INSTRUKCJA UZYTKOWANIA OPEN SUN 1050

Podobne dokumenty
Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ESPRIT SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA PRESTIGE SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA AFFINITY SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA AFFINITY-S SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA INSPIRATION-S SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNANGEL S 46

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA INSPIRATION SERIES

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNANGEL S 52

Przejściówka przeciwprzepięciowa

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

MINI PIEKARNIK R-2148

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Kruszarka do lodu TRHB-12

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC315

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

Instrukcja montażu i obsługi ReSetter

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Lampa LED montowana na lustrze

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

Nr produktu

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

PA SSION-S S E R I E S EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Zasilacz przewodowy Nr produktu

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Centronic EasyControl EC545-II

P R E ST I G E S DY N A M I C P OW E R EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNRISE SERIES

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Stojąca lampa podłogowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

Instrukcja uz ytkowania

Kuchenka indukcyjna MODEL:

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120)

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Instrukcja u ytkowania

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Centronic EasyControl EC541-II

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Dekoracja stołowa LED tropiki

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Transkrypt:

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA OPEN SUN 050

Instrukcja użytkowania 00635-00- / pl / 03.007 OPEN SUN 050 ULTRA POWER 0750 / 0

53 / JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 4 / 88-86 +49 (0) 4 / 88-05 Email: service@jk-globalservice.de... JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY +49 (0) 44 / 939-0 +49 (0) 44 / 939-4 JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY +49 (0) 4 / 88-40 +49 (0) 4 / 88-66

Drodzy klienci, Wybierając urządzenie Ergoline dokonali Państwo wyboru wysokiej jakości urządzenia o dużej funkcjonalności. Urządzenie Państwa zostało przez nas wyprodukowane z największą starannością i precyzją oraz poddane zostało wielu sprawdzianom jakości i bezpieczeństwa w celu zapewnienia wolnej od usterek i bezpiecznej eksploatacji. Ale także Państwo mogą przyczynić się w dużej mierze do tego, aby urządzenie to przez długi czas sprawiało Państwu zadowolenie. Jeżeli przestrzegane będą rady i wskazówki niniejszej instrukcji obsługi, wówczas urządzenie to sprawi Państwu dużo radości i satysfakcji. Jesteśmy do Państwa dyspozycji służąc radą i odpowiadając na wszelkie pytania. ) Proszę przeczytać i przestrzegać informacji zawartych w instrukcji obsługi. Dzięki temu unikną Państwo wypadków i do Państwa dyspozycji będzie stało funkcjonalne i gotowe do użycia urządzenie. Proszę przestrzegać także ogólnie obowiązujących, prawnych i innych norm i przepisów prawnych także norm i przepisów kraju prowadzącego salon jak również obowiązujących przepisów o ochronie środowiska naturalnego! Należy zawsze przestrzegać obowiązujących regionalnych zarządzeń stowarzyszeń zawodowych albo innych organów nadzorczych! JK-Sales GmbH ) +49 (0) 4/ 88-0 +49 (0) 4/ 88-6 3

4

Spis treści Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje Zalecane czasy opalania Opis Obsługa Konserwacja Dane techniczne/załącznik Wykaz haseł 5

Spis treści Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje Jak korzystać z instrukcji użytkowania?........................ 8 Znaczenie symboli......................................... 9 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem........................ 3 Wskazówki bezpieczeństwa dla prowadzącego salon............ 4 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika................... 5 Dyrektywy.............................................. 7 Eksport................................................. 7 Informacje dla prowadzącego salon.......................... 7 Ochrona środowiska...................................... 9 Gwarancja producenta..................................... 0 Zalecane czasy opalania Jak się opalać prawidłowo?................................. Symbole tabeli opalania.................................... OPEN SUN 050 ULTRA POWER........................... 3 Opis Wyposażenie........................................... 4 Opis OPEN SUN 050 ULTRA POWER...................... 5 Wyposażenie........................................... 6 Obsługa Przegląd obsługi......................................... 7 Panel obsługi........................................... 8 Start.................................................. 9 Wyłączenie i włączenie lamp UV podczas opalania.............. 30 Regulacja opalacza twarzy................................. 3 Regulacja chłodzenia ciała................................. 34 Regulacja chłodzenia twarzy............................... 36 Voice Guide............................................ 38 Wybór systemu audiofonicznego............................ 4 Regulacja głośności...................................... 43 Zmiana tytułu muzycznego wzgl. kanału studia................. 45 Podłączenie odtwarzacza MP3.............................. 47 6

