Instrukcja obsługi User s Manual Használati útmutató. Car CD/MP3 Player RS6500 RS6501



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi User s Manual. Emperor Basic 4 DVD063

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Car CD/MP3 Player. Instrukcja obsługi u User s Manual RS6500 RS6501

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Obsługa kart pamięci i przenośnych dysków USB

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZ PA

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Register your product and get support at CEM3000


BLACKLIGHT SPOT 400W F

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

INTELLECTIVE PUBLIC ADDRESS SYSTEM

LED MAGIC BALL MP3 F

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA

DC UPS. User Manual. Page 1

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: RS4B INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U INSTRUKCJA OBSŁUGI

RADIO SAMOCHODOWE CAU-7120 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODTWARZACZ MP3 USB/SD/AUX

Ważne. Przewodu w kablu sieciowym są w następujących kolorach: Zielony/Żółty masa Niebieski Neutralny Brązowy Faza

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Odtwarzacz audio CMP-30 AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Odtwarzacz audio CMP-30. Instrukcja instalacji i użytkowania

Scansonic R4. Podręcznik użytkownika

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian


Owner s manual. English

Instrukcja obsługi User s Manual Návod k obsluze Használati útmutató Bedienungsanleitung Инструкция использования CAR RADIO PLAYER RS4500

Digital Surround Integrated Amplifier

Odtwarzacz CD/MP3 z wejściem USB i tunerem radiowym Antena FM Antena AM Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Przewód zasilający

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120)

CAR MP3 PLAYER 9016 PANEL INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

CAU-7160 INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIA SAMOCHODOWEGO

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZ PAM-60/120/240/360 ODTWARZACZ CD PAM-CDA MAGNETOFON PAM-D ODBIORNIK RADIOWY

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1242

PY-FM01. Patent N.O.: BLUETOOTH CAR KIT WITH FM MODULATOR

PROCEDURA USUWANIA USRTEREK SYSTEM SD-NAVI Z ANC (wersja 1.00)

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

Wideoboroskop AX-B250

Dane techniczne Doskonała jakość dźwięku. Przyciski i wyświetlacz. Odstęp kanałów: Plug & drive: łatwe podłączenie do gniazda zapalniczki

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

Model: TV 715 USB. Zagłówkowy monitor samochodowy TFT-LCD Kolor 7' LSCD

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

FMT300BT Nr produktu

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

Freedom Wireless Headphone MM65. Instrukcja obsługi User s Manual

Rozdział 1: Wprowadzenie. Rozdział 2: Uruchamianie

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Radio przenośne Sangean DPR-25 Plus, DAB+

2.0 Multimedia Speaker System with Bluetooth. Instrukcja obsługi MC-10 MC-20.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUDIOMEDIA AMR 113. Tuner stereo z syntezą PLL. Automatyczne wyszukiwanie stacji USB SD/MMC. Wejście AUX

Przenośny system akustyczny z Bluetooth i tunerem FM INSTRUKCJA OBSŁUGI PS

Instrukcja instalacji i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

Przełączanie źródła sygnału audio

BTL-62. Instrukcja obsługi. Głośnik Bluetooth. Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-FUB300 FM.

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian


USB HYBRID TV STICK. Instrukcja obsługi. Watch & record Digital TV & Analog TV programs on Your PC! MT4153

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1122

DVD9325 Nr produktu

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

SCIGANY81 (c) Copyright

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

VRF154 RF2090 RF2090U. Podsufitowe monitory samochodowe LCD z TV / IR / FM / USB /SD LSCD

Opis przedmiotu zamówienia. I. Zestaw wieża z kolumnami i odtwarzaczem CD - szt.11 CPV

CZĘŚĆ III ZAMÓWIENIA. Opis przedmiotu zamówienia sprzętu audiowizualnego

GŁOŚNIK BLUETOOTH. Model: SPK303RD/BL FORTON. Instrukcja 0bsługi Instrucion manual

Magnetofon USB ION Audio Tape2PC

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1351

Transkrypt:

Instrukcja obsługi User s Manual Használati útmutató Car CD/MP3 Player RS6500 RS6501

DVD-060 WiFi Player GPS050 Easy Rider DVD 060 WiFi Multimedia Center umożliwia odtwarzanie multimediów bezpośrednio z dysku komputera, przeglądanie stron internetowych oraz słuchanie radia internetowego. Dzięki wbudowanej technologii WiFi nie potrzeba żadnego okablowania aby cieszyć się wszystkimi dostępnymi funkcjami. W sprzęcie wbudowane zostało wyjście HDMI, dzięki któremu możesz oglądać filmy jakości High Definition. MFP01 Pendrive Manta GPS050 to najnowszy produkt nawigacji samochodowej, wyposażony w moduł Bluetooth (funkcja zestawu głośnomówiącego) oraz superszczegółową mapę Polski MapaMap firmy Imagis. Nowa stylistyka obudowy wykonanej z najlepszych materiałów, wbudowana antena, kolorowy antyodblaskowy wyświetlacz o przekątnej 3,5 cala sprawiają, że Manta GPS050 jest wyjątkowo eleganckim modelem. Czytnik kart SD/MMC, wejście słuchawkowe, post USB, wejście słuchawkowe. MM625 Twin Turbo 4 MFP01 Pendrive USB z czytnikiem lini papilarnych, 2 GB pamięci, możliwość zarejestrowania do 10 palców, zaawansowana Technologia Kalibracji Obrazu ułatwiająca skanowanie odcisku palca, autentykacja za pomocą odcisku palca, Zgodny z USB 2.0 do 480 Mbps Kompatybilny z Windows Vista / XP / 2000. Metalowa obudowa Kierownica MM625 Twin Turbo 4 z systemem Force Feedback. Kompatybilna z PS3/PS2/PSX/Xbox/PC USB. Kąt obrotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje oraz Force Feedback działają zawsze, czyli na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu - słowem w każdym momencie. Systemy te działają na wszystkich platformach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie obsługuje wibracji, kierownica będzie wibrować sama. MM625 posiada dwa niezależne silniki dla zwiększenia efektu wibracji, 2-łopatki do zmiany biegów i 12-przycisków fire. Gaz i hamulec w pedałach nożnych oraz 4-ro kierunkowy drążek zmiany biegów i hamulec ręczny.

