Model 5KMT2204. Model 5KMT4205

Podobne dokumenty
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi malaksera

TOSTERY ARTISAN. Polski. Model 5KTT890 toster czteroszczelinowy. Model 5KTT780 toster dwuszczelinowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski

CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK ST-0802 Dwojaczek

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150

Instrukcja obsługi GRILL R-256

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Instrukcja obsługi rozdrabniacza. Spis treści. Polski

TOSTER R Instrukcja obsługi. Toster R-2150

English... 5 Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Ελληνικά Svenska Norsk...

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

Szklany czajnik z regulacją temperatury

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

OPIEKACZ DO KANAPEK- GOFROWNICA-GRILL ST-0803 TrojaczekT

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Instrukcja obsługi. v_1_01

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

MIKSER DO FRAPPE R-4410

GRILL DO RACLETTE R-2740

MIKSER DO FRAPPE R-447

TOSTER 1-SZCZELINOWY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

TOSTER TM EBN 9712 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, Kraków, tel/fax

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

ROBOT KUCHENNY R-586

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Ekspres do kawy z timerem 550 W

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Trójwymiarowy zegar Lunartec

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

Suszarka do owoców i warzyw

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

Inteligentny robot czyszczący

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

Kruszarka do lodu TRHB-12

GRILL KONTAKTOWY R-2115

Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji.

Instrukcja obsługi Genie LT-400

Kuchenka elektryczna. Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

GRILL KONTAKTOWY R-2320

Transkrypt:

Model 5KMT2204 Model 5KMT4205

Instrukcja obsługi tostera Spis treści PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa... 174 Wymagania elektryczne... 175 Utylizacja odpadów sprzętu elektrycznego... 176 CZĘŚCI TOSTERA I CHARAKTERYSTYKA Części składowe tostera... 176 Właściwości tostera... 177 Panel sterowania... 178 Użycie tostera Przed pierwszym użyciem... 179 Przygotowanie grzanek... 179 FUNKCJE SPECJALNE TOSTERA Utrzymywanie temperatury... 180 Opiekanie bajgli... 180 Opiekanie produktów mrożonych... 180 Opiekanie kanapek... 181 MYCIE I KONSERWACJA... 182 Rozwiązywanie problemów... 183 SERWIS I GWARANCJA... 183 Polski 173

Podstawowe zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze. Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat. Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać. Jest to znak symbolizujący zagrożenie. Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają oprócz symbolu zagrożenia, także słowa: NIEBEZPIECZEŃSTWO i UWAGA. Te słowa oznaczają, że: istnieje zagrożenie dla życia lub możliwość NIEBEZPIECZEŃSTWO okaleczenia, w przypadku niezastosowania się natychmiast do zaleceń instrukcji. istnieje zagrożenie dla życia lub UWAGA możliwość okaleczenia w przypadku nieprzestrzegania zaleceń instrukcji. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa, określają rodzaj potencjalnego zagrożenia, wskazują jak ograniczyć możliwość zranienia i informują, co może się wydarzyć, jeśli zalecenia instrukcji nie będą przestrzegane. WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać następujących środków ostrożności: 1. Czytać uważnie wszystkie instrukcje. 2. Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i gałek. 3. W celu uniknięcia porażenia, nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach. 4. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności sensorycznej lub umysłowej, a także pozbawione doświadczenia i wiedzy w zakresie obsługi. Osoby takie winny otrzymać bezpośredni stały nadzór i naukę obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. 5. Koniecznie nadzorować obsługę urządzenia przez dzieci, aby nie traktowały go jak zabawki. 6. Wyjąć z gniazdka przewód zasilający, gdy: są zakładane lub zdejmowane jego części. 7. Nie używać urządzeń elektrycznych z uszkodzonymi przewodami lub wtyczkami, po stwierdzeniu awarii lub jakiegokolwiek innego uszkodzenia. Takie urządzenie powinno być oddane do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i ewentualnej naprawy. 8. Użycie nieoryginalnych części zamiennych lub niezalecanych przez producenta, może spowodować awarię, pożar, porażenie lub zranienie. 9. Nie używać urządzenia na dworze, poza budynkiem. 10. Nie dopuszczać do tego, żeby przewód zasilający zwisał poza krawędź blatu. 11. Nie umieszczać urządzenia na lub w pobliżu palnika czy też nagrzanego piekarnika. 12. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, przycisnąć przycisk OFF, a następnie odłączyć toster od źródła zasilania. 13. Nie używać tostera niezgodnie z jego przeznaczeniem. PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ 174

