Niebezpieczeństwo! Przeczytaj instrukcję obsługi aby zminimalizować ryzyko urazów

Podobne dokumenty
Pompa zanurzeniowa do brudnej wody Einhell GE-DP 3925 ECO , 390 W, 0.6 bar, l/h, 6 m

GE-DP 7330 LL ECO GE-DP 5220 LL ECO Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa

Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N

Oryginalna instrukcja obsługi Pompa do brudnej wody. Nr artykułu: I.-Nr.: RG-DP 8735

TC-LL 1 PL Instrukcja obsługi Poziomica laserowa Nr produktu: Nr identyfikacyjny: 11016

Pompa zanurzeniowa CECHY

CC-JS 8. Nr produktu: Nr identyfikacyjny: PL Instrukcja obsługi Rozruchowy power bank

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

TC-MD 50 PL Instrukcja obsługi Detektor Nr produktu: Nr identyfikacyjny: 11016

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

TE-LL 360 PL Instrukcja obsługi Laser krzyżowy Nr produktu: Nr identyfikacyjny: 11016

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

Kruszarka do lodu TRHB-12

TC-LD 50 PL Instrukcja obsługi Dalmierz laserowy Numer produktu: Nr identyfikacyjny: 11016

Pompa fontannowa AP-388t

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

ITIMATI Oryginalna instrukcja obsługi Zamiatarka

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

GC-ET 4025 GC-ET 4526

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

EPI611 Nr ref. :823195

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

TC-US 400. PL Instrukcja obsługi Szlifierka taśmowa. Nr produktu: Nr identyfikacyjny: 11014

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Pompa wodna Palermo Nr produktu

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

Przejściówka przeciwprzepięciowa

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Fontanna z ogniwem solarnym Esotec Palermo-S , wydajność do 300 l/h. Strona 1 z 6

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Nr produktu :

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

MINI PIEKARNIK R-2148

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

PL Oryginalna instrukcja obsługi. Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Odkurzacz. Nr produktu

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Stojąca lampa podłogowa

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Niszczarka dokumentów i płyt CD

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Przenośny wentylator (2w1)

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Pompa ssąca ULTRAzero. Instrukcja obsługi. Nr produktu: WSTĘP. Drogi Kliencie,

Przyrząd pomiarowy Testboy

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

2. Opis urządzenia i załączone elementy 2.1 Opis urządzenia (Rys. 1/2) 1. Szyna tnąca. GE-CH 1855 Li Kit GE-CH 1855 Li Kit

MIKSER DO FRAPPE R-447

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Transkrypt:

GE-DP 7935 N ECO Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa Nr produktu: 41.707.00 Nr identyfikacyjny: 11025 Przeczytaj instrukcję obsługi aby zminimalizować ryzyko urazów To urządzenie mogą używać dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej i bez dostatecznej wiedzy oraz doświadczenia, jeśli znajdują się pod nadzorem albo otrzymały szkolenie z bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją zagrożenie wynikające z takiego użytkowania. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani wykonywać prac konserwacyjnych na poziomie zwykłego użytkownika, chyba, że pod nadzorem. Podczas używania narzędzia należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć zranień i uszkodzeń. Proszę zapoznać się z pełną instrukcją obsługi i zasadami bezpieczeństwa z należytą starannością. Proszę trzymać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, tak aby zawsze mieć dostęp do informacji. Przy przekazywaniu urządzenia innej osobie, należy jej również wręczyć instrukcję obsługi i zasady bezpieczeństwa. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody lub wypadki spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji i zasad bezpieczeństwa. 1. Zasady bezpieczeństwa Przeczytaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcję. Wszystkie błędy wynikające z niezastosowania się do zasad i instrukcji bezpieczeństwa mogą doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych uszkodzeń ciała. Przechowuj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Pompa musi być zasilana przez wyłącznik różnicoprądowy (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie wyższym niż 30 ma (zgodnie z VDE 0100 Część 702 i 738). Sprzęt nie jest przeznaczony do użytku w basenach i brodzikach oraz w innych zbiornikach wodnych, w których mogą przebywać ludzie podczas używania urządzenia. Używanie urządzenia jest zabronione jeśli w strefie zagrożenia znajdują się ludzie lub zwierzęta. Zapytaj swojego elektryka! Przed uruchomieniem urządzenia, sprowadź specjalistę, aby sprawdził czy uziemienie, ochronne uziemienie wielopunktowe lub wyłącznik różnicoprądowy spełniają wymogi bezpieczeństwa dostawcy prądu i czy działają poprawnie.