CAR CD/MP3 PLAYER RS6500/6501 Instrukcja obsługi Ważne zasady bezpieczeństwa... 6 Ostrzeżenie... 6 Środki ostrożności... 6 Instalacja... 7 Instalacja zespołu... 7 Wyjmowanie zespołu... 7 Połączenia elektryczne... 7 Włąściwości ogólne... 8 Zasilanie... 8 Siła głosu... 8 Wysuwanie... 8 Zwalnianie... 8 Tryb pracy Mode... 8 Ściszenie MUTE... 8 Korektor częstotliwości akustycznej EQ... 8 Ustawienie głośników... 8 Tryb pracy głośników... 8 Tryb ustawienia siły głosu... 9 Tryb ustawienia basów... 9 Tryb ustawiania sopranów... 9 Tryb ustawiania balansu... 9 Tryb ustawiania przenikania... 9 Sterowanie odtwarzaniem... 9 Odtwarzanie... 9 Pauza... 9 Skanowanie SCAN... 9 Powtarzanie REPEAT... 9 Odtwarzanie losowe SHUFFLE... 9 10-,10+... 9 Użycie SD/AUX...10 Tryb USB/SD... 10 Odtwarzanie... 10 Powtarzanie... 10 Odtwarzanie losowe (SHUF)... 10 Obsługa radia...10 Pasmo... 10 AF (Częstotliwość alternatywna)...11 Strojenie...11 TA (Ogłoszenia drogowe)...11 PTY (Typ programu)...11 Zdalne sterowanie...11 Wkładanie i wymiana baterii...11 W razie kłopotów...11 Specyfikacja...12 3

CAR CD/MP3 PLAYER RS6500/6501 User s manual Safety precautions... 13 Electric Connection...13 Installation...14 Install the unit... 14 Remove the unit... 14 General Features...14 Power... 14 Volume... 14 Eject... 14 Relese... 14 Mode... 14 Mute... 15 EQ... 15 Speaker mode...15 Volume set mode... 15 Bass set mode... 15 Treble set mode... 15 Balance set mode... 15 Fader set mode... 15 Play control...15 Play... 15 Pause... 15 Scan... 15 Repeat... 15 Shuf... 16 10-,10+:... 16 SD/AUX operation...16 USB/SD mode... 16 Play operation... 16 Repeat... 16 SHUF... 16 Radio operation...16 Selecting band... 17 AF(Alternative Frequency)... 17 Tuner... 17 TA(Traffic announcement)... 17 PTY(Program type)... 17 Remote control...17 Loading and replacing the battery... 17 Traubleshooting...17 Technical Parameters...18 4

CAR CD/MP3 PLAYER RS6500/6501 Használati útmutató Fontos biztonsági előírások... 19 Figyelmeztetés... 19 Óvintézkedések... 19 Készülék beszerelése... 20 Egység állandó beépítése... 20 Egység kiszerelése... 20 Elektromos csatlakozások... 20 Tulajdonságok...21 Táplálás... 21 Hangerő... 21 Lemez kihúzása... 21 Feloldás... 21 Üzemmód kiválasztása... 21 MUTE (Némítás)... 21 Akusztikus frekvencia szabályozás [EQ]... 21 Hangszórók beallítása...21 Hangszórók üzemmódja... 21 Hangerő beállítási mód... 22 Mélyhangok beállítási mód... 22 Magashangok beállítási mód... 22 Egyensúly beállítási mód... 22 Féding beállítási mód... 22 Lejátszás vezérlése... 22 Lejátszás... 22 Megállítás... 22 SCAN (Szkennelés)... 22 REPEAT (Ismétlés)... 22 SHUFFLE (Véletlenszerű lejátszás)... 22 10-,10+... 22 SD/AUX használata... 23 USB/SD mód... 23 Lejátszás... 23 Ismétlés... 23 SHUFFLE (Véletlenszerű lejátszás)... 23 Rádió kezelése... 23 Frekvenciasáv... 23 AF (Alternatív frekvencia)... 24 Állomáskeresés... 24 TA (Közlekedési hírek)... 24 PTY (Műsortípus)... 24 Távvezérlés...24 Elem behelyezése és csere... 24 Problémamegoldás...24 Specifikáció... 25 5

Instrukcja obsługi Ważne zasady bezpieczeństwa W celu zapobieżenia zranieniom lub pożarom, prosimy stosować poniższe środki ostrożności: Nie obsługiwać urządzenia w czasie prowadzenia pojazdu. Ażeby zapobiec porażeniom prądem elektrycznym itp., prosimy nie pozwalać żeby przedmioty metalowe (srebrne przedmioty, monety, narzędzia..) przedostawały się do instalacji. Jeżeli poczujecie zapach lub zobaczycie dym, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i skonsultować się w miejscu nabycia. Zachować ostrożność, żeby nie upuścić lub nie uderzyć mocno urządzenia. Nie dotykać ciekłego kryształu gdyż można wyrządzić sobie krzywdę. Jeżeli wasze ubranie zostanie splamione przez ciekły kryształ, należy je natychmiast oczyścić przy użyciu mydła. Dla bezpieczeństwa jazdy, prosimy połączyć sygnał zatrzymania samochodu z poziomem małej mocy oraz pozwolić by było to sterowane przełącznikiem ręcznym. Urządzenie nie będzie odtwarzać dysków DVD lub VCD w czasie jazdy, gdyż przewód nie będzie połączony z poziomem dużej mocy. Ostrzeżenie W celu zapobieżenia uszkodzeniu urządzenia, należy stosować poniższe środki ostrożności: Upewnić się, że urządzenie będzie podłączone do zasilania napięciem stałym (DC) 12V z minusem na masie. Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie będzie wystawione na bezpośrednie oddziaływanie światła słonecznego, gorąca lub wilgotności, bryzgów wody lub kurzu. Przy wymianie bezpiecznika, prosimy użyć bezpiecznik o takich samych specyfikacjach i prądzie nominalnym. Przy wymianie bezpiecznika, w celu uniknięcia zwarcia, prosimy to robić po wyjęciu przewodów zasilających. Jeżeli urządzenie zdaje się nie pracować poprawnie, prosimy nacisnąć przycisk kasowania w celu przywrócenia funkcjonowania. Instrukcja obsługi 6 Środki ostrożności Prosimy zwrócić uwagę na: W czasie prowadzenia pojazdu, zmniejszyć poziom głośności, ażeby lepiej kontrolować sytuację na drodze. Unikać moczenia głośników i dysków wodą lub wilgocią w czasie mycia pojazdu. Nie parkować pojazdu w bezpośrednim świetle słonecznym; w innym razie, urządzenie będzie można włączyć jedynie po tym jak ostygnie w pojeździe. Chronić podzespoły mechaniczne i nie zbliżać do nich magnesów, śrubokrętów i innych elementów magnetycznych. Nieprzestrzeganie powyższych uwag, może doprowadzić do nienormalnej pracy i problemów z systemem. Uwaga! Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu. Produkt oraz akcesoria mogą się różnić od tych opisanych w instrukcji. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.