Spis treści Konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji..... 49 Urządzenie odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed możliwością ponownego włączenia........................... 50 Usterki.............................................. 5 Czyszczenie............................................. 53 Filtry i maty filtracyjne..................................... 54 Lampy UV: Częstotliwość wymiany........................... 59 Szyby akrylowe: Częstotliwość wymiany....................... 60 Szyby filtrujące: Częstotliwość wymiany....................... 60 Wentylator: Częstotliwość wymiany........................... 6 Czyszczenie/ wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących.......................................... 6 Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami w części górnej...... 68 Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami na osłonie czołowej... 70 Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami w części bocznej..... 73 Czyszczenie/wymiana Ambient Light (oświetlenie kabiny)......... 75 Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych........................ 76 Dane techniczne/załącznik Moce przyłączowe, moc i poziom szumów..................... 78 Wyposażenie lampy...................................... 79 Lampy UV, szyby filtrujące................................. 79 Oświetlenie z efektami.................................... 80 Części zamienne i wyposażenie............................. 8 Wymiary............................................... 8 Miejsce ustawienia....................................... 83 Sterowanie czasowe JK................................... 84 Włożenie karty pamięci SD................................. 85 Wykaz haseł...................................... 86 7

Jak korzystać z instrukcji użytkowania? Aby szybko znaleźć pożądaną stronę, tytuły rozdziałów zostaly podane w górnej części strony. Na początku rozdziału dużymi literami (), na kolejnych stronach nieco mniejszymi (). Dodatkowo używane są symbole. W instrukcji obsługi występuje kilka rodzajów symboli: Rozdziały są rozróżniane na podstawie symboli (3) z przeglądu na stronie 5. Symbole znajdujące się bezpośrednio w grafice (4) dotyczą czynności, która jest przedstawiona w grafice. Znaczenie symboli wyjaśnione jest na stronie 9 i dalszych w niniejszym rozdziale. Wskazówka: Zastrzega się możliwość zmian technicznych w stosunku do opisów i danych niniejszej instrukcji obsługi! Przedruk i kopiowanie także we fragmentach jest dozwolone jedynie po uzyskaniu naszej pisemnej zgody oraz w przypadku, gdy zostanie podane źródło. 8

Znaczenie symboli Wskazówki bezpieczeństwa: Przykład: Niebezpieczeństwo! Rodzaj i źródło zagrożeń! Ta wskazówka bezpieczeństwa trójkąt ostrzegawczy z wpisanym słowem Niebezpieczeństwo wskazuje na to, że należy się liczyć z zagrożeniem przede wszystkim dla osób (zagrożenie życia, możliwość obrażeń). Śmiertelne zagrożenie! Ostrzeżenie przed prądem elektrycznym! Niebezpieczeństwo dla osób ze względu na porażenie elektryczne i poparzenie. Wyłączyć zasilanie napięciem. Uwaga! Ta wskazówka bezpieczeństwa trójkąt ostrzegawczy z wpisanym słowem Uwaga wskazuje na to, że należy się liczyć z zagrożeniem przede wszystkim dla sprzętu, materiału lub środowiska naturalnego. Ważne informacje: Wskazówka: Symbol ten nie oznacza wskazówki bezpieczeństwa, lecz informację służącą do lepszego zrozumienia procesów. 9

Znaczenie symboli Symbole opisów, obsługi i konserwacji Serwis Szyby filtrujące Producent środki czyszczące i dezynfekcyjne Numer części/artykułów (do zamówień) Obsługa Niebezpieczeństwo! Wyłączyć zasilanie w napięcie. odłączyć od sieci Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie dotykać, gorąca powierzchnia.... Ustawienia wstępne Kontynuacja kroków roboczych na następnej stronie Lampy niskociśnieniowe Koniec kroku roboczego Zapłonnik do lamp niskociśnieniowych Czas opalania 03:5 min Wyśw. cz. opal. Lampy wysokociśnieniowe UV Czas zakoncz. 0:59 min Wyświetlenie czasu pracy dodatkowej (ruch bezwładny wentylatora) 0

Znaczenie symboli Kod błędu E040 Wyświetlenie błędu (przykład) Gniazdo do odtwarzacza MP3 Opis Konserwacja Oświetlenie z efektami Typ UV Wcