ar der eni dyskaunts/ When will we arrive? /łen łyl łi erajw/ Where are the toilets? /łer ar de tojlets/ PASSPORT CONTROL KONTROLA PASZPORTOWA Your passport please. Your passport has expired. Do you have anything to declare? Poproszę pański paszport. Termin ważności pana/i paszportu minął. Czy ma pan/i coś do oclenia? ENTRANCE WEJŚCIE EXIT WYJŚCIE NO SMOKING PALENIE WZBRONIONE DO NOT ENTER WSTĘP WZBRONIONY 9

Samolot Samolot/Airplane W Anglii jest dużo lotnisk, z których odlatuje mnóstwo samolotów. Bilety są raczej drogie, jednak jeżeli zgłosimy się odpowiednio wcześniej, możemy otrzymać bilety po bardzo korzystnych cenach. Większość angielskich linii lotniczych uznaje też zniżki przysługujące studentom oraz posiadaczom kart ISIC. Informacje dotyczące tańszych połączeń możemy też uzyskać w Internecie. domestic timetable rozkład lotów krajowych international timetable rozkład lotów międzynarodowych arrivals przyloty departures odloty security check kontrola bezpieczeństwa Czy mogę zarezerwować bilet na lot do Paryża? Czy dostanę jeszcze bilet do na? Muszę koniecznie dziś wyjechać. Rezerwacja/Reservation Czy mogę też zarezerwo wać bilet powrotny? Jak długo ważny jest bilet powrotny? Chciałbym zmienić rezer wa cję. Can I reserve a ticket for a flight to Paris please? /ken aj ryzerw e tyket for e flajt tu perys pliz/ Can I have another ticket to on? /ken aj hew anader tyket tu on/ I absolutely must leave today. /aj absolutli mast liw tudej/ Can I also reserve a return ticket? /ken aj olsoł ryzerw e rytern tyket/ How long is this return ticket good for? /hał long yz dys rytern tyket gud for/ I would like to change this reservation please. /aj łud lajk tu czejndż dys rezerwejszn pliz/ 10

Samolot Chciałbym odwołać rezer wację. Czy są jeszcze wolne miej sca na jutro? Kiedy leci następny samolot do Paryża? Chciałbym miejsce przy oknie. I would like to cancel this reservation please. /aj łud lajk tu kansl dys rezerwejszn pliz/ Are there any free seats for tomorrow? /ar der any fri sits for tumoroł/ When is the next flight to Paris please? /łen yz de nekst flajt tu perys pliz/ I would like a window seat please. /aj łud lajk e łyndoł sit pliz/ Chciałbym miejsce przy przejściu. I would like an aisle seat please. /aj łud lajk en ail sit pliz/ Chciałbym miejsca obok siebie. Czy to jest lot bezpośredni? I would like seats next to each other. /aj łud lajk sits nekst tu icz ader/ Is that a direct flight? /yz dat e dyrekt flajt/ When would you like to fly? Which class? coach/tourist class first class business class Where would you like to sit? by the window by the aisle Smoking or non-smoking? Kiedy chciałby pan lecieć? Która klasa? turystyczna pierwsza biznesowa Gdzie chciałby pan siedzieć? przy oknie przy przejściu Dla palących czy niepalących? Informacja o locie/flight information O której godzinie odlatuje samolot? What time does the plane leave? /łot tajm daz de plejn liw/ 11

Samolot O której godzinie jest odlot? Kiedy muszę być na lotnis ku? Kiedy dolecimy? Jak długo trwa lot do Pary ża? O której godzinie przylatuje samolot z Frankfurtu? Gdzie jest odprawa pasa żerów na lot do Paryża? Ile kilogramów bagażu można zabrać? Czy mogę to zabrać jako bagaż podręczny? Ile muszę zapłacić za nad bagaż? What is the time of departure? /łot yz de tajm of dyparczer/ When do I have to be at the airport? /łen du aj hew tu bi et di erport/ When do we arrive? /łen du łi erajw/ How long does the flight to Paris take please? /hał long daz de flajt tu perys tejk pliz/ What time does the flight from Frankfurt arrive? /łot tajm daz de flajt from frankfurt erajw/ Where is the passenger checkin for the flight to Paris please? /łer yz de pasyndżer czek-yn for de flajt tu perys pliz/ How many kilograms of luggage am I allowed? /hał meny kilograms ow lagydż em aj alałd/ Can I take this as a hand baggage please? /ken aj tejk dys as e hand bagydż pliz/ How much do I have to pay for extra baggage? /hał macz du aj hew tu pej for ekstra bagydż/ The flight to Paris is delayed. The delay is 40 minutes. The airplane has landed. The airplane from Paris has landed. Lot do Paryża jest opóźniony. Opóźnienie wynosi 40 minut. Samolot już wylądował. Samolot z Paryża wylądował. 12