Podstawowe zasady bezpieczeństwa WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 14. Nie wkładać do komór tostera produktów za dużych, opakowanych folią aluminiową lub innych przyborów, ponieważ wiąże się to z ryzykiem pożaru lub porażenia prądem. 15. Ogień może pojawić się, jeśli toster podczas pracy jest przykryty lub ma styczność z materiałami łatwopalnymi takimi jak zasłony, draperia, ściany itp. 16. Nie wyjmować opiekanych produktów w czasie pracy tostera. 17. Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Polski PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ Wymagania elektryczne UWAGA Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Podłączyć do gniazda z uziemieniem. Nie usuwać bolca uziemienia. Nie używać rozgałęziacza. Nie używać przedłużacza. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi śmiercią, pożarem lub porażeniem. Napięcie: 220-240 V Częstotliwość: 50/60 Hz Moc: 1250 W (Toster na 2 kromki 5KMT2204) 2500 W (Toster na 4 kromki 5KMT4205) UWAGA: Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu jego wymiany lub naprawy może dokonać jedynie autoryzowany serwis. Nie używać rozgałęziacza. Jeśli przewód zasilający okaże się zbyt krótki, należy zlecić instalację gniazda w pobliżu urządzenia. 175

Podstawowe zasady bezpieczeństwa Utylizacja odpadów sprzętu elektrycznego Urządzenie to zostało oznakowane zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/EC w sprawie utylizacji odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WESE). Zapewniając właściwą utylizację tego urządzenia, przyczyniamy się do ochrony naturalnego środowiska a tym samym poprawy stanu zdrowia człowieka oraz jakości jego życia. Ten symbol umieszczony na produkcie lub dokumencie mu towarzyszącym oznacza, że urządzenie nie może być traktowane jako normalny odpad gospodarstwa domowego. Przeciwnie, powinno być przekazane do Części TOSTERA i charakterystyka Części składowe tostera Toster na 4 kromki odpowiedniego punktu zbiórki i przetwarzania surowców wtórnych, lub do sklepu, w którym zostało zakupione. Odpady muszą być wywożone i utylizowane zgodnie z polskimi przepisami o zagospodarowaniu odpadów. W celu uzyskania dokładniejszych informacji na ten temat oraz odzyskiwania surowców wtórnych i recyklingu tego urządzenia, należy kontaktować się z Państwową Inspekcją Ochrony Środowiska lub miejscowym przedsiębiorstwem wywozu nieczystości. Ramka do kanapek Bardzo szerokie komory z systemem automatycznego wyśrodkowania kromek Schowek na przewód zasilający (nie pokazano na obrazku) 176 Dwa niezależne panele sterowania Wyjmowana tacka na okruchy

Części blendera i charakterystyka Toster na 2 kromki Ramka do kanapek Polski Bardzo szerokie komory z systemem automatycznego wyśrodkowania kromek Panel sterowania Schowek na przewód zasilający (nie pokazano na obrazku) Wyjmowana tacka na okruchy Właściwości tostera Bardzo szerokie komory z systemem automatycznego wyśrodkowania kromek Bardzo szerokie komory pozwalają na łatwe opiekanie kromek chleba, bajgli oraz bułeczek o grubości do 2,8 cm. Specjalne kratki w środku urządzenia przytrzymują pieczywo na środku komory, dzięki czemu zarówno cienkie jak i grube grzanki będą równo opieczone. Automatyczny mechanizm opuszcza oraz unosi kratki tostera. Panel sterowania Dzięki prostemu w użyciu panelowi sterowania szybko można ustawić pożądany tryb pracy oraz stopień przypieczenia grzanek. Dwa niezależne panele sterowania (model na 4 kromki) Dwa niezależne panele sterowania pozwalają na ustawienie różnych parametrów dla każdej z 2 par komór tostera. Schowek na przewód zasilający Schowek pozwala na wygodne przechowywanie przewodu zasilającego w czasie, gdy toster nie jest używany, lub gdy jest on za długi. Wyjmowana tacka na okruchy Wyjąć tackę i opróżnić ją z okruchów powstałych przy opiekaniu pieczywa. Myć tylko ręcznie. 177