Połączenia elektryczne Instrukcja obsługi Instalacja Przed zainstalowaniem odbiornika na stałe, należy go włożyć w przewidywane miejsce instalacji w samochodzie oraz podłączyć urządzenie do głośników i wykonać inne połączenia elektryczne. Kiedy wasz system pracuje poprawnie, (najlepiej potwierdzić to przy włączonym silniku), postępować zgodnie z instrukcjami instalacji waszego systemu na stałe. Instalacja zespołu 1. Zainstalować opaskę, która może posiadać adapter lub nie. Jednak z adapterem będzie ona lepiej pasowała. 2. Wygiąć niektóre wypustki w celu zamocowania opaski w tablicy wskaźników samochodu. 3. Pasek wsporczy ma być zamocowana pod tablicą wskaźników, zamocować tą taśmę w celu uniknięcia przeskakiwania dysku. 7 Wyjmowanie zespołu Włożyć klucz do wyjmowania w małą szczelinę po prawej stronie zespołu i wyciągnąć tę stronę zespołu lekko na zewnątrz, następnie wyjąć klucz. Powtórzyć tą samą czynność po lewej stronie. Teraz można wyjąć zespół i odłączyć złącze przewodowe.

Włąściwości ogólne RS6500 Instrukcja obsługi Wysuwanie w celu wysunięcia dysku z urzą- Nacisnąć przycisk dzenia. RS6501 Zasilanie Nacisnąć przycisk zasilania [P] w celu włączenia/wyłączenia zespołu. Siła głosu Zwiększanie siły głosu Obracać pokrętło VOL w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Zwalnianie ] w celu zwolnienia panelu czo- Nacisnąć przycisk [ łowego Tryb pracy Mode Kiedy dysk CD jest w zespole, naciskać [MODE], co spowoduje przełączanie pomiędzy: BAND CD USB SD AUX IN BAND USB/SD mogą być pominięte, kiedy nie są podłączone żadne urządzenia zewnętrzne. Ściszenie MUTE Krótkie naciśnięcie na przycisk MUTE powoduje ściszenie dźwięku, ponowne krótkie naciśnięcie przycisku MUTE lub naci-śnięcie jakiegokolwiek innego przycisku przywraca normalne słuchanie. Korektor częstotliwości akustycznej EQ Naciskanie przycisku EQ pozwala na wybór odpowiedniego efektu korekty barwy dźwięku: (muzyka rock, pop, klasyczna, korekta wyłączona) Ustawienie głośników Tryb pracy głośników Zmniejszanie siły głosu Obracać pokrętło VOL w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 8 Kiedy korektor charakterystyki częstotliwościowej EQ, jest wyłączony, działa regulacja basów (BASS) i sopranów (TRE).

Tryb ustawienia siły głosu Nacisnąć przycisk SEL jeden raz, na wyświetlaczu po -każe się VOL, następnie obracać pokrętłem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu zwiększenia siły głosu; obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zmniejszenia siły głosu. Tryb ustawienia basów Nacisnąć przycisk SEL po raz drugi, na wyświetlaczu pokaże się BAS, następnie obracać pokrętłem w różnych kierunkach w celu zwiększenia/zmniejszenia podbicia basów RS6500 RS6501 Tryb ustawiania sopranów Nacisnąć przycisk SEL trzeci raz, na wyświetlaczu pokaże się TRE, następnie obracać pokrętłem w różnych kierunkach w celu zwiększenia/zmniejszenia podbicia sopranów. Tryb ustawiania balansu Nacisnąć przycisk SEL czwarty raz, na wyświetlaczu pokaże się BAL, następnie obracać pokrętłem w różnych kierunkach w celu zmiany głośności w głośnikach prawych i lewych. Instrukcja obsługi 9 Tryb ustawiania przenikania Po piątym przyciśnięciu przycisku SEL, na wyświetlaczu pokaże się FAD, następnie należy obracać pokrętłem w różnych kierunkach w celu zmiany głośności w głośnikach przednich i tylnych. Sterowanie odtwarzaniem Odtwarzanie w celu prze- Jeżeli dysk jest w urządzeniu nacisnąć rwania odtwarzania muzyki (pauza). Pauza Ponownie nacisnąć przycisk odtwarzanie dysku zostanie wznowione. Jeżeli dysk jest załadowany, na wyświetlaczu pokażę się znak sektora. Skanowanie SCAN Nacisnąć przycisk skanowania [SCAN] W trybie CD/MP3, nacisnąć ten przycisk raz w celu urucho-mienia prezentacji ścieżek (TRACK INTRO- DUCTION). Odtwarzane będzie pierwsze 10 sekund każdej ścieżki dźwiękowej z dysku, a numery tych ścieżek będą pokazywane na wyświetlaczu LCD. Ażeby wybrać pożądany utwór, należy nacisnąć przycisk [SCN] w czasie jego odtwarzania. Powtarzanie REPEAT Nacisnąć przycisk powtarzania [RPT] W trybie CD/MP3, nacisnąć ten przycisk w celu ciągłego powtarzania tej samej ścieżki, na wyświetlaczu LCD pojawi się napis RPT. Nacisnąć ten przycisk ponownie w celu powrotu do normalnego odtwarzania. Odtwarzanie losowe SHUFFLE Nacisnąć przycisk odtwarzania losowego [SHUF] W trybie CD/MP3, nacisnąć przycisk [SHF] w celu odtwarzania wszystkich ścieżek w kolejności losowej. Na wyświetlaczu LCD pojawi się napis SHF i numer odtwarzanego utworu. Ponowne naciśnięcie przycisku [SHF] zatrzymuje odtwarzanie losowe. 10-,10+ W trybie MP3, naciśnięcie przycisku 10-,10+ pozwala na wy-bór ścieżek o numerach powyżej10, na przykład, jeże-

