Wysokosprawny grubowarstwowy elastomerowy system hydroizolacji basenów i zbiorników w parkach wodnych. MasterSeal P 385 Zestaw ABC

Podobne dokumenty
MasterSeal P 385. MasterSeal P 385: wilgotność resztkowa i czas do nakładania kolejnych powłok w temperaturze 20 C (wilgotnościomierz karbidowy)

EPOXOL FLOOR S KARTA TECHNICZNA 1/5 Samopoziomująca posadzka epoksydowa, bezrozpuszczalnikowa.

MasterSeal M 391. Powłoka epoksydowa z połyskiem przeznaczona do kontaktu z żywnością i wodą pitną, zgodnie z rozporządzeniem UE nr 10/2011 OPIS

MasterSeal TC 374 Dwuskładnikowa, epoksydowa powłoka wierzchnia, barwiona, do nawierzchni parkingów samochodowych

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox WL 100

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox BB OS

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikagard -950

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox GH 530

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPur EZ 505

Construction. Zabezpieczenie antykorozyjne sprężających kabli mostowych stalowych i ze stali ocynkowanej. Opis produktu 1/5

0,3-0,8 mm, równomiernie rozprowadzony (nie w nadmiarze)

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox IHS BV

MasterSeal TC 268. MasterSeal TC 268 nadaje się do stosowania w następujących certyfikowanych, mostkujących rysy systemach parkingowych:

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPur DV 508

INFORMACJA TECHNICZNA

PUREX NG-0428 / HG Przegląd:

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox TEP MultiTop

MasterSeal TC 269 SPOSÓB NAKŁADANIA

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox KU 615

INFORMACJA TECHNICZNA

SUPER SZYBKOSCHNĄCY GRUBOPOWŁOKOWY EPOKSYDOWY PODKŁAD ANTYKOROZYJNY DWUSKŁADNIKOWY POD MALOWANIE PROSZKOWE SV 4970 KARTA INFORMACJI TECHNICZNEJ

zużycie około: Grunt MasterTop P 621 0,3-0,5 kg/m², bezbarwny, epoksydowy, dwuskładnikowy, bezrozpuszczalnikowy (charakterystyka Total Solid )

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoCrete TF 204

Karta Techniczna PROTECT 321 UHS Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

MasterSeal P 770. Dwukomponentowy grunt bazujący na Xolutec nowej technologii dla systemów MasterSeal OPIS ZATWIERDZENIA I CERTYFIKATY

Karta Techniczna GRUNTOEMALIA HYBRYDOWA 2K Dwuskładnikowa gruntoemalia poliuretanowo-epoksydowa PRODUKTY POWIĄZANE

Instrukcja Techniczna StoPox BI

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox GH 205 S

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox CS 100

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoCryl HP 100

matowy, półpołysk 12 miesięcy w oryginalnych opakowaniach, w suchych pomieszczeniach w temperaturze C

zużycie około: Grunt MasterTop P 621 0,3-0,5 kg/m², bezbarwny, epoksydowy, dwuskładnikowy, bezrozpuszczalnikowy (charakterystyka Total Solid )

Systemy napraw i ochrony konstrukcji budowlanych MC - Bauchemie MC-DURFLOOR WERSJA ANTYPOŚLIZGOWA

7P-258 C-THANE S258 Emalia poliuretanowa akrylowa utwardzana Izocjanianem alifatycznym Aktualizacja: Marzec 2018

NEOPOX SPECIAL KARTA TECHNICZNA 1/5 Dwuskładnikowa farba epoksydowa na bazie rozpuszczalnika

KARTA TECHNICZNA PRODUKTU

TYNK SILIKONOWO SILIKATOWY Masa tynkarska

Czasy schnięcia i ponownego malowania zależą od grubości warstwy, temperatury, wilgotności powietrza i wentylacji. Połysk.

KATALOG PRODUKTÓW CENNIK 2010

Karta Techniczna PROTECT 330 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Nr.1/2015. CEDAT Sp. z o.o. ul. Budowlanych Gdańsk. Katalog Produktów. Profesjonalna chemia budowlana.