Części blendera i charakterystyka Panel sterowania Opiekanie bajgli Opiekanie produktów mrożonych Opiekanie kanapek Rozpoczęcie/zakończenie procesu opiekania ( Toast/Cancel ) Kontrolka funkcji utrzymywania temperatury Kontrolki wskaźnika poziomu przypieczenia/minutnik Wskaźnik poziomu przypieczenia Rozpoczęcie/zakończenie procesu opiekania Toster KitchenAid jest urządzeniem automatycznym. Po umieszczeniu kromek w komorach zostaną one automatycznie opuszczone wgłąb komór, a toster zacznie opiekanie zgodnie ze wcześniej wybranymi ustawieniami. Niektóre produkty mogą jednak okazać się zbyt lekkie i w przypadku, gdy toster nie rozpocznie opuszczania produktu do komór w czasie 3 sekund, w celu rozpoczęcia opiekania wciśnij przycisk Toast/Cancel. Przyciśnij Toast/Cancel raz jeszcze, aby przerwać opiekanie lub wyłączyć funkcję utrzymywania temperatury. Wskaźnik poziomu przypieczenia oraz Kontrolki wskaźnika poziomu przypieczenia/minutnik Dzięki specjalnemu suwakowi precyzyjnie ustawisz pożądany poziom przypieczenia kromek, a kontrolki pokażą wybrane ustawienia. W trakcie cyklu opiekania lampki na pasku ustawień będą migać pokazując czas pozostały do końca cyklu. Kontrolka funkcji utrzymywania temperatury Jeśli po zakończeniu cyklu opiekania tosty w ciągu 45 sekund nie zostaną wyjęte, toster automatycznie opuści je ponownie do komór i uruchomi funkcję utrzymywania temperatury (do 3 minut). Po uruchomieniu tej funkcji na tosterze zapali się kontrolka informująca o aktywności funkcji. Utrzymywanie temperatury można wyłączyć w każdym momencie przyciskając Toast/Cancel. 178 Opiekanie bajgli Toster KitchenAid wyposażony jest w specjalną funkcję, dzięki której możliwe jest opiekanie bajgli, podpłomyków, muffinów, bułeczek oraz innych okrągłych wypieków przekrojonych na pół i opiekanych tylko z jednej strony. Elementy grzewcze tostera dostosowują się do opiekania wewnętrznej części przeciętego bajgla (lub innego okrągłego pieczywa) bez jednoczesnego przypiekania części zewnętrznej. Opiekanie produktów mrożonych Toster KitchenAid posiada specjalną funkcję do produktów mrożonych. Zamrożone kromki chleba są delikatnie rozmrażane a następnie opiekane. Funkcji tej można używać tylko do produktów mrożonych. Opiekanie kanapek Używając specjalnej ramki do kanapek można otrzymać tosty z cienko pokrojoną szynką i serem. Więcej informacji w rozdziale Opiekanie kanapek.