li chce-cie odtworzyć utwór nr 15, należy nacisnąć 10+ w celu prze-skoczenia do nr 10, a następnie nacisnąć 5 w celu wy-brania utworu nr 15. Instrukcja obsługi Powtarzanie Nacisnąć przycisk powtarzania [RPT] w celu powtórzenia odtwarzanej ścieżki Użycie SD/AUX RS6500 Odtwarzanie losowe (SHUF) Nacisnąć przycisk ODTWARZANIA LOSOWEGO [SHUF] jeden raz w celu losowego odtwarzania ścieżek Obsługa radia RS6500 RS6501 RS6501 Tryb USB/SD Włożenie nośnika USB/SD, powoduje automatyczne przej-ście do trybu odtwarzania USB/SD. Odtwarzanie Naciskać przycisk w celu rozpoczęcia odtwarzania lub przerwania odtwarzania (pauza). W czasie odtwarzania SD/USB nacisnąć przycisk, w celu wyboru ścieżek. 10 Pasmo Wybór pasma Nacisnąć przycisk pasma BAND w celu wybrania pomiędzy trzema pasmami FM lub dwoma pasmami AM. (FM1-FM2-FM3-AM1-AM2)

AF (Częstotliwość alternatywna) Nacisnąć przycisk AF, a następnie nacisnąć przycisk, urządzenie zacznie skanować wszystkie sygnały w celu odbioru najlepszej częstotliwości lokalnej stacji radiowej. Jeżeli zostanie na-potkany mocniejszy sygnał tej samej stacji, na wyświetlaczu LCD pokażą się litery TP i urządzenie automatycznie wybierze znaleziony silniejszy sygnał Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie (Dotyczy modelu RS6500) Strojenie Strojenie ręczne: Długie naciśnięcie przycisku powoduje wybranie stacji o większej częstotliwości. Długie naciśnięcie przycisku powoduje wybranie stacji o niższej częstotliwości. Strojenie automatyczne: Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje automatyczne wybranie stacji o wyższej częstotliwości Natomiast krótkie naciśnięcie przycisku powoduje automatyczne wybranie stacji o niższej częstotliwości. TA (Ogłoszenia drogowe) Nacisnąć przycisk TA, urządzenie będzie najpierw poszukiwać informacji o ruchu drogowym. Jeżeli odbierane są informacje o ruchu, wybrany będzie ten sygnał oraz wyłączony inny program radiowy lub odtwarzanie CD. Jeżeli przycisk TA zostanie naciśnięty ponownie, przywrócone będzie odtwarzanie wcześniejszego programu, a wyświetlanie informacji drogowych będzie przerwane. Wkładanie i wymiana baterii Stosować jedną baterię litową (CR2025) Włożyć baterię z odpowiednio skierowanymi biegunami +oraz -. Postępować zgodnie z ilustracją wewnątrz obudowy. PTY (Typ programu) Naciskać przycisk PTY, urządzenie zacznie odbierać programy jako wiadomości, aktualności, muzyka itp. Poszukiwanie takich programów będzie następować automatycznie i spowoduje przerwanie odtwarzania dysku CD, jeżeli taki program zostanie odnaleziony. Ponowne naciśnięcie przycisku PTY spowoduje wyłączenie funkcji wyszukiwania według typów programu (PTY) i odtwarzany będzie program poprzedni. Pomiędzy AF, TA oraz PTY, TA posiada absolutny priorytet w wyborze sygnału 11 W razie kłopotów To co może wydawać się usterką waszego radioodtwarzacza może być jedynie skutkiem niewielkiego błędu w obsłudze lub złego połączenia. Przed wezwaniem serwisu, prosimy najpierw sprawdzić poniższe przyczyny możliwych problemów.

Zasilanie nie daje się włączyć. Bezpiecznik topikowy został przepalony. Potwierdzić czy bezpiecznik topikowy został przepalony, następnie wymienić bezpiecznik na nowy o takim samym prądzie nominalnym. BRAK dźwięku Kabel nie jest poprawnie podłączony. Włączona jest funkcja ściszenia (MUTE). Podłączyć poprawnie kabel; Wyłączyć ściszenie (Mute). Szumy przy słuchaniu radia i muzyki z odtwarzacza lub zły odbiór Antena i kabel antenowy. Zmienić położenie anteny lub ponownie podłączyć kabel antenowy. Szumy zarówno z radia jak i z CD Czarny przewód. Oczyścić czarny przewód i podłączyć go do masy. Brak lub zły dźwięk z jednego lub więcej głośników Złe podłączenie przewodów głośnikowych, niepoprawne ustawienie siły głosu, balansu oraz przenikania. Sprawdzić przewody głośnikowe, zmienić ustawienie głośności, balansu i przenikania. Dysk CD przeskakuje Kąt instalacji jest większy niż 45 stopni, urządzenie jest uszkodzone albo dysk CD jest złej jakości. Zmienić kąt ustawienia urządzenia na mniejszy niż 45 stopni i upewnić się, że urządzenie jest sprawne; stosować dobrej jakości dyski CD. Urządzenie nie działa, brak podświetlenia i dźwięku Nieprawidłowe podłączenie przewodów zasilających CZERWONEGO/ŻÓŁTEGO lub przewodu uziemiającego albo przepalony bezpiecznik. Sprawdzić czy przewód czerwony jest podłączony do +12V ze stacyjki zapłonu, przewód żółty do +12V z akumulatora, a czarny przewód jest podłączony do masy. Sprawdzić bezpieczniki topikowe na przewodach czerwonym i żółtym, lub sprawdzić tablicę bezpieczników samochodu. Instrukcja obsługi Specyfikacja Stosunek sygnał/szum: 70dB Pasmo częstotliwości: 20Hz - 20kHz (+3dB) Separacjakanałów: >45dB Podwójny przetwornik cyfrowo-analogowy (D/A): 16-bitowy Napięcie zasilające: 12 V DC, minus na masie Przewody wyjściowe (%10 THD): pzeznaczone do użycia tylko z czterema głośnikami. Kanały przednie i tylne nie mogą być łączone w celu ich użycia z 2 głośnikami. Impedancja obciążenia: kompatybilne z głośnikami 4 do 8 Ohm Bezpieczniki topikowe: 10 A Rozmiary: 178 mm (długość) x 50 mm (szerokość) x150 mm (wysokość) Masa: 2,5 kg 12