Wyłączny Przedstawiciel Handlowy ASD RODADECK MICROCEMENT EKSKLUZYWNE GŁADKIE POWIERZCHNIE

Karta Techniczna PROTECT 321 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

MasterTop 560 RS. Gotowa do użycia, szybkowiążąca zaprawa cementowa do nakładania warstw o grubości mm.

MasterTop TC 428 OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ SPOSÓB NAKŁADANIA CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA. Styczeń 2019 Strona 1 z 5

Instrukcja Techniczna StoCryl V 100

MasterSeal TC 259 CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI POKRYCIE

Purtop System Deck A. POSADZKA PRZEMYSŁOWA

System dwukomponentowy Komponent A Komponent B (PUREX B) Stan skupienia Barwa Zapach Lepkość w 25 C [mpas] Gęstość w 20 C [g/cm 3 ]

Sigmafloor 2K Epoxy Aqua

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox BV 100

PROMAPAINT SC4 ogniochronna farba do zabezpieczania konstrukcji stalowych

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoCrete TF 204

Instrukcja Techniczna StoCryl RB

EKO-DUR LAKIER LAKIER DO POSADZEK BETONOWYCH

Utwardzacz do gruntoemalii poliuretanowej

PROTECT 320 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 320 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

PROTECT 390 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 390 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Karta Informacyjna. SikaCor EG Phosphat OPIS PRODUKTU

Niskorozpuszczalnikowa powłoka gruntująca na bazie żywicy epoksydowej, zawierająca fosforan cynku

Instrukcja Techniczna StoCrete TK

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikadur -300

MasterTop 514 QD. We create chemistry

Woodmax TC Klej w klasie D4 w połączeniu z utwardzaczem Woodmax HARDENER

COBRA Karta Techniczna Karta techniczna COBRA Dwuskładnikowa Poliuretanowa Powłoka Ochronna WŁAŚCIWOŚCI

SPRAWOZDANIE Z BADAŃ- LMC/12/131/2

KARTA TECHNICZNA PRODUKTU

1,2±0,1 kg/l (po zmieszaniu) Żywica 5 części objętościowo Temadur 90 Utwardzacz 1 część objętościowo lub godziny

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

MasterSeal 6100 FX OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ

Instrukcja Techniczna StoCrete BE Haftbrücke

MasterSeal M 808 OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ

Instrukcja Techniczna StoCryl V 200

Celux UN WYRÓB DO STOSOWANIA PRZEMYSŁOWEGO

PIANA SYSTEMOWA GOLD 8-12

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 410

Instrukcja Techniczna StoCrete EH 280

KARTA TECHNICZNA AQUAZINGA

NU-KLAD SL grubowarstwowa posadzka epoksydowa

SILKOR III 10.1 Farba epoksydowa epoksyestrowa do gruntowania prądoprzewodząca

7P-690 C-THANE S690 HB-F Farba poliuretanowa elastyczna

Instrukcja Techniczna StoPox DV 100

KARTA ZABEZPIECZENIA OGNIOCHRONNEGO KONSTRUKCJI STALOWYCH

Karta Techniczna Spectral KLAR 535 MAT Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy matowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

MasterSeal 588 OPIS SPOSÓB NAKŁADANIA

Karta Techniczna Spectral UNDER 355 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

MasterSeal M 336. Powłoka elastomerowa do ochrony i izolacji wodochronnej betonu OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

KARTA TECHNICZNA PRODUKTU

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 390 N

Instrukcja Techniczna StoPox KSH thix

MasterSeal M 699 OPIS

MasterSeal P 117. Dwuskładnikowy grunt epoksydowy do szczeliw wielosiarczkowych stosowanych na podłożach nasiąkliwych OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ

Dwuskładnikowa, wysoce odporna, czysta membrana polimocznikowa

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Transkrypt:

OKREŚLENIE MATERIAŁU Pool 1689 to system ciągłej izolacji przeciwwodnej na bazie natryskowych elastomerów polimocznikowych oraz wysokosprawnych powłok poliasparaginowych. Średnia grubość warstwy Systemu Pool 1689 wynosi 3,5-4 mm i składa się z następujących elementów: grunt, P 385; membrana uszczelniająca nanoszona natryskowo przy pomocy dyszy airless do materiałów dwuskładnikowych, M 689; powłoka elastomerowo-poliasparaginowa z połyskiem, odporna na czynniki chemiczne i promieniowanie UV, TC 681 (RAL 5015, RAL 7038, Biały). dopasowuje się nawet do najbardziej złożonych kształtów; elastomerowy system klasy crack bridging A5 (> 2,5 mm); odporny na czynniki chemiczne wody basenowej; odporny na zabrudzenia; bardzo wysoka odporność na uderzenia; odporny na ścieranie; spełnia wymogi normy UNI EN 1504/2 ( Systemy ochrony powierzchni betonowych ) oraz określone w niej dopuszczalne normy, w tym limity dotyczące silnego wiązania chemicznego. PODSTAWOWE ZASTOSOWANIA System Pool 1689 idealnie nadaje się do uszczelniania (zjeżdżalnie, zbiorniki do zabaw wodnych, delfinaria) i basenów. CHARAKTERYSTYKA System Pool 1689 odznacza się następującymi cechami: tworzy monolityczne połączenie z podłożem; TEORETYCZNE ZUŻYCIE Produkt Zastosowanie Kg/m 2 P 385 Komp. D + woda Naprawa betonu szybkoschnącym systemem od 2 do 40 mm 1,7 / mm (min. 2 mm) P 385 Zestaw ABC Komp. A + Komp. B + Komp. C P 385 Zestaw AB2D Komp. A + Komp. B + 2 Komp. D Grunt do podłoży ceramicznych i/lub żywicznych 0,5 Grunt do podłoży wilgotnych Grunt odporny na ujemne parcie wody Grunt odporny na ciśnienie osmotyczne Zaprawa naprawcza o grubości od 2 do 40 mm, pełniąca również funkcję gruntu, do podłoży wilgotnych i powierzchni żywicznych lub mieszanych (beton / żywica) 1,5 1,7 / mm (min. 2 mm)

Produkt Funkcja kg/m 2 M 689 Membrana 2-2,5 TC 681 Powłoka elastomerowa 0,6-0,9 odporna na promienie UV i czynniki chemiczne OPAKOWANIA P 385 Opakowanie Kg Komp. A Puszka 4,25 Komp. B Puszka 4,25 Komp. C Worek 15 Komp. D Worek 25 1 Puszka Komp. A + Zestaw ABC 1 Puszka Komp. B + 23,5 (0,3 do 1 mm) 1 Worek Komp. C Zestaw AB2D (od 2 do 40 mm) 1 Puszka Komp. A + 1 Puszka Komp. B + 2 Worki Komp. D 58,50 CECHY UŻYTKOWE systemu M 689 Produkt Opakowanie Kg Beczka A: 200 M 689 Beczka B: 225 TC 681 Puszki 28 (A+B) SKŁADOWANIE Materiał należy przechowywać w oryginalnych pojemnikach, w suchym i zadaszonym miejscu, w temperaturze między 15 i 25 C. Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Metody badania Parametry (grubość 2 mm) Twardość powierzchni, UNI EN ISO 868 Shore A 95, Shore D 48 Przyczepność do betonu, UNI Przed wykonaniem cykli termicznych > 3 MPa (pęknięcie podłoża) EN 1542: podłoże MC (0,40) Po 50 cyklach zamrażania-rozmrażania przy zgodnie z normą UNI EN 1766 użyciu soli odladzających UNI EN 13687/1 > 3 MPa (pęknięcie podłoża) Crack bridging ability [zdolność mostkowania rys] w temp. 23 C, UNI EN 1062/7 - Statyczna - Dynamiczna Klasa A5 (szczelina > 2.5 mm) Klasa B4.2 Odporność na pozytywne parcie wody, UNI EN 12390/8 5 bar Odporność na negatywne ciśnienie wody z użyciem gruntu P 385, UNI 8298/8 2,5 bar Przepuszczalność pary wodnej mierzona jako ekwiwalentna grubość powietrza Sd, UNI EN ISO 7783/1. Sd = µ s, µ = współczynnik oporu dyfuzyjnego pary wodnej, s = grubość Sd < 9 m (Klasa II) warstwy. Klasa I: Sd < 5 m (Przepuszczalny), Klasa II: Sd 5 oraz 50 m, Klasa III: Sd > 50 (Nieprzepuszczalny) Współczynnik pochłaniania kapilarnego, UNI EN 1062/3 < 0,01 kg m-2 h-0,5 Przepuszczalność CO2, ekwiwalentna grubość powietrza Sd, UNI EN 1062/6. Sd = µ s, µ = współczynnik oporu dyfuzyjnego CO2,, s = grubość Sd > 100 m warstwy Wytrzymałość na poślizg / pełzanie, UNI EN 13036/4 Klasa I: próba na mokro dla powierzchni wewnętrznych: jednostka 40 Klasa II: próba na sucho dla powierzchni wewnętrznych: jednostka 40 (Tylko z przetryskiem) Klasa I: 23 jednostki Klasa II: 60 jednostek Wytrzymałość na działanie sztucznych czynników atmosferycznych (2000 godzin promieniowania UV i skroplin), UNI EN 1062/11 Odporność na ścieranie, UNI EN ISO 5470/1 (obciążenie 1000 g ściernica H22/1000 cykli) Odporność na uderzenia, UNI EN ISO 6272. Klasa I: 4 N m, Klasa II: 10 N m, Klasa III: 20 N m Klasa reakcji na ogień, UNI EN 13501/1 Klasy reakcji na ogień: A1fl, A2fl, Bfl, Cfl, Dfl, E1fl, F1fl; Klasy emisji dymu: S1, S2 Brak wybrzuszeń, pęknięć i odprysków (zmiana barwy). Ubytek masy < 120 mg > 30 N m, Klasa > III Cfl-S1

CECHY UŻYTKOWE systemu TC 681 Kryteria i metody badania Parametry (dla grubości 300 µm) Odporność na działanie agresywnych środków chemicznych UNI EN 13529: ciecz użyta do próby - standardowa woda z basenu zawierająca: Klasa II UNI EN 1504/2 wodę dejonizowaną; Brak odbarwień i zmian twardości Shore a po kwas trichloroizocyjanurowy 10 g/m 3 6 miesiącach ciągłego narażenia ; środek przeciwporostowy 0,5 litrów / 100 m 3 Kompatybilność termiczna (przyczepność UNI EN 1542 podłoże MC 0,40 UNI EN 1766, po 50 cyklach zamrażania-rozmrażania przy > 3 MPa (pęknięcie podłoża) użyciu soli odladzających), UNI EN 13687/1 Crack bridging ability [zdolność mostkowania rys] w temp. 23 C, UNI EN 1062/7 Klasa A4, (szczelina 1,25 2,5 mm) - Statyczna Klasa B2 - Dynamiczna Przepuszczalność pary wodnej mierzona jako ekwiwalentna grubość powietrza Sd, UNI EN ISO 7783/1. Sd = µ s, µ = współczynnik oporu dyfuzyjnego pary wodnej, s = grubość warstwy. Klasa I: Sd < 5 m Sd < 1,35 m (Klasa I) (Przepuszczalny), Klasa II: Sd 5 oraz 50 m, Klasa III: Sd > 50 (Nieprzepuszczalny) Współczynnik pochłaniania kapilarnego, UNI EN 1062/3 < 0,01 kg m-2 h-0,5 Wytrzymałość na poślizg / pełzanie, UNI EN 13036/4 Klasa I: próba na mokro dla powierzchni wewnętrznych: jednostka Klasa I: 22 jednostki 40; Klasa II: 18 jednostek Klasa II: próba na sucho dla powierzchni wewnętrznych: jednostka 40. Przepuszczalność CO2, ekwiwalentna grubość powietrza Sd, UNI EN 1062/6 (grubość 200 µm). Sd = µ s, µ = współczynnik Sd > 50 m oporu dyfuzyjnego CO2,, s = grubość warstwy Odporność na uderzenia, UNI EN ISO 6272. Klasa I: 4 N m, Klasa II: 20 Nm 10 N m, Klasa III: 20 N m Wytrzymałość na działanie sztucznych czynników atmosferycznych Brak oznak degradacji i zmiany barwy (2000 godzin promieniowania UV i skroplin), UNI EN 1062/11 Odporność na ścieranie, UNI EN ISO 5470/1 (obciążenie 1000 g Ubytek masy < 200 mg ściernica H22/1000 cykli) UWAGI DO STOSOWANIA TEMPERATURA Aplikacja może być przeprowadzana w temperaturze otoczenia od +5 C do +40 C. ZDEGRADOWANY BETON: NAPRAWA PRZY UŻYCIU SZYBKOSCHNĄCEJ ZAPRAWY Usunąć warstwę niespójnego, zdegradowanego i zabrudzonego olejami, smarami lub innymi substancjami betonu, a następnie przystąpić do odbudowy szybkoschnącym preparatem P 385 Komp. D zmieszanym jedynie z wodą. BETON NIEZDEGRADOWANY Podłoże powinno być przygotowane przez piaskowanie lub szlifowanie. W szczególnych przypadkach można zastosować również inne techniki przygotowania podłoża (odpowiednia technika powinna być dobrana po uprzedniej wizycie na placu budowy). SPOINY NAROŻNE Spoiny narożne wykonać szybkoschnącą zaprawą P 385 Komp. D zmieszaną jedynie z wodą lub szybkowiążącą zaprawą 590.