Użycie tostera Przed pierwszym użyciem Proszę oczyścić toster z wszystkich materiałów będących elementami jego opakowania podczas transportu lub takich, które mogły wpaść do komór. Nie penetrować wnętrza tostera metalowymi przedmiotami. Toster może wydzielać dym podczas pierwszego użycia. Jest to normalna konsekwencja procesu produkcyjnego. Dym jest nieszkodliwy i szybko znika. Przygotowanie grzanek 1. Jeśli jest to konieczne należy skrócić przewód zasilający nawijając go na zaczepy w spodzie podstawy. Nóżki tostera są na tyle wysokie, że umożliwiają wyjęcie przewodu z każdej strony urządzenia. UWAGA się adekwatnie do wybranego poziomu przypieczenia (od 1 do 7). UWAGA: Różne rodzaje pieczywa o różnej wilgotności mogą wymagać innych ustawień poziomu przypieczenia. Przykładowo chleb mniej wilgotny zbrązowi się szybciej od bardziej wilgotnego, i dlatego w jego przypadku należy ustawić mniejszy stopień zbrązowienia. 4. Umieścić kromki pieczywa w komorach. Polski Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Podłączyć do gniazda z uziemieniem. Nie usuwać bolca uziemienia. Nie używać rozgałęziacza. Nie używać przedłużacza. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi śmiercią, pożarem lub porażeniem. 2. Podłączyć do gniazda z uziemieniem. 3. Ustawić poziom przypieczenia za pomocą suwaka przesuń suwak w prawo dla mocno przypieczonych tostów, w lewo dla mniej przypieczonych. Kontrolki poziomu przypieczenia zapalą UWAGA: Dla równomiernego przypieczenia kromek w modelu na 2 kromki opiekać jednocześnie jeden rodzaj pieczywa o tej samej grubości. W przypadku modelu na 4 kromki, upewnić się, że w obu komorach danej pary znajduje się ten sam rodzaj pieczywa o tej samej grubości. 5. Po umieszczeniu kromek we wlotach komór nastąpi ich automatyczne opuszczenie wgłąb komór oraz rozpoczęcie cyklu opiekania. Niektóre produkty mogą jednak okazać się zbyt lekkie i w przypadku, gdy toster nie rozpocznie opuszczania produktu do komór w czasie 3 sekund, w celu rozpoczęcia opiekania wciśnij przycisk Toast/Cancel. 6. (Opcjonalnie) wcisnąć przez 5 sekund przycisk wybranej funkcji specjalnej tostera. Więcej informacji w rozdziale Funkcje specjalne tostera. 7. Po zakończeniu cyklu opiekania toster wyda sygnał dźwiękowy oraz automatycznie podniesie tosty z wnętrza komór. Jeśli gotowe tosty nie zostaną wyjęte z tostera w czasie 45 sekund, opieczone kromki zostaną ponownie opuszczone do komór, a toster uruchomi funkcję utrzymywania temperatury. 8. Aby zakończyć cykl opiekania przycisnąć Toast/Cancel. Toster podniesie gotowe grzanki a następnie automatycznie się wyłączy. 179

Funkcje specjalne tostera Utrzymywanie temperatury Jeśli po zakończeniu cyklu opiekania tosty w ciągu 45 sekund nie zostaną wyjęte, toster automatycznie opuści je ponownie do komór i uruchomi funkcję utrzymywania temperatury (do 3 minut). Po uruchomieniu tej funkcji na tosterze zapali się kontrolka informująca o aktywności funkcji. Aby wyłączyć funkcję utrzymywania temperatury: Przycisnąć Toast/Cancel. Toster podniesie gotowe grzanki, a następnie automatycznie się wyłączy. Jeśli w ciągu 3 minut od rozpoczęcia utrzymywania temperatury tosty nie zostaną wyjęte ponownie zostaną one opuszczone do komór, a toster automatycznie się wyłączy. Opiekanie bajgli Toster KitchenAid wyposażony jest w specjalną funkcję, dzięki której możliwe jest opiekanie bajgli, podpłomyków, muffinów, bułeczek oraz innych okrągłych wypieków przekrojonych na pół i opiekanych tylko z jednej strony. Elementy grzewcze tostera dostosowują się do opiekania wewnętrznej części przeciętego bajgla (lub innego okrągłego pieczywa) bez jednoczesnego przypiekania części zewnętrznej. 1. Ustawić pożądany poziom przypieczenia, a następnie przycisnąć przycisk funkcji opiekani bajgli. 2. Włożyć połówki bajgla lub innego okrągłego pieczywa wewnętrzną stroną do środka (patrz obrazek). Toster automatycznie opuści bajgla do komór i rozpocznie cykl opiekania. 3. Po zakończeniu opiekania toster wyda sygnał dźwiękowy informujący o zakończeniu cyklu oraz automatycznie podniesie połówki bajgla. Jeśli bajgiel nie zostanie wyjęty w przeciągu 45 sekund od zakończeniu opiekania, zostanie on ponownie opuszczony do komór i uruchomi funkcję utrzymywania temperatury. Opiekanie produktów mrożonych Toster KitchenAid posiada specjalną funkcję do produktów mrożonych. Zamrożone kromki chleba są delikatnie rozmrażane a następnie opiekane. Funkcji tej można używać tylko do produktów mrożonych. Zwykłe zamrożone pieczywo: 1. Ustawić pożądany poziom przypieczenia i nacisnąć przycisk funkcji specjalnej do produktów mrożonych. 2. Włożyć zamrożone kromki do komór tostera. 3. Toster automatycznie opuści kromki do komór, uruchomi funkcję rozmrażania, a następnie cykl opiekania. Mrożone bajgle: 1. Ustawić pożądany poziom przypieczenia i nacisnąć najpierw przycisk opiekania bajgli, a następnie opiekania produktów mrożonych. 2. Włożyć zamrożone bajgle (lub inne okrągłe pieczywo) do komór tostera. 3. Toster automatycznie opuści kromki do komór, uruchomi funkcję rozmrażania, a następnie cykl opiekania. 180