User s manual Safety precautions CAUTION To prevent injury or fire, please take the following precautions: Do not operate when driving. To prevent electrocution, etc. please do not let the metal goods (silver,coin,tools..) fall into the installation. If you smell or see smoke, turn off the power immediately and consult the place of purchase. Be careful not to drop or shock the unit strongly. Do not touch the liquid crystal to avoid hurting yourself. If your clothes are stained by it, please clean them with soap immediately. For your driving safety, please link your brake detecting wire with low power level, and keep it controlled by manual brake switch. wire should be high power level and the unit can not play DVD or VCD disc. WARNING To prevent damage to the machine, take the following precautions: Electric Connection User s manual Be sure the unit is connected to a 12VDC power with a Negative Ground. Do not install the unit in places whereit is exposed to direct sunlight, high heator humidity, water splash or dust. To change fuse, please use the same one in specification and capacity. When changing fuse, please do itafter pulling down power wires to avoidshort circuit. If the unit does not seem to be working properly, please press the reset button to resume the function. PRECAUTIONS When driving a car, reduce the volume to be more aware of the road traffic. Avoid getting the speakers and disc wet from water or dampness while cleaning the car. Do not park your car in the direct sunlight and turn on the unit after it is cooling down in the car. Protect your mechanism, and do not put it close to magnet, screwdriver or other cohere stuff. If you do not comply with the above items, it may cause abnormal running and system trouble. 13

Installation Before installing the receiver permanently, fit it in the approximate place in your car,and connect the equipment according to the speakers and electrical connections. When your system is operated properly, (preferably with the car engine running), follow the instructions for permanent installation of your system. Install the unit 1. Install half sleeve, can be with orwithout adapter. It will fit betterwith adapter. 2. Bend over some tabs to secure thehalf sleeve inside of dash. 3. Support strap to be strutted underdash, secure this strip to avoid skipping of disc. Remove the unit Insert removal wrench into the smallgap on the right side of the unit and pullthe unit slightly out on the same sid, then release the wrench. Repeat thesame action for the left side. By now,you can remove the unit and unplugthe wires connector. User s manual RS6501 Power Press the [P] button to turn on/off the unit. Volume Increasing volume Rotate the VOL button in clockwise direction. Decreasing Rotate the VOL button in anticlockwise direction. General Features RS6500 Eject Out Press the button to eject the disc out of the unit 14 Relese Press the [ ] button to release faceplate. Mode When CD disc in unit, press [MODE], it will switch between:

BAND CD USB SD AUX IN BAND USB/SD can be skipped when no external devices are connected. User s manual RS6501 Mute Short press this button to mute the sound, short press MUTE button again or press any other button to resume the normal listening. EQ Press the EQ button,can be select sound effect: ROCK POPS CLASSIC OFF Speaker mode When turn off EQ, the BASS and TRE will work. Treble set mode Press SEL button third, display will show TRE on, then rotate the button to adjust treble level up/down in different direction. Balance set mode Press SEL button fourth, display will show BAL on,then rotate the button to adjust left and right speakers level up / down in different direction. Fader set mode Press SEL button fifth, display will show FAD on, then rotate the button to adjust front and rear speakers level up/ down in different direction. Volume set mode Press SEL button once, display will show VOL on, then rotate the button in clockwise direction to increase volume level; rotate the button in anticlockwise direction to decrease volume level. Bass set mode Press SEL button twice,display will show BAS on, then rotate the button to adjust bass level up/down in different direction. RS6500 15 Play control Play If with DISC in unit,press the Pause to pause music. Press the button again, come back DISC playing. If a disc is loaded, a sector sign will show on the display. Scan Press [SCAN] button In CD/MP3 mode, Press this button once for TRACK INTRODUCTION The first 10 seconds of each track on the disc will play. And the track number shows on LCD. To select a desired song, press [SCN] button while it is playing. Repeat Press [RPT] button

In CD/MP3 mode, Press the button to repeat the same track continuously, RPT will appear on the LCD display. Press the button again to come back normal playing. Shuf Press [SHUF] button In CD/MP3 mode, Press [SHF] button to play all the track in random order. SHF and playing song number will appear on the LCD. Press [SHF] again will stop random playing. 10-,10+: In MP3 mode, press 10-,10+ can selection from No.10 tracks, for example: if you want select No.15 song,press10+ to skip to No.10,and then press 5 to select No.15 song. SD/AUX operation RS6500 User s manual USB/SD mode Inset USB/SD,the play will to the USB/SD playing mode antomaticly. Play operation Press button to play or pause. Under SD/USB play, press, can select tracks. Repeat Press [RPT] button first to repeat the playing track SHUF Press [SHUF] button first to random the playing track Radio operation RS6500 RS6501 RS6501 16

Selecting band Press BAND button to select among three FM or two AM bands. (FM1-FM2-FM3-AM1-AM2) User s manual Remote control (Only RS6500) AF(Alternative Frequency) Press AF and then press, the machine will scan signal get the best frequency of the local radio station.if meet a stronger signal of the same program.letter TP will appear on LCD, and unit will automatically choose the stronger signal sought. Tuner Manual tuning: Long press button it can select higher frequency station. Long press can select lower frequency station. Automatically: The short press button it can automatically select higher frequency station. And the short press it can automatically select lower frequency station. Loading and replacing the battery Use one lithium battery(cr2025) insert the batteries with the +and - poles aligned properly. Following the illustration inside the case. TA(Traffic announcement) Press TA,the unit will prior to seek the traffic information. If the machine receives the traffic information,it will choose this signal and quit other radio signal or CD program.if press TA again, other program will recover and the traffic information program will quit. PTY(Program type) Press PTY,the unit will begin to receive program as news,current affairs,music,etc.the units will seek the program automatically and will quit CD player if it gets the right program.if press PTY again,pty function will quit and other program will play as before. Among AF,TA and PTY,TA has the absolute priority to be chosen. 17 Traubleshooting What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling for service, please check the following tables for possible problems first. The power does not turn ON The fuse has been burned out. Confirm whether the fuse is short circuit, then replace the fuse with the same capacity. NO Sound The cable is not connected correctly. The Mute is turned on.