Wtyczka elektryczna musi być chroniona przez wodą i wilgocią. Jeśli istnieje ryzyko powodzi, umieść wtyczki w bezpiecznym miejscu. Zdecydowanie unikaj pompowania agresywnych cieczy i substancji ściernych. Chroń urządzenie przed mrozem. Chroń urządzenie przed pracą na sucho. Podejmij odpowiednie środki, aby trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci. Woda może zostać zanieczyszczona przez wyciekający olej/smar. Jeśli kabel zasilania urządzenia zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis pozakupowy albo podobnie wyszkolonych specjalistów, aby uniknąć zagrożenia. 2. Opis urządzenia i załączone elementy 2.1 Opis urządzenia (Rys. 1/2) 1. Uniwersalne przyłącze węża 2. Wyłącznik pływakowy 3. Śruby do regulacji wysokości 4. Klatka wlotowa 5. Integralny schowek na kabel 6. Uchwyt 7. Otwór do zawieszenia 2.2 Załączone elementy Proszę upewnić się, że produkt jest kompletny, zgodnie z ustalonym zakresem dostawy. Jeśli brakuje części, proszę skontaktować się z naszym serwisem albo z punktem sprzedaży, w którym produkt został zakupiony najpóźniej w ciągu 5 dni roboczych od zakupu i z ważnym dowodem zakupy. Proszę również odnieść się do tabeli gwarancyjnej w informacjach serwisowych na końcu instrukcji obsługi. Otwórz opakowanie i wyciągnij sprzęt z należytą dbałością. Zdejmij opakowanie i/albo wszelkie zabezpieczenia transportowe (jeśli są). Sprawdź czy wszystkie elementy zostały dostarczone. Sprawdź sprzęt i akcesoria pod kątem uszkodzeń podczas transportu. Jeśli to możliwe, zachowaj opakowanie do końca okresu gwarancyjnego. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie i opakowania nie są zabawkami. Nie pozwól dzieciom bawić się plastikowymi torebkami, folią ani małymi częściami. Istnieje ryzyko połknięcia lub uduszenia! Pompa zanurzeniowa Uniwersalne przyłącze węża Instrukcja obsługi 3. Prawidłowe użytkowanie Zakupione urządzenie jest przeznaczone do pompowania wody o temperaturze maksymalnej 35 o C. Tego urządzenia nie wolno używać do innych cieczy, zwłaszcza do paliw silnikowych, środków czyszczących czy innych produktów chemicznych! Urządzenie może być używane gdziekolwiek chcesz przenieść wodę, np. w domu, w ogrodzie i do wielu innych zastosowań. Nie wolno go używać do obsługi basenów! Jeśli chcesz używać urządzenia w zbiornikach wodnych z naturalnym, błotnistym dnem, umieść urządzenie na nieco podwyższonej pozycji, np. na cegłach.

Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy, jako np. pompa cyrkulacyjna w sadzawce. W takim przypadku przewidywana żywotność urządzenia znacząco się zmniejszy, ponieważ nie zostało zaprojektowane do ciągłej pracy. Urządzenie należy używać zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie zostanie uznane za nieodpowiednie. Użytkownik/operator, a nie producent, ponosić będzie odpowiedzialność za wszelkie szkody albo uszkodzenia ciała, dowolnego rodzaju, powstałe na skutek niewłaściwego użycia narzędzia. Proszę pamiętać, że urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Gwarancja straci ważność jeśli urządzenie zostanie użyte w działalności komercyjnej, rzemieślniczej lub przemysłowej, lub w podobnej działalności. Woda może zostać zanieczyszczona przez wyciekający olej/smar. 4. Dane techniczne Połączenie sieciowe.. 230 V ~50 Hz Moc.. 790 W Max. szybkość pompowania.. 20 000 l/godz Max. wysokość podnoszenia.. 9 m Max. głębokość zanurzeniowa.. 7 m Max. temperatura wody.. 35 o C Przyłącze węża.. ok. 47,8 mm (G 1 1 / 2 ) gwint zewnętrzny Max. rozmiar ciał obcych:.. Ø 35 mm Wysokość włączeniowa: ON.. max. ok. 60 cm Wysokość włączeniowa: OFF.. max. ok. 5 cm Typ zabezpieczeń.. IPX8 5. Przed uruchomieniem urządzenia Zanim podłączysz urządzenie do sieci, upewnij się, że dane na tabliczce są identyczne, jak te połączenia sieciowego. 5.1 Instalacja Urządzenie może być zainstalowane zarówno, jako: Stacjonarne ze sztywnym rurociągiem, lub Stacjonarne z elastycznym wężem Urządzenie musi być przymocowane do otworu do zawieszenia liną (Rys. 2/Element 7). Uwaga! Zanim użyjesz pompy, upewnij się, że nie ma dodatkowych warunków do spełnienia przed instalacją! Na przykład, dodatkowe środki bezpieczeństwa mogą być potrzebne, jeśli na skutek awarii zasilania, zabrudzenia albo uszkodzenia uszczelki, może mieć miejsce uszkodzenie mienia. Przykłady takich środków zabezpieczających: Pompy działające równolegle na osobnych zabezpieczonych obwodach zasilania, czujniki wilgoci do wyłączania pompy inne podobne ustalenia dotyczące bezpieczeństwa. Skonsultuj się z profesjonalnym hydraulikiem, w razie wątpliwości. Maksymalna moc pompowania jest możliwa tylko przy maksymalnie dużej średnicy rury; jeśli mniejszy wąż lub rura zostaną podłączone, szybkość pompowania zostanie zredukowana. Jeśli uniwersalne przyłącze węża (Rys. 1/Element 1) jest używany, powinien być skrócony (jak pokazano na Rys. 4) do używanego połączenia aby niepotrzebnie nie zmniejszać szybkości

pompowania. Elastyczne węże muszą być przymocowane do uniwersalnego przyłącza węża za pomocą opaski zaciskowej do węży (nie zawarte w zakresie dostawy). Podczas instalacji, nigdy nie wieszaj urządzenia za rurę wylotową czy kabel zasilający. Urządzenie musi być powieszone za dostarczony uchwyt do noszenia lub musi spoczywać na dnie szybu. Aby upewnić się, że urządzenie będzie pracować poprawnie, dno szybu musi być zawsze wolne od osadów i innego rodzaju zanieczyszczeń. Jeśli poziom wody jest zbyt niski, osad może szybko zaschnąć i nie pozwolić na uruchomienie sprzętu. Dlatego konieczne jest regularne sprawdzanie urządzania (przeprowadzaj próbne uruchomienia). Szyb na pompę powinien być dostatecznie duży. 5.2 Połączenie sieciowe Zakupione urządzenie jest wyposażone we wtyczkę z uziemieniem. Urządzenie jest przeznaczone do podpięcia do gniazdka z uziemieniem dla 230 V ~ 50 Hz. Upewnij się, że gniazdko jest wystarczająco zabezpieczone (co najmniej 6 A) i jest w dobrym stanie. Umieść wtyczkę w gniazdku i urządzenie jest gotowe do pracy. Aby wykluczyć wszelkie zagrożenie, ta praca powinna być wykonywana przez specjalistę elektryka lub przez Obsługę Klienta. 6. Obsługa Możesz uruchomić sprzęt po dokładnym przeczytaniu instrukcji instalacji i obsługi. Zwróć uwagę na następujące rzeczy: Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie ustawione. Sprawdź czy rura wylotowa jest dobrze zamocowana. Upewnij się, że połączenie sieciowe to 230 V ~50 Hz. Sprawdź czy gniazdko elektryczne jest w dobrym stanie. Upewnij się, że wilgoć ani woda nie dosięgną gniazdka zasilania. Upewnij się, że urządzenie nie pracuje na sucho. Aby wyłączyć urządzenie wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Ustawianie wysokości włączeniowej ON/OFF: Wysokość włączeniowa może być regulowana bezstopniowo z pomocą systemu regulacji wysokości. Do tego celu musisz najpierw poluzować śrubę (Rys. 3/Element 3). Dyferencjał regulujący może być dostosowywany bezstopniowo poprzez przedłużanie i skracanie kabla pływaka (Rys. 3). Wyłącznik pływakowy musi być dostosowany tak, aby wysokość włączeniowa: ON i wysokość włączeniowa: OFF mogły być osiągnięte w łatwy sposób z niewielką siłą. Sprawdź to, umieszczając urządzenie w zbiorniku z wodą i ostrożnie podnosząc i opuszczając wyłącznik pływakowy ręką. Możesz zobaczyć czy urządzenie włącza się i wyłącza. Upewnij się, że odstęp pomiędzy główką wyłącznika pływakowego a uchwytem kabla jest nie mniejsza niż 10 cm. Jeśli odstęp jest zbyt mały, nie ma pewności, że urządzenie będzie działało poprawnie. Podczas regulacji wyłącznika pływowego upewnij się, że wyłącznik nie dotknie dna zanim urządzenie nie zostanie wyłączone. Ważne! Ryzyko pracy na sucho. Obsługa ręczna: Zamontuj wyłącznik pływakowy, jak pokazano na Rysunku 1. Urządzenie będzie pracowało w trybie ciągłym. Aby zapobiec pracy na sucho, ten tryb może być używany tylko pod nadzorem.

