INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

Podobne dokumenty
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL

DW902 DW904 DW906 DW PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL

DW913 DW915 DW918 DW PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

Narzędzie tylko dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL

Powerful Solutions TM

PL NW36XXY NW48XXY

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL

PL DE9135. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

DW902 DW904 DW PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

PL - (00/05) FSL18

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100

Instrukcja obsługi na odwrocie PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PD1020L.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.

DCB PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDJS350 BDJS PL

PL D25300DH

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GW PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL TLD100.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB107 DCB112

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL

PL D Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV212F PL

WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA DW920

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035

DC509 DC PL

??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4.

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GTC610

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5

PL - (00/05) DE9216

Instrukcja obsługi na odwrocie PV1020L PV1420L PV1820L PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

PL DW096PK

ODKURZACZ AKUMULATOROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9024 KC PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDPC200 BDPC400 BDPC PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. BDPC100

2

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV090.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCL023

DW292 DW PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ORB48.

DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL

DC021 DC PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

Powerful Solutions TM

WKRĘTARKA AKUMULATOROWA UDAROWA

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV012l PL

WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1200 PD1080. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360LN PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSS1600.

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GXC PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DV1205EN H3.

DC727 DC728 DC729 DC756 DC757 DC PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCL510

PL DW030. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

DW056 DW PL

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC740 DC PL

2

D21002 D PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DW052 DW PL

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku przydomowego GL602 GS721 GL PL

PL DV6005 DV7205 DV9605 DV1205

DW152 DW PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25302DH

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GWC1800 Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL

PL - (10/05) SK3000 SK5000

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych??? PL BDV1084

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC940 DC945 DC935 DC920 DC PL

Serdeczne gratulacje! Bezpieczeństwo elektryczne. Dane techniczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy. Montaż i regulacja. Opis opalarki (rys.

Transkrypt:

559322-94 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9112

2

SAMOCHODOWA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie ładowarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych testach, wysokiej jakości produkty dla specjalistów. Wiele lat doświadczeń i ciągły rozwój sprawiły, że firma DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych narzędzi Dane techniczne DE9112 Napięcie na wejściu (V) 12 Max. prąd wejściowy (A) 7 Napięcie wyjściowe (V) 7,2-18 Prąd ładowania: normalne ładowanie (A) 2,3 ładowanie wyrównujące (ma) 100 ładowanie konserwacyjne (ma) 20 Czas ładowania (w przybliżeniu) akumulatory 3,0 Ah min 90 akumulatory 2,0 Ah min 60 akumulatory 1,3 Ah min 40 Masa (kg) 0,5 Minimalne natężenie prądu bezpiecznika: 10 A w gniazdku (wymiana bezpiecznika niemożliwa) W instrukcji tej zastosowano następujące symbole: Uwaga: wskutek nieprzestrzegania tej wskazówki narażasz się na doznanie obrażeń ciała, utratę życia lub uszkodzenie przyrządu! Niebezpieczeństwo pożaru. Kontrola zakresu dostawy Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 ładowarka 1 instrukcja obsługi Przed uruchomieniem ładowarki dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Opis urządzenia (rys. A) Ładowarka DE9112 służy do ładowania akumulatorów DEWALT o napięciu od 7,2 do 18 V. 1 Ładowarka 2 Lampka kontrolna ładowania (czerwona) 3 Akumulator Bezpieczeństwo elektryczne Ładowarka jest zaprojektowana do współpracy z akumulatorem samochodowym o napięciu 12V posiadającym negatywne uziemnienie. Nie używaj ładowarki z akumulatorem o napięciu i biegunowości innej niż tutaj podana. Podłączaj ładowarkę tylko poprzez przyłącze dla zapalniczki do papierosów. Jeżeli brak podłączenia dla zapalniczki, należy je zainstalować. Jeśli bezpiecznik, wtyczka lub kabel są uszkodzone, należy wymienić kabel w serwisie DEWALT. Instrukcja obsługi Zawsze przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów. Akumulator samochodowy nie może być rozładowany. Dlatego nie należy ładować więcej jak dwóch akumulatorów bez jazdy samochodem w międzyczasie Wyjmuj wtyczkę ładowarki z przyłącza dla zapalniczki, jeśli ładowarka jest nieużywana. Ładowanie akumulatora (rys. A) Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora sprawdź zawsze akumulator samochodowy. Gdy jest on prawidłowe, a akumulator pomimo to nie ładuje się, oddaj ładowarkę do warsztatu serwisowego DEWALT w celu przeglądu. Podczas ładowania akumulator i ładowarka mogą się nagrzewać, ale jest to zjawisko normalne i nie świadczy o jakiejś usterce. Nie ładuj akumulatora w temperaturze otoczenia poniżej 4 o C lub powyżej 40 o C. Zalecana temperatura ładowania wynosi około 24 o C. By naładować akumulator (3), zgodnie z rysunkiem umieść go w ładowarce (1) i przyłącz ładowarkę do źródła zasilania. Upewnij się, czy akumulator został prawidłowo włożony do ładowarki. Musi migać czerwona lampka kontrolna ładowania (2). Zależnie 3