Connect the cable correctly; Turn the Mute off. Noise on Radio or poor reception Antenna and Antenna Cable. Adjust the fixed position or reconnect the antenna cable. Noise on both Radio and CD Black wire. Clean the black wire and connect it to ground. No/Poor sound on one or more speakers Bad connection of speaker wire, incorrect setting of Volume, Balance and Fader. Check the speaker wire, change the loudhailer, check the setting of Volume, Balance and Fader. CD sound skips Adjust the angle of the unit to less than 45 degrees and make sure the unit is good or fixed; Use good quality CD. The angle of installation is greater than 45 degree, the unit is not good, or the CD is bad quality. Unit does not cooperate, no light or sound Incorrect wire connection of Power RED/YELLOW or Ground wire, or burn out fuse Check the Red wire to +12 Volts with key ignition switch, yellow wire to +12 Volts battery and black wire to ground. Check fuse with red/yellow wire, or check the fuse block on your car. User s manual Technical Parameters Signal/Noise radio: 70dB Frequency response: 20Hz-20KHz(+3dB) Channel separation: >45dB Dual D/A converter: 16Bit Operating power: 12 Volts DC,negative ground %10THD output wiring: Designed for using four speakers only front and rear channels cannot be combined in use with 2speakers. Load impedance: Compatible 4 to 8 ohm speakers Fuses: 10 amp Dimensions: 178mm(L) x 50mm (W) x150mm (H) Weight: 2.5kg 18

Használati útmutató Fontos biztonsági előírások Tűzvész és személyi sérülés elkerülése érdekében kérjük, hogy mindig tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Ne kezelje a készüléket gépkocsi vezetése közben. Áramütés és hasonló sérülések elkerülése érdekében ne engedje, hogy a fémtárgyak (beleértve ezüst tárgyakat, érmeket, szerszámokat stb) kerüljének a készülék belsejébe. Füst vagy szag észlelése esetében azonnal kapcsolja ki a táplálást és forduljon a készülék eladójához. Vigyázzon, hogy ne rázza és ne üsse a készüléket. Személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne nyúljon a folyadékkristályhoz. Ha folyadékkristály bemocskolta a ruháját, azt haladéktalanúl tisztítsa szappannal. Biztonságos vezetés kedveért kérjük, hogy öszszekapcsolja az autó megállítási jelét és alacsony teljesítmény szintet úgy, hogy lehetséges legyen a kézi átkapcsolás. Eredményképpen menet közben a készülék nem fogja lejátszani DVD és VCD lemezeket, mert a vezeték nem csatlakozik magas teljesítmény szinttel. Használati útmutató Óvintézkedések Kérjük hogy az alábbi óvintézkedéseket tartsa be: Gépjármű vezetése közben halkítsa le a hangerőt, hogy a zaj ne zavarja a vezetést. Autómosásnál óvja a hangszórókat és lemezeket víztől és nedvességtől. Ne parkoljon direkt napfényen, különben a készülék következő bekapcsolása csak a kihülés után lehetséges. Óvja a készülék alkatrészeit a mágneses erőtértől, távol tartsa a készüléktől a mágneseket, csavarhúzókat és más mágneses tárgyakat. Fenti feltételek megszegése a készülék helytelen működéshez és rendszerrel való problémákhoz vezethet. Figyelem! A készülék szerkezete és műszaki paraméterei előzetes tájékoztatás nélkül módosulhatnak. Módosítási lehetőség főleg a műszaki paramétereket, szoftvereket és használati útmutatót érinti. Jelen használati útmutató kizárólag tájékoztató jellegű és csak általános tájékoztatást ad a készülék kezeléséről. A készülék és tartózékok különbözhetnek az útmutatóban leírtaktól. Jelen használati útmutatóban foglaltaknak esetleges hibai és pontatlanságai miatt felmerülhető kárpotlási követelések címén a gyártó és forgalmazó felelősséget nem visel. Figyelmeztetés Készülék meghibásodásának elkerülése érdekében az alábbi óvintézkedéseket tegye meg: Gyözödjön meg arról, hogy a készülék kizárólag megfelelő áramforrásra kerül kapcsolásra. A készülék 12V-os egyenáramú (DC), negatív földelésű táplalást igényel. Ne helyezze a készüléket a direkt napsugárzás, hő, nedvesség, por illetve freccsenő vagy csepegő víz hatásának kitett helyekbe. Biztosíték cseréjénél kérjük hogy azonos specifikációjú és névleges áramú biztosítékokat használjon. Rövidzár elkerülése végett kérjük,hogy a biztosítékokat kizárólag a tápvezetékek kivétele után cserélje ki. Ha a készülék nem működik helyesen, kérjük, hogy a működés helyreállításhoz próbálkozzon a Törlés gomb lenyomásával. 19

Elektromos csatlakozások Használati útmutató Készülék beszerelése Beszerelés előtt helyezze be a készüléket az Ön autójában levő tokba, csatlazkotassa a hangszórókhoz és kapcsolja össze az egyéb elektromos csatlakozásokat. Ha a készülék működik helyesen (próbaüzem során ajánlatos, hogy a motor be legyen kapcsolva), kövesse az állandó beépítésről szóló utasításokat. Egység állandó beépítése 1. Szerelje fel a rögzítőkereket. Kívánsága szerint alkalmazhatja az adapterlapot. Több esetben a adapter használatával az egység jobban illeszkedik a gépkocsi műszerfalába. 2. Hajlítsa ki a rögzítőkereten levő füleket és szilardan állítsa be a keretet a műszerfalba. 3. Annak érdekében, hogy menet közben a lemez ne ugorjon át, rögzítse a tartószíjat kijelzőtábla alá. 20 Egység kiszerelése Tegye be a készlethez tartozó szerelési kulcsot az egység jobb oldalán található résbe és húzza ki az egység jobb oldalát kissé kifelé, majd vegye ki a kulcsot. Ismételje azokat a lépéseket a készülék bal oldalán. Most kihúzhatja az egységet és lecsatlakoztathatja a vezetékeket.