Funkcje specjalne tostera Opiekanie kanapek Używając specjalnej ramki do kanapek dzięki tej funkcji przygotujesz tosty z cienko pokrojoną szynką i serem. Sama ramka dzięki zastosowaniu zawiasu otwiera się do 180, co ułatwia wkładanie i wyjmowanie kanapek. Przygotowanie kanapek: 1. Posmarować zewnętrzną stronę kromki masłem nie smarować masłem tej strony kromki, która będzie miała kontakt z produktami umieszczonymi w jej wnętrzu. Zabieg ten spowoduje, że przypieczona kanapka będzie apetycznie zarumieniona, a dodatki będą podgrzane. 2. Położyć na kanapce wybrane dodatki, pamiętając żeby nie było ich za dużo. Najlepiej sprawdzą się produkty cienko pokrojone takie jak szynka, indyk oraz ser. 3. Otworzyć ramkę do kanapek, a następnie umieścić kanapkę tak jak pokazano na obrazku. UWAGA: NIE opiekać kanapek bez zastosowania ramki, ponieważ dodatki w kanapce np. ser mogą się roztopić i przywrzeć do wewnętrznych części tostera. NIE przechowywać kratek do kanapek w komorach tostera i nie wkładać ich ponownie do tostera po wyjęciu z nich kanapek. Czynność ta spowoduje ponowne uruchomienie cyklu opiekania i uniemożliwi prawidłową pracę tostera. Opiekanie kanapek: 1. Ustawić pożądany poziom przypieczenia i wcisnąć przycisk funkcji specjalnej do opiekania kanapek. 2. Umieścić kratki z kanapkami w komorach tostera (patrz obrazek). Toster automatycznie rozpocznie opuszczanie kratek oraz cykl opiekania. Polski 4. Zamknąć ramkę i zatrzasnąć tak by nie otworzyła się w trakcie opiekania. 3. Po zakończeniu cyklu opiekania toster wyemituje 3 sygnały dźwiękowe sygnalizujące koniec pracy. Przycisk funkcji opiekania kanapek zacznie migać. 4. Wyjąć kratki z kanapkami z komór tostera i przycisnąć przycisk funkcji opiekania kanapek lub Toast/Cancel. Jeśli kratki z kanapkami nie zostaną wyjęte z tostera przez kolejne 2 minuty będzie on wydawał sygnał dźwiękowy co 30 sekund, a przycisk specjalnej funkcji opiekania kanapek będzie migał. Jeśli kratki z kanapkami nie zostaną wyjęte z tostera w przeciągu 2 minut, toster automatycznie się wyłączy. Kratki muszą zostać wyjęte z tostera w celu dalszego użytkowania tostera. 181

Mycie i konserwacja Przed myciem należy zawsze wyłączyć toster z sieci i pozwolić mu ostygnąć. Chwycić tackę na okruchy na jej środku, wysunąć i opróżnić z nieczystości. Zalecamy opróżnianie tacki po każdym użyciu tostera. Tacka na okruchy może być myta jedynie ręcznie. UWAGA: Tacka będzie gorąca bezpośrednio po opiekaniu. Toster należy myć za pomocą wilgotnej, bawełnianej ściereczki bez ostrych detergentów. Do czyszczenia nie używać papierowych ręczników ani płynnych środków czyszczących. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. UWAGA: Jeśli toster zostanie zabrudzony tłuszczem lub olejem należy je niezwłocznie wytrzeć wilgotną, bawełnianą ściereczką. Wsunąć tackę na okruchy ponownie na miejsce. Docisnąć aż zablokuje się na właściwym miejscu. Nie używać tostera bez tacki na okruchy. UWAGA: KitchenAid nie zaleca przykrywania tostera. Kratki do kanapek umyć ręcznie. Nie używać silnych środków czyszczących czy też powierzchni szorstkich. Po umyciu wytrzeć do sucha. Kratka do kanapek może być myta na górnej półce zmywarki. 182