Samolot The flight to Paris has been Lot do Paryża jest odwołany. canceled. Please go to gate 4. Proszę iść do wyjścia numer 4. W samolocie/on the plane Proszę wskazać moje miejsce. Please show me my seat. /pliz szoł mi maj sit/ Czy mogę dostać coś do picia? May I have something to drink? /mej aj hew samtyng tu drynk/ Czy mogę dostać coś do jedze nia? May I have something to eat please? /mej aj hew samtyng tu it pliz/ Źle się czuję. I feel ill. /aj fil yl/ Jest mi niedobrze. I don t feel well. /aj dołnt fil łel/ Czy ma pani torebkę higieniczną? Do you have a sick bag? /du ju hew e syk bag/ Please sit down. Please fasten your safety belts. Please turn off all telephones. The airplane is taking off. The aircraft is preparing for landing. Proszę zająć miejsca. Proszę zapiąć pasy. Proszę wyłączyć telefony. Samolot startuje. Samolot schodzi do lądowania. To jest mój bagaż podręczny. Moja walizka nie przyleciała. Bagaż/Luggage This is my carry-on./this is my hand baggage. /dys yz maj keri-on/dys yz maj hand bagydż/ My luggage hasn t arrived. /maj lagydż heznt erajwd/ 13

Samolot Moja walizka została uszko dzona. My luggage has been damaged. /maj lagydż hez byn damydżd/ Mój bagaż został skradziony. My luggage has been stolen. /maj lagydż hez byn stołlen/ Nie mogę znaleźć mojego bagażu. I cannot find my luggage. /aj kenot fajnd maj lagydż/ This bag is too big for carry-on To jest za duże na bagaż podręczny. luggage. How many suitcases do you Ile ma pan/i bagażu? have? You are over the weight limit for Ma pan/i nadbagaż i musi baggage and must pay Euro zapłacić dodatkowo za każdy per extra kilogram. kilogram euro. What does your suitcase look Jak wygląda pana/i bagaż? like? May I check your luggage receipt? kwit bagażowy? Czy mogę zobaczyć pana/i Your luggage will arrive later Pana/i bagaż przyleci później, today. ale jeszcze dziś. Słowniczek bilet helikopter kabina pilota kontrola bagażu kontrola biletów kontrola paszportów lądowanie lot bezpośredni lotnisko maska tlenowa międzylądowanie numer lotu odlot ticket helicopter pilot s cabin luggage check ticket check passport control landing direct flight airport oxygen mask stopover flight number departure /tyket/ /helykopter/ /pajlets kabyn/ /lagydż czek/ /tyket czek/ /pasport kontrol/ /landyng/ /dyrekt flajt/ /erport/ /oksydżn mask/ /stopołwer/ /flajt namber/ /dyparczer/ 14

Statek odprawa podróżnych pas startowy pasażer pasy bezpieczeństwa pilot poczekalnia przylot sala odlotów samolot sala przylotów sklep bezcłowy spadochron stewardesa sytuacja awaryjna taras widokowy torebka trasa wstrząsy wyjście passenger check-in runway passenger safety belt/strap pilot waiting room arrival departure hall airplane/aircraft arrival hall duty-free shop parachute stewardess emergency viewing area purse, bag route shock exit Kiedy odpływa najbliższy prom do? Statek/Ship Jak często odpływają statki do? Jak długo trwa rejs? Ile kosztuje bilet pierwszej/drugiej klasy? /pasyndżer czek-yn/ /ranłej/ /pasyndżer/ /sejfti belt/strap/ /pajlet/ /łejtyng rum/ /erajwl/ /dyparczer hol/ /erplejn/erkraft/ /erajwl hol/ /diuti-fri szop/ /paraszut/ /stułardes/ /ymerdżensi/ /wjułyng erija/ /pers, bag/ /rut/ /szok/ /eksyt/ When does the next ferry leave for? /łen daz de nekst feri liw for/ How often do ships sail to? /hał often du szyps sejl tu/ How long does the cruise last? /hał long daz de kruz last/ How much does a first class ticket cost?/ How much does a second class ticket cost? /hał macz daz e ferst klas tyket kost/hał macz daz e seknd klas tyket kost/ 15