SPOINY ŁĄCZĄCE Należy zachować szczeliny dylatacyjne i przerwy robocze oraz uszczelnić je szczeliwem NP 474, 944 lub 930 (w sprawie doboru produktu prosimy o kontakt Serwisem Technicznym BASF CC). PODŁOŻA ŻYWICZNE LUB CERAMICZNE Podłoże powinno być przygotowane przez piaskowanie lub szlifowanie. Na tego rodzaju podłożach możliwe jest zastosowanie jedynie P 385 Zestaw AB2D lub P 385 Zestaw ABC. NASYCENIE PODŁOŻA Przed przystąpieniem do aplikacji P 385 na podłoża o dużej zdolności absorpcyjnej, należy je najpierw zmoczyć wodą, a następnie usunąć ewentualny nadmiar wody ścierką lub wydmuchiwanym powietrzem. Podłoże powinno być nasycone w stanie suchym. APLIKACJA P 385 Komp. D + woda Do P 385 Komp. D dodać odpowiednią ilość wody wskazaną w tabeli. Mieszać wiertarką z mieszadłem na niskich obrotach (400-600 obrotów/min.) aż do uzyskania jednolitej masy. Gęstość mieszanki ok. 2 kg/litr Woda do zaprawy 17,5% (4,3-4,4 litra na worek) Czas otwarty 20 minut przy 20 C Czas wiązania przy 20 C Początek 45 minut Koniec 70 minut Temperatura eksploatacji (powietrza) - 20 C do +80 C Pełne utwardzenie przy 20 C 28 dni Materiał rozprowadzać szpachelką. APLIKACJA P 385 Zestaw ABC (Komp. A + Komp. B + Komp. C) Wlać komponent B (utwardzacz) do komponentu A (baza) i dokładnie wymieszać aż do uzyskania całkowicie jednolitej masy. Następnie dodawać komponent C (sypka zaprawa), jednocześnie mieszając mieszadłem mechanicznym. Wymieszać aż do otrzymania jednolitej i pozbawionej grudek masy. Produkt nanosić szpachelką w czystej postaci lub rozcieńczony w 10% z wodą, a w przypadku stosowania wałka lub natrysku rozcieńczyć maksymalnie w 20% z wodą. Okres użyteczności w otwartym 1 godzina przy + 20 pojemniku C Proporcje mieszania 18%A, 18%B, 64%C Temperatura eksploatacji - 20 C do +80 C (temp. powietrza) Pełne utwardzenie przy 20 C 7 dni W każdym wypadku należy nanosić dwie warstwy produktu, zachowując 16-24 godzin odstępu między jedną a drugą warstwą. W trakcie nanoszenia produktu należy go cały czas mieszać. Nie wykonywać prac w bezpośrednim nasłonecznieniu, przy wietrze, mgle, dużej wilgotności lub gdy przewidywany jest deszcz. Do natryskowej aplikacji produktu P 385 zestaw ABC (Komp.A + Komp.B + Komp.C ) należy stosować wyłącznie membranową pompę typu airless. Narzędzia należy od razu po użyciu umyć dokładnie wodą z mydłem. Urządzenie natryskowe typu Airless Średnica równoważna dyszy 0,026-0,030 in Kąt natrysku 50-80 Ciśnienie dyszy 200 250 bar Minimalny przepływ 10 litrów/min. Średnica przewodu 3/8 in Maksymalna długość 10 m przewodu Filtr 60 mesh (odpowiadający 250 mikrometrom światła i 590 oczkom siatki/cm 2 ) APLIKACJA P 385 Zestaw AB2D (Komp. A + Komp. B + 2 Komp. D) Wlać komponent B (utwardzacz) do komponentu A (baza) i dokładnie wymieszać aż do uzyskania całkowicie jednolitej masy. Do świeżo zmieszanej żywicy (A+B) można ewentualnie dodać wody w proporcji nieprzekraczającej 10% całkowitej wagi komponentu D. Następnie dodawać po 2 worki komponentu D, jednocześnie mieszając mieszadłem mechanicznym. Wymieszać aż do otrzymania jednolitej i pozbawionej grudek masy.