od pojemności akumulatora (Ah) lampka przestaje migać po około 1 godzinie i zaczyna się świecić na stałe. Świadczy to o całkowitym naładowaniu akumulatora, po czym ładowarka przechodzi do trybu ładowania wyrównawczego. Po około 4 godzinach ładowarka przełącza się na tryb ładowania konserwacyjnego. Akumulator można w każdej chwili wyjąć lub pozostawić w przyłączonej ładowarce na nieograniczony okres czasu. Gdy czerwona lampka kontrolna ładowania szybko miga, to znaczy że występuje jakaś usterka. Jeszcze raz włóż akumulator do ładowarki lub na próbę zastosuj inny. Gdy także nowy akumulator nie jest ładowany, oddaj ładowarkę do warsztatu serwisowego fi rmy DEWALT. Automatyczne ładowanie wyrównujące Przy automatycznym ładowaniu poszczególne ogniwa w akumulatorze jak również ich pojemność końcowa są doładowywane indywidualnie. Akumulatory powinny być doładowane nocą po każdym dziesiątym na- i /rozładowaniu lub zawsze wtedy, gdy akumulator nie dostarcza przewidzianego zasilania. Aby doładować akumulator, włóż go jak zwykle do ładowarki. Czerwona kontrolna lampka świeci nieprzerwanie i wskazuje, że cykl ładowania rozpoczął się. Po zakończeniu jednogodzinnego cyklu ładowania lampka kontrolna świeci nieprzerwanie. Akumulator jest z pełni naładowany i może być w każdej chwili użyty. Jeśli akumulator pozostanie w ładowarce po 1.godzinnym ładowaniu, włączy się automatycznie doładowanie. Będzie trwało 8 godzin. W tym czasie akumulator może być w każdej chwili wyjęty. Ładowarka przełączy się automatycznie po 16 godzinach w stan czuwania, aby uniknąć rozładowania akumulatora samochodo-wego. Aby wznowić ładowanie, wyjmij akumulator i włóż ponownie lub wyciągnij wtyczkę i włóż ponownie. Ochłodzenia akumulatora Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest gorący, automatycznie się wyłącza do czasu ochłodzenia akumulatora. Po ochłodzeniu ładowarki znów się samoczynnie włącza. W ten sposób osiąga się maksymalną trwałość użytkową akumulatora. W czasie wyłączenia celem ochłodzenia czerwona lampka kontrolna ładowania (2) najpierw powoli, a następnie szybko miga. Konserwacja Ładowarka fi rmy DEWALT odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy jest jej regularne czyszczenie. Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia ładowarki najpierw odłącz ją od sieci. Dbaj o to, by szczeliny wentylacyjne zawsze były odsłonięte i regularnie przecieraj obudowę miękką szmatką. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić produkt DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania elektrycznych urządzeń powszechnego użytku sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub do punktów zbiorczych. Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych fi rmy DEWALT, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w internecie pod adresem: www.2helpu.com. Akumulator odznacza się dużą trwałością użytkową. Trzeba go naładować, gdy spada moc urządzenia i wykonywanie zaplanowanej pracy staje się coraz trudniejsze. Zużyty akumulator zlikwiduj jako odpad zgodnie z przepisami o ochronie środowiska: Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go z elektronarzędzia. 4