Urządzenie musi być wyłączone (wyciągnięta wtyczka zasilająca), jak tylko woda przestanie wypływać z rury wylotowej. 7. Wymiana kabla zasilającego Jeśli kabel zasilający w tym urządzeniu jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta albo jego serwis pozakupowy lub podobnie wyszkolony personel, aby uniknąć zagrożenia. 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Wyjmij wtyczkę zasilającą przed wykonywaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych. Do użytku niestacjonarnego, urządzenie powinno być czyszczone czystą wodą po każdym użyciu. Dla użytku stacjonarnego, zalecane jest sprawdzanie wyłącznika pływakowego czy działa poprawnie, co trzy miesiące. Używaj strumienia wody aby usunąć kłaczki i włókna, które mogły utknąć w obudowie. Usuń osad z dna szybu i czyść ściany szybu, co trzy miesiące. Używaj czystej wody do usuwania osadu z wyłącznika pływakowego. 8.1 Czyszczenie koła łopatkowego Jeśli dużo osadu zbierze się w obudowie, dolna część urządzenia musi być rozmontowana w następujący sposób: 1. Wymontuj klatkę wlotową z obudowy. 2. Wyczyść koło łopatkowe czystą wodą. Ważne! Nie stawiaj ani nie opieraj reszty urządzenia na kole łopatkowym! 3. Zmontuj w odwrotnej kolejności. 8.2 Konserwacja Wewnątrz urządzenia nie ma części wymagających dodatkowej konserwacji. 8.3 Zamawianie części zamiennych: Proszę podać następujące dane, podczas zamawiania części zamiennych: Rodzaj urządzenia Numer produktu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia Numer potrzebnej części zamiennej W celu sprawdzenia aktualnych cen i informacji, udaj się na stronę www.isc-gmbh.info 9. Utylizacja i recycling Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu, w celu zabezpieczenia go przed uszkodzeniami w transporcie. Surowce z tego opakowania mogą być ponownie użyte lub przetworzone. Urządzenie i jego akcesoria są zrobione z różnego rodzaju materiałów, takich jak metal i plastik. Nigdy nie umieszczaj wadliwego urządzenia w domowym zbiorniku odpadów. Urządzenie powinno być zabrane od odpowiedniego punktu i właściwie zutylizowane. Jeśli nie wiesz, gdzie znajduje się punkt zbiórki odpadów, o szczegóły zapytaj w swoim lokalnym urzędzie. 10. Przechowywanie

Przechowuj urządzenie i akcesoria poza zasięgiem dzieci w ciemnym i suchym miejscu, w temperaturze powyżej progu zamarzania. Idealna temperatura przechowywania znajduje się pomiędzy 5 a 30 o C. Przechowuj urządzenie w oryginalnym opakowaniu. 11. Rozwiązywanie problemów Usterka Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie się nie uruchamia - Niepodłączone zasilanie - Wyłącznik pływakowy się uruchamia - Sprawdź zasilanie - Podnieś wyłącznik pływakowy Urządzenie nie pompuje Urządzenie się nie wyłącza Niewystarczająca szybkość pompowania Urządzenie wyłącza się po krótkiej pracy - Sitko wlotowe jest zatkane - Wąż wylotowy jest zagięty - Wyłącznik pływakowy nie może zatonąć - Sitko wlotowe jest zatkane - Wydajność zmniejszona przez bardzo zanieczyszczoną wodę pełną odpadków ściernych - Wyłącznik silnika wyłącza urządzenie ze względu na zanieczyszczoną wodę - Zbyt wysoka temperatura; wyłącznik silnika wyłącza urządzenie - Wyczyść sitko wlotowe strumieniem wody - Wyprostuj węża - Umieść urządzenie poprawnie na dnie szybu - Wyczyść sitko wlotowe - Wyczyść urządzenie i wymień zużyte części - Odłącz wtyczkę zasilającą i wyczyść urządzenie oraz szyb - Upewnij się, że maksymalna dopuszczalna temperatura (35 o C) nie została przekroczona Tylko dla krajów członkowskich Unii Europejskiej Nigdy nie umieszczaj żadnych elektronarzędzi w domowym zbiorniku na śmieci. Aby zapewnić zgodność z europejską dyrektywą 2012/19/EC dotyczącą starego elektrycznego i elektronicznego sprzętu oraz jej implementacją w ustawodawstwie krajowym, stare elektryczne narzędzia muszą być odseparowane od innych śmieci i zutylizowane w przyjazny środowisku sposób, np. poprzez zabranie do recyklingu. Recykling, jako alternatywa wobec zwrotu: W ramach alternatywy dla zwrotu produktu do producenta, właściciel sprzętu musi się upewnić, że produkt zostanie właściwie zutylizowany, jeśli nie chce go zatrzymać. Stare urządzenia mogą być oddane do odpowiedniego punktu zbiórki, który zutylizuje je zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi recyklingu i utylizacji śmieci. To nie dotyczy akcesoriów albo dodatków pozbawionych elektrycznych komponentów, dostarczonych ze starym urządzeniem. Przedruk i reprodukcja w jakikolwiek inny sposób, całości lub części specyfikacji i dokumentów dostarczonych z produktem jest dozwolona tylko za wyraźną zgodą isc GmbH. Instrukcja podlega technicznym zmianom. Informacje serwisowe