Okres użyteczności w otwartym pojemniku Proporcje mieszania Czas wiązania przy 20 C Temperatura eksploatacji Pełne utwardzenie przy 20 C 20 minut przy + 20 C 7% A, 7% B, 86 % 2D Początek 45 minut Koniec 85 minut - 20 C do +80 C (temp. powietrza) 28 dni Rozprowadzać przy użyciu pacy. Narzędzia należy od razu po użyciu umyć dokładnie wodą z mydłem. CZAS KOLEJNYCH APLIKACJI W celu aplikacji kolejnych warstw malarskich wilgotność powierzchni P 385 nie powinna przekraczać 4%. P 385: wilgotnos c szczątkowa i czas kolejnych aplikacji przy 20 C (wilgotnos ciomierz karbidowy) P 385 Komp. D + woda Zestaw ABC Zestaw AB2D Czas 24 godziny 48 godzin 24 godziny Wilgotn os c szczątk owa < 6 % < 4 % < 3 % Kolejne aplikacje P 385 (ABC) MasterTop P 604 M 689 MasterTop P 604 M 689 APLIKACJA MasterTop P 604 / P 686W W niektórych przypadkach, w celu uniknięcia powstawania pęcherzy, przed zastosowaniem M 689 konieczne może być naniesienie pojedynczej warstwy epoksydowego gruntu MasterTop P 604 lub MasterTop P 686W w proporcji 0,2-0,3 kg/m 2. Szczegółowe informacje znajdują się w odpowiedniej karcie technicznej. APLIKACJA M 689 Przed przystąpieniem do aplikacji, obydwa komponenty należy ogrzać przy pomocy pasów grzewczych do temperatury ok. 25-30 C. Komponent A należy wymieszać przed nałożeniem Proporcje mieszania Gęstość Lepkość przy 20 C Ciśnienie aplikacji Temperatura aplikacji Czas żelowania przy 20 C Pełne utwardzenie przy 23 C Obj. 100 A: 100 B Waga. 100 A: 112 B A: 1,0 kg/litr B: 1,11 kg/litr A: 220 mpas B: 800 mpas 120 200 bar Komp A 70 80 C Komp A 70 80 C 20-25 s 2 dni Preparat M 689 należy nanosić specjalnym urządzeniem do natrysku materiałów dwuskładnikowych na gorąco. M 689 może być stosowany w zmiennym zakresie grubości, jednowarstwowo, zarówno na powierzchniach poziomych jak i pionowych. Narzędzia użyte do mieszania i nanoszenia materiału można wyczyścić przy pomocy rozcieńczalnika do wyrobów poliuretanowych P200. Utwardzony materiał można usunąć z narzędzi mechanicznie. APLIKACJA TC 681 Komponenty A i B przed wymieszaniem należy ogrzać do temperatury od 15 do 25 C. Całą zawartość komponentu B wlać do pojemnika z komponentem A. Nie dopuszcza się mieszania ręcznego. Mieszać mieszarką elektryczną na niskich obrotach (ok. 300 obr./min.) przez co najmniej 3 minuty. Kilkukrotnie zebrać materiał ze ścianek i z dna pojemnika, aby wszystkie składniki dokładnie się wymieszały. Łopatki mieszadła powinny cały czas być zanurzone w materiale, aby nie dopuścić do powstawania pęcherzy powietrza. Nie mieszać poza obrębem oryginalnego pojemnika. Nanosić zawsze co najmniej dwie warstwy produktu przy użyciu wałka. Proporcje mieszania 100 A / 67 B Substancje stałe o objętości 94% Gęstość przy 20 C ok. 1,39 kg/litr Lepkość kinematyczna przy 23 C ok. 700 mpa s Czas otwarty przy 23 C 25 min Maksymalna wilgotność 85% względna