Akumulatory niklowo-wodorkowe i niklowo-kadmowe nadają się do powtórnego wykorzystania. W celu zawrócenia do obiegu i likwidacji w sposób nie zagrażający środowisku naturalnemu, oddaj akumulator do miejsca zbiórki odpadów lub wyślij go bezpośrednio do fi rmy DEWALT. W żadnym wypadku nie wolno utylizować akumulatorów w domowym śmietniku. Deklaracja zgodności z normami UE DE9112 Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że opisywana ładowarka została wykonana zgodnie z wytycznymi 73/23/EWG, 89/336/EWG, 95/54/EWG, 71/245/EWG, EN60335, EN 55014-1 i EN55014-2. Zabrania się korzystania z tej ładowarki przed sprawdzeniem, czy narzędzie, które ma być do niego przyłączone, jest zgodne z Wytycznymi 89/392/ EWG (świadczy o tym oznaczenie CE na obudowie narzędzia). Więcej informacji można uzyskać pod adresami podanymi na ostatniej stronie instrukcji. Dyrektor Działu Konstrukcyjnego Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Niemcy 30-07-2003 5

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ładowarek i akumulatorów Przy korzystaniu z ładowarki przestrzegaj ogólnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa, by zabezpieczyć się przed porażeniem prądem elektrycznym, doznaniem urazu ciała i pożarem. Przed użyciem ładowarki przeczytaj podane niżej wskazówki bezpieczeństwa i zawsze się do nich stosuj. Należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa Ładowarka ta została wykonana zgodnie z odnośnymi przepisami bezpieczeństwa. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez warsztat serwisowy firmy DEWALT, gdyż inaczej użytkownik naraża się na niebezpieczeństwo wypadku. Dodatkowe wskazówki dla akumulatorów Niebezpieczeństwo pożaru! Uważaj, by jakieś metalowe elementy nie zwarły biegunów wyjętego akumulatora (na przykład klucze przenoszone w kieszeni razem z akumulatorem). Elektrolit stanowi roztwór wodorotlenku potasowego o stężeniu 25 do 35 %, który jest szkodliwy dla zdrowia. Gdyby roztwór ten zetknął się ze skórą, natychmiast obfi cie spłucz ją wodą. Zobojętnij roztwór łagodnym kwasem, jak sok cytrynowy lub ocet. Gdyby elektrolit prysnął w oczy, przepłucz je dużą ilością czystej wody przez przynajmniej 10 minut. Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora. Do ładowania akumulatorów niklowo-wodorkowych DEWALT używaj tylko ładowarek z napisem NiMH lub NiMH+NiCd. Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Używaj tylko akumulatorów DEWALT; inne akumulatory mogą pęknąć, co niechybnie prowadzi do szkód rzeczowych i osobowych. Nie wystawiaj ładowarek na działanie wilgoci. Natychmiast wymieniaj uszkodzone kable. Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia między +4 o C i +40 o C. Zużyty akumulator fachowo zlikwiduj zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Nadaje się do akumulatorów niklowokadmowych i niklowo-wodorkowych. Czas ładowania określono w danych technicznych. Tabliczki na ładowarce i akumulatorze Tabliczki na ładowarce i akumulatorze mają następujące znaczenie: Akumulator jest ładowany. Akumulator jest naładowany. Problem z ładowaniem lub za zimny akumulator. Nie wkładaj do obudowy żadnych elektrycznie przewodzących przedmiotów. Nigdy nie ładuj uszkodzonego akumulatora, lecz natychmiast wymień go na nowy. 6

DEWALT Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie są objęte elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów, a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez DeWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09 zst00064568-14-05-2008 7

8

9

10

CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 12 PL SK miesięcy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07