Mamy kompetentnych partnerów serwisowych we wszystkich wymienionych w karcie gwarancyjnej krajach, których dane kontaktowe również można znaleźć na karcie gwarancyjnej. Ci partnerzy pomogą we wszystkich sprawach serwisowych, takich jak naprawa, zamawianie części zapasowych i zużywających się lub zakup materiałów eksploatacyjnych. Należy pamiętać, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu i naturalnemu zużyciu, oraz, że następujące części wymagają również użycia jako materiały eksploatacyjne. Kategoria Przykład Części zużywające się* Wirnik Materiały eksploatacyjne* Brakujące części *Niekoniecznie zawarte w zakresie dostawy! W przypadku wad lub usterek, prosimy zgłosić problem przez Internet na stronie www.iscgmbh.info. Proszę się upewnić, że podany został precyzyjny opis problemu i odpowiedzi na następujące pytania we wszystkich przypadkach: Czy urządzenie w ogóle działało czy też było wadliwe od początku? Czy zauważyłeś cokolwiek (objawy lub wady) przed awarią? Jakie usterki ma sprzęt według ciebie (główny objaw)? Opisz usterkę. Karta gwarancyjna Drogi Kliencie, Wszystkie nasze produkty przechodzą rygorystyczne kontrole jakości, aby zapewnić, że dotrą do Ciebie w idealnym stanie. W mało prawdopodobnym przypadku, że w Twoim produkcie wystąpi usterka, proszę skontaktuj się z naszym działem obsługi pod adresem podanym na tej karcie gwarancyjnej. Możesz również skontaktować się z nami telefonicznie, używając podanego numeru serwisu. Proszę zwrócić uwagę na następujące warunki, zgodnie z którymi można zgłosić roszczenia gwarancyjne: 1. Niniejsze warunki gwarancyjne regulują dodatkowe usługi gwarancyjne. Ta gwarancja nie wpływa na Twoje ustawowe prawa gwarancyjne. Nasza gwarancja jest dla Ciebie darmowa. 2. Nasza gwarancja obejmuje jedynie wady, które zostały w potwierdzony sposób spowodowane przez materiał lub błąd produkcyjny, i jest ograniczona do naprawy tych usterek lub wymiany urządzenia według naszego uznania. Należy pamiętać, że urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub profesjonalnego. Umowa gwarancyjna nie zostanie utworzona, jeśli produkt był używany komercyjnie, rzemieślniczo lub w warunkach przemysłowych albo został narażony na podobne obciążenia w czasie trwania gwarancji. 3. Nie podlegają naszej gwarancji: - Uszkodzenia urządzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji montażu lub wynikłe z niewłaściwej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (na przykład podłączenie do niewłaściwego napięcia sieciowego lub typu prądu), lub nieprzestrzegania instrukcji konserwacji i bezpieczeństwa, lub przez wystawianie urządzenia na nietypowe warunki środowiskowe albo przez brak uwagi i konserwacji.

- Uszkodzenia urządzenia spowodowane nadużyciem lub nieprawidłowym użyciem (na przykład poprzez przeciążenie urządzenia lub użycia niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), dostanie się ciał obcych do urządzenia (takich jak piasek, kamienie czy kurz, szkody transportowe), użycie siły lub uszkodzenia mechaniczne (na przykład poprzez upuszczenie go). - Uszkodzenia urządzenia lub jego części spowodowane normalnym lub naturalnym zużyciem lub przez normalne użytkowanie urządzenia. 4. Gwarancja jest ważna przez okres 24 miesięcy zaczynając od daty zakupu urządzenia. Roszczenia gwarancyjne należy złożyć przed ukończeniem okresu gwarancyjnego w ciągu dwóch tygodni od zauważenia wady. Żadne roszczenia gwarancyjne nie będą przyjmowane po zakończeniu okresu gwarancyjnego. Oryginalny okres gwarancyjny pozostaje niezmienny nawet jeśli wykonywane były naprawy albo części były wymieniane. W takich przypadkach wykonana praca czy zamontowane części nie spowodują przedłużenia okresu gwarancyjnego, i żadna nowa gwarancja nie wejdzie w życie dla wykonanej pracy czy zamontowanych części. Dotyczy to również korzystania z serwisu na miejscu. 5. Prosimy o zgłaszanie uszkodzonego urządzenia pod tym adresem internetowym w celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego: www.isc-gmbh.info. Jeśli wada jest objęta naszą gwarancją, wtedy urządzenie zostanie albo natychmiast naprawione i zwrócone Tobie, albo wyślemy Ci nowe urządzenie. Oczywiście z przyjemnością oferujemy również płatne usługi serwisowe dla wszystkich usterek nie objętych przez tę gwarancję i dla produktów, które nie są nią już objęte. Aby skorzystać z naszych usług, prześlij urządzenie na adres naszego serwisu. Zapoznaj się również z ograniczeniami tej gwarancji dotyczącymi zużywających się części, materiałów eksploatacyjnych i brakujących części, które zostały określone w informacjach serwisowych w tej instrukcji obsługi.