Ruch pieszy przy 23 C Po 3 godzinach Ruch kołowy przy 23 C Po 7 godzinach Całkowita polimeryzacja Po 7 dniach CZYSZCZENIE NARZĘDZI Narzędzia należy od razu po użyciu wyczyścić rozpuszczalnikiem. INSTRUKCJE STOSOWANIA W celu uzyskania szczegółowych informacji odnośnie właściwego stosowania produktu należy zawsze odnieść się do odpowiednich instrukcji stosowania Traffic Systems: Instrukcja stosowania systemów hydroizolacji płyt jezdniowych oraz Water Management Clean & Waste: Instrukcja stosowania systemów. Dystrybutor: BASF Polska Sp. z o.o. Dział Master Builders Solutions ul. Kazimierza Wielkiego 58 32-400 Myślenice tel. +48 12 372 80 00 fax. +48 12 372 80 10 www.master-builders-solutions.basf.pl budownictwo@basf.com DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH (Declaration of Performance, DoP) i OZNAKOWANIE CE Zgodnie z Rozporządzeniem (UE) Nr 305/2011 oraz 574/2014, komponenty systemu posiadają oznakowanie CE zgodne z normą EN 1504/2 oraz odpowiednią Deklarację Właściwości Użytkowych (DoP). Od 16 grudnia 1992 roku działalność firmy BASF Construction Chemicals Italia Spa objęta jest certyfikacją Systemu Jakości zgodnie z normą UNI EN ISO 9001. Ponadto, System Zarządzania Środowiskowego podlega certyfikacji zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, natomiast System Zarządzania Bezpieczeństwem podlega certyfikacji zgodnie z normą OHSAS 18001. Zrównoważony rozwój środowiskowy: Członek Green Building Council od 2009 roku. BASF Construction Chemicals Italia Spa Via Vicinale delle Corti, 21 31100 Treviso Italy T +39 0422 304251 F +39 0422 421802 http:// www.master-builders-solutions.basf.it e-mail: infomac@basf.com Więcej informacji mogą Państwo uzyskać kontaktując się z lokalnym przedstawicielem technicznym firmy BASF Construction Chemicals Italia Spa. Wszelkie zalecenia techniczne, przekazane słownie lub pisemnie, co do sposobów użycia i stosowania naszych produktów, są zgodne z aktualnym stanem naszej wiedzy teoretycznej i praktycznej, natomiast nie wiążą się z udzieleniem jakiejkolwiek gwarancji i/lub przyjęciem odpowiedzialności za rezultat końcowy prac wykonanych z użyciem naszych produktów. Tym samym nie zwalniają one klienta z wyłącznego obowiązku i odpowiedzialności za sprawdzenie, czy nasze produkty są zgodne z planowanym przez niego zastosowaniem i przeznaczeniem. Niniejsze wydanie unieważnia i zastępuje wszelkie poprzednie. Styczeń 2016