Statek Czy w cenę biletu wliczony jest obiad? Is lunch included in the ticket price? /yz lancz ynkluded yn de tyket prajs/ O której godzinie statek odpływa? What time does the ship leave? /łot tajm daz de szyp liw/ Czy prom zabiera też pojazdy? Czy mogłabym/mógłbym prosić o rozkład rejsów? Nie czuję się dobrze. Single or double cabin? Please get on board the ship. Please leave the ship. Please put on life jackets! Does the ferry hold vehicles also? /daz de feri hołld wiyklz olsoł/ May I have a timetable please? /mej aj hew e tajmtejbl pliz/ I don t feel well. /aj dołnt fil łel/ Kabina jedno czy dwuosobowa? Proszę wsiadać na pokład. Proszę opuścić pokład. Proszę założyć kamizelki ratunkowe! biuro linii żeglugi morskiej bilet bilet powrotny kabina jednoosobowa kabina dwuosobowa koło ratunkowe łódź ratunkowa port prom przystań statków statek Słowniczek maritime line office ticket return ticket single cabin double cabin life buoy lifeboat port ferry marina ship /marytajm lajn offys/ /tyket/ /ritern tyket/ /syngl kabyn/ /dabl kabyn/ /lajf boi/ /lajfbołt/ /port/ /feri/ /marina/ /szyp/ 16

Autobus Autobus/Bus Autobus dalekobieżny nie jest w Anglii zbyt popularnym środkiem lokomocji, a sami Anglicy nie korzystają z niego często. Jednak w każdej miejscowości znajduje się dworzec autobusowy i z każdego większego miasta dojedziemy autokarem do Polski. Bilety są (w porównaniu do kolejowych) tanie i możemy je nabyć w biurach podróży, na dworcu lub w mieście. Wiele z tych biur jest prowadzonych przez Polaków i można tam uzyskać dużo informacji po polsku. Na bilety są liczne zniżki: dla studentów, dla osób do 26 roku życia, na kartę ISIC lub Euro26 oraz stałych klientów. Chce pan miejsce z przodu czy z tyłu? Czy jest autobus do? Czy jest połączenie autobusowe z Liverpoolu? Kiedy autobus odjeżdża? O której godzinie ten autobus przyjeżdża? O której godzinie przyjeż dża autobus z? Would you like to sit in the front or the back? /łud ju lajk to syt yn de frant or de bak/ Is this the bus to? /yz dys de bas tu/ Is there a bus connection from Liverpool? /yz der e bas konekszn from lywerpul/ When does the bus leave? /łen daz de bas liw/ What time does this bus arrive? /łot tajm daz dys bas erajw/ What time does the bus from arrive? /łot tajm daz de bas from erajw/ O której godzinie będzie następny What time is the next bus? autobus? /łot tajm yz de nekst bas/ Z którego przystanku odjeżdża autobus do Manchester? Czy ten autobus zatrzymuje się w? Which bus stop does the bus to Manchester leave from? /łycz bas stop daz de bas tu menczyster liw from/ Does this bus stop at? /daz dys bas stop et/ 17

Pociąg Jak długo trwa podróż? Czy są jeszcze miejsca? Czy jest zniżka dla dzieci lub studentów? Wezmę jeden bilet How long does the trip last? /hał long daz de tryp last/ Are there any free seats? /ar der eni fri sits/ Is there a discount for children or students? /yz der e dyskaunt for czyldren or stjudents/ One ticket please. /łan tyket pliz/ Pociąg/Train Sieć kolejowa w Anglii rozciąga się od centralnego Londynu i dociera do najodleglejszych zakątków kraju. W obrębie Wielkiego Londynu akceptowane są bilety wieloprzejazdowe (travelcard). Poza granicami Wielkiego Londynu trzeba wykupić normalny bilet kolejowy. Otwarty bilet w jedną stronę lub powrotny w klasie standardowej lub pierwszej (First or Standard Class Open Single or Return): W jedną stronę: ważny wyłącznie w dniu podanym na bilecie. Jeżeli podróży nie można ukończyć tego samego dnia, można ją wznowić w dniu następnym, ale wyłącznie do południa. Powrotny: ważny na przejazd w obie strony w dniu pokazanym na bilecie oraz przez jeden miesiąc kalendarzowy. Bilety otwarte kosztują dwa razy tyle co bilety w jedną stronę, o ile nie podano inaczej. Jednodniowy bilet w jedną stronę lub powrotny w klasie standardowej lub pierwszej (First or Standard Class Day Single or Return). Ważny na przejazd w obie strony wyłącznie w dniu pokazanym na bilecie. Bilety powrotne kosztują dwa razy tyle co bilety w jedną stronę, o ile nie podano inaczej. Bilety powrotne Apex: tylko w klasie standardowej. Bilety można wykorzystać w dowolnym dniu tygodnia. Ilość dostępnych biletów jest ograniczona, a rezerwacji należy dokonać z co najmniej 7- dniowym wyprzedzeniem. Bilety ważne są WYŁĄCZNIE w dniu podanym na bilecie i wyłącznie na konkretny pociąg. Podróż można przerwać tylko wtedy, gdy konieczna jest przesiadka. Tani bilet w jedną stronę lub powrotny (Bargain Single or Return): tylko w klasie standardowej. Bilet ważny na pociągi GNER w dowolnym 18