Rozwiązywanie problemów UWAGA Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Podłączyć do gniazda z uziemieniem. Nie usuwać bolca uziemienia. Nie używać rozgałęziacza. Nie używać przedłużacza. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi śmiercią, pożarem lub porażeniem. UWAGA: Toster może wydzielać dym podczas pierwszego użycia. Jest to normalna konsekwencja procesu produkcyjnego. Dym jest nieszkodliwy i szybko znika. Jeśli toster nie działa w ogóle lub nie działa prawidłowo, zastosuj się do poniższych wytycznych: 1. Jeśli toster w ciągu 3 sekund od włożenia kromek nie rozpoczyna ich automatycznego opuszczania i cyklu opiekania, może to być spowodowane zbyt małą wagą opiekanych produktów. Aby rozpocząć cykl manualnie, należy przycisnąć Toast/Cancel. 2. Jeżeli toster nie chce działać i świeci się przycisk funkcji specjalnej do opiekania kanapek, oznacza to, że ciężki przedmiot uniemożliwia prawidłowe działanie tostera. Należy wyjąć kratkę do kanapek lub inny, ciężki przedmiot znajdujący się w komorach tostera, a następnie nacisnąć przycisk funkcji specjalnej do opiekania kanapek lub Toast/Cancel aby mechanizm podnoszący wrócił do pozycji wyjściowej. 3. Sprawdzić czy toster podłączony jest do uziemionego gniazdka. 4. Jeśli toster jest podłączony, należy odłączyć go od sieci i podłączyć ponownie. 5. Jeśli pomimo sprawdzenia wyżej wymienionych funkcji toster nadal nie działa, należy sprawdzić czy obwód elektryczny jest zamknięty. Jeżeli problemu nie da się rozwiązać, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem (patrz Serwis i gwarancja ). Polski Serwis i gwarancja Gwarancja tostera KitchenAid do użytku domowego Okres gwarancji: Europa, Australia i Nowa Zelandia: Dla modeli 5KMT2204 oraz 5KMT4205: Pięć lata pełnej gwarancji od daty zakupu widocznej na paragonie. Gwarancja kitchenaid obejmuje: Części zamienne i koszty pracy konieczne do usunięcia defektów fabrycznych lub materiałowych. Serwis musi być wykonany przez Autoryzowane Centrum Serwisowe KitchenAid. Gwarancja kitchenaid nie obejmuje: A. Napraw wynikłych z użycia tostera innego niż do przygotowywania żywności w gospodarstwie domowym. B. Wad powstałych na skutek przypadku, nieprawidłowego użycia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, instalacji i podłączenia niezgodnego z miejscowymi normami elektrycznymi. KITCHENAID NIE PONISI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE I WTÓRNE. 183

Serwis i gwarancja Serwis Wszelkie naprawy serwisowe powinny być dokonywane lokalnie przez autoryzowany punkt serwisowy KicthenAid. W celu uzyskania adresu najbliższego punktu serwisowego KitchenAid można skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu. W Polsce serwis świadczy: Autoryzowany Serwis KitchenAid VIVAMIX ul. Mrówcza 243, paw. 2 04-687 Warszawa tel. (22) 812 56 64 fax (22) 812 90 50 serwis@vivamix.pl Obsługa klienta W Polsce: VIVAMIX ul. Mrówcza 243, paw. 2 04-687 Warszawa tel. (22) 812 56 64 fax (22) 812 90 50 serwis@vivamix.pl Adres Centrali: KitchenAid Europa, Inc. PO BOX 19 B-2018 ANTWERP 11 BELGIUM www.kitchenaid.pl www.kitchenaid.eu W10506838A 2012. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedzenia. 11/12 184

www.kitchenaid.co.uk www.kitchenaid.eu W10506838A 2012. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. 11/12