Tulajdonságok RS6500 Használati útmutató Lemez kihúzása nyomógom- Lemez kivétele érdekében nyomja le a bot. RS6501 Táplálás Egység be- vagy kikapcsolásához nyomja be a [P] kapcsológombot Hangerő Hangerő növelése Fordítsa el a VOL forgógombot az órajárással megegyező irányba. Feloldás ] feloldó gombot az előpanel levé- Nyomja meg a [ teléhez. Üzemmód kiválasztása Amikor CD lemez benne van a készülékben, a [MODE], gomb lenyomásával átkapcsolhatja az üzemmódok között az alábbi sorrendben: BAND CD USB SD AUX IN BAND Amennyiben külső berendezések nem lettek csatlakoztatva, az USB/SD mód kihagyható. MUTE (Némítás) Hang elnémításahoz nyomja le egyszer a MUTE gombot, hang visszaállításához nyomja ismét a MUTE -t vagy bármelyik más gombot. Akusztikus frekvencia szabályozás [EQ] Az [EQ] gomb segítségével választhatja a megfelelő hangszínt; következő opciók elérhetők: rock, pop, klasszikus zene, szabályozás kikapcsolva. Hangszórók beallítása Hangszórók üzemmódja Hangerő csökkentése Fordítsa el a VOL forgógombot az órajárással ellenkező irányba. 21 Ha az EQ hangszínszabályozó ki van kapcsolva, akkor aktív a mély- (BASS) és magashang (TRE) szabályozó.

Hangerő beállítási mód Nyomja egyszer a SEL gombot. Amikor a kielzőn megjelenik a VOL, forgassa el a szabályozó forgógombot az órajárással megegyező irányban a hangerő növekedéséhez vagy ellenkező irányban a hangerő csökkentéséhez. Mélyhangok beállítási mód Nyomja ismét a SEL gombot. Amikor a kijelzőn megjelenik a BAS, beállíthatja a mélyhangok kiemelését a forgógomb jobbra vagy balra történő elforgatásával RS6500 RS6501 Magashangok beállítási mód Nyomja hármadszor a SEL gombot. Amikor a kijelzőn megjelenik a TRE, beállíthatja a magashangok kiemelését a forgógomb jobbra vagy balra történő elforgatásával. Egyensúly beállítási mód Nyomja negyedszer a SEL gombot. Amikor a kijelzőn megjelenik a BAL, forgassa el a forgógombot a bal- és jobboldali hangszórók hangerejének szabályozása érdekében. Féding beállítási mód Nyomja ötödször a SEL gombot. Amikor a kijelzőn megjelenik a FAD, forgassa el a forgógombot az elülső- és hátulsó hangszórócsoport közötti hangerő-elosztás szabályozása végett. Használati útmutató 22 Lejátszás vezérlése Lejátszás Ha bekapcsoláskor a készülékben benne van a lemez, nyomja meg a lejátszás gombját hogy megszakítsa a lejátszóban levő lemez lejátszását. Megállítás Ismételten nyomja meg a lejátszás gombját a megszakított lejátszás folytatásához. Ha a lemez be van helyezve a készülékbe, a kijelzőn megjelenik a szektor jele. SCAN (Szkennelés) Nyomja meg [SCAN] szkennelési mód gombját. CD/MP3 üzemmód alatt nyomja azt a gombot egyszer a sáv bemutatás (TRACK INTRODUCTION) opció bekapcsolása végett. Ha ezt az opciót választja, a készülék kezdő 10 másodpercet lejátssza minden sávból, a sávszámok pedig megjelennek az LCD kijelzőn. Lejátszani kívánt sáv kiválasztásához nyomja meg az [SCN] gombot a példa lejátszása során. REPEAT (Ismétlés) Lejátszás ismétléséhez nyomja meg az [RPT] gombot. Ha CD/MP3 üzemmód alatt lenyomja ezt a gombot, akkor az LCD kijelzőn megjelenik az RPT felírat, az adott sáv lejátszása pedig folyamatosan fog ismétlődni. Normális lejátszási mód visszaállításához nyomja meg ismétlődően ugyanazt a gombot. SHUFFLE (Véletlenszerű lejátszás) Véletlenszerű lejátszási sorrend választásához nyomja meg a [SHUF] gombot. Ha CD/MP3 üzemmód alatt lenyomja azt a gombot, akkor az összes sávok véletlenszerű sorrendben történő lejátszás módját kapcsolja be. LCD kijelzőn megjelenik az SHF felírat és az aktuális sáv száma. Az [SHF] ismétlődő lenyomása kikapcsolja a véletlenszerű lejátszást. 10-,10+ Az MP3 módban ez a gomb lehetővé teszi a 10. feletti számú sávok azonnali kiválasztását. Például, ha szeretne lejátszani 15. számú sávot, nyomja a 10+ gombot a 10-re történő átugrásához, majd nyomja az 5-öt a 15. számú darab kiválasztásához.

SD/AUX használata RS6500 Használati útmutató SHUFFLE (Véletlenszerű lejátszás) Véletlenszerű lejátszási sorrend választásához nyomja meg a [SHUF] gombot. Rádió kezelése RS6500 RS6501 RS6501 USB/SD mód Az USB/SD adathordozó behelyezését követően az USB/SD lejátszási mód automatikusan indul be. Lejátszás Lejátszás elindításához vagy megszakításához nyomja meg a lejátszás gombját. SD/USB lejátszás sorány nyomja meg a, gombot, hogy kiválassza a sávot. Ismétlés Lejátszás ismétléséhez nyomja meg az [RPT] gombot. Frekvenciasáv Frekvenciasáv kiválasztás Nyomja meg a BAND gombot, hogy válasszon a három rendelkezésre álló FM és kettő AM frekvenciasáv közül. Választas következő sorrendben történik: FM1-FM2- FM3-AM1-AM2). 23

AF (Alternatív frekvencia) Nyomja meg az AF gombot, majd nyomja a, gombot: a készülék az aktuális frekvenciasávon belül megkezdi a hangolást és a vételi térerő ellenőrzését. Ha keresési ciklusban a készülék ugyanaz állomás erősebb vételi jelét találja, akkor az LCD kijelzőn megjelennek a TP betűk és a készülék automatikusan erősebb vételi jelet választ. Használati útmutató Távvezérlés (Csak RS6500) Állomáskeresés Kézi keresés: A gomb hosszú lenyomása után a készülék magasabb frekvenciájú állomást választ. A hosszú lenyomása az alacsonyabb frekvenciájú állomás kiválasztását eredményezi. Automatikus keresés: Nyomja meg röviden a gombot, hogy a készülék automatikusan válasszon magasabb frekvenciájú állomást. Nyomja meg röviden a gombot, hogy a készülék automatikusan válasszon alacsonyabb frekvenciájú állomást. TA (Közlekedési hírek) Elem behelyezése és csere Egy db lítium elemet (CR2025) alkalmazzon. Helyezze be az elemet a + és pólusok figyelembevételével. Kövesse a rekeszen levő ábrán megjelenített utasításokat. Ha a TA gomb segítségével ezt a funkciót kapcsolja be, a készülék megszakítja a jelenlegi rádió állomás vagy CD lemez lejátszását és automatikusan átkapcsol a közlekedési híreket sugárzó adóra. Ha ismét megnyomja a TA gombot, a készülék abbahagyja a közlekedési hírek sugárzását és visszaállítja az előzetes program lejátszását. PTY (Műsortípus) A PTY gomb megnyomásával átállíthatja a készüléket a tartalom szerinti műsorok keresésére. A keresés automatikusan történik. Ha a készülék megtalálja az adott típusú műsor, akkor megszakítja a CD lemez lejatszását és átkapcsolja a választott állomásra. Műsortípus keresési funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg a PTY gombot akkor a készülék visszatér az előző állomáshoz. Vételi jel keresésénél az AF, TA és PTY módok közül féltétlen elsőbbség a TA módot illeti meg. 24 Problémamegoldás Gyakran előfordul, hogy a készülék látszólagos hibája valóban csak kezelési hiba vagy rossz csatlakozás eredménye. Mielőtt szakszervízhez fordulna, próbálkozzon meg az alábbi megoldásokkal. A készülék nem kapcsol be. Kiégett az olvadó biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosíték kiégett-e, cserélje a biztosítékot ugyanaz névleges áramúra.

Nincs hang A kábel nincs megfelelően csatlakozva Bekapcsolva a némítás (MUTE) funkció Csatlakoztassa helyesen a kábelt. Kapcsolja ki a némítást (Mute). Rossz vételi minőség, hangzavar a zene- és rádióhallgatásnál Antenna és antennakábel. Állítsa át az antennát vagy csatlakoztassa újra az antennakábelt. Zaj a CD- és rádióhallgatásnál Fekete vezeték. Tisztítsa a fekete vezetéket és földelje le. Nincs vagy rossz hang egy vagy több hangszóróban Nem megfelelő csatlakozás, hang, egyensúly és/ vagy féding rossz beállítása. Ellenőrizze a hangszóróvezetékeket, módosítsa a hang, féding és egyensúly beállításait. CD lemez átugrik 45 foknál nagyobb beszerelési szög; a készülék meghibásodott; rossz minőségű CD lemez Állítsa 45 foknál alacsonyabbra a beszerelési szöget. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült meg. Kizárólag minőségi CD lemezeket használjon. A készülék nem működik, nincs hang és világítás PIROS/SÁRGA tápvezeték helytelen csatlakoztatása; helytelen földelés; kiégett a biztosíték Gyözödjön meg arról, hogy a piros kábel +12V gyújtáshoz, sárga kábel az +12V akkumulátorhoz, fekete kábel pedig a földeléshez (testhez) van kötve. Ellenőrizze a sárga és piros vezetéken levő olvadó biztosítékokat. Ellenőrizze a gépkocsi biztosítékokat. Használati útmutató Specifikáció Jel-zaj viszony: 70dB Frekvenciasáv: 20Hz - 20kHz (+3dB) Csatorna elkülönítés: >45dB Dupla digitalis/analóg átalakító (D/A): 16-bit Táplálás: 12 V DC, negatív földelésű Kimeneti vezetékek (%10 THD): csak 4 hangszóróvál használható. Elülső és hátsó csatornák nem kombinálhatók a két hangszórónál történő alkalmazása érdekében Terhelési impedáncia: Kompatibilis a 4-8 Ohm hangszórókkal Olvadó biztosítékok: 10 A Méretek: 178 mm (hosszúság.) x 50 mm (szélesség) x150 mm (magasság) Súly: 2,5 kg 25

Note 26

DVD054 Portable V7 Vacuum Tube Amplifier Panoramiczny wyświetlacz 11.3, dwa tryby wyszukiwania AUTO oraz SLOW AUTO, obsługa 8-BITOWYCH gier w formacie NES, port USB HOST2.0 (pamięć zewnętrzna), obsługa kart SD/MMC, wejście VGA, wbudowany akumulator, możliwość ustawienia ekranu pod wieloma kątami, system anty-wstrząsowy ESP. DVD056 Emperor HD Pasmo przenoszenia: 42Hz - 22kHz, moc wyjściowa (rms): 60Wat (2 x 30), ekranowanie, standard wejścia: 2 x cinch, obudowy kolumn z drewna, dwukanałowy wzmacniacz stereo pozwalający na uzyskanie najwyższej jakości dźwięku, LAMPY: pre-amplifier tube: 6n1 x2,lampy: second-amplifier tube: 6p3p x 4, wymiary: 40/42 x 45/45 x 26/39 DVD052 Dual Screen Odtwarzane formaty: MPEG4/Divx/XviD/DVD/SVCD/VCD/ CD/MP3/Kodak/Picture/Photo CD, odtwarza: DiVX HD 720p Divx3.11/4.02/5.02/5.03/5.05 oraz późniejsze, XviD, obsługiwane systemy TV: PAL/NTSC/MULTI TV, czytnik kart pamięci oraz port USB, odtwarzanie przyspieszone oraz w zwolnionym tempie, funkcja programowania kolejności odtwarzania, pilot, 8-bitowe menu ekranowe, wyświetla 32 rodzaje napisów w 8 językach, obsługa wielu kątów, cztery rodzaje przybliżania i oddalania, tryby obrazu 4:3 & 16:9, Up scalling 1080p, progressive Scan. Rozdzielczość: 480 X 234, PAL/NTSC, wyjścia: Video/audio, słuchawkowe, wbudowana bateria litowo polimerowa, obsługa DVD/ VCD/ CD/ MP3/ MPEG4/ CD-R/ CD-RW/ JPEG, wbudowany Port USB oraz czytnik Kart, obsługa formatów 4/3 oraz 16/9, wbudowane głośniki stereo, akcesoria: zasilacz sieciowy, samochodowy, pilot, kabel AV, DC/AV, słuchawki, instrukcja, torby z mocowaniem do zagłówków.

Dział Obsługi Klienta tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Made in P.R.C. FOR MANTA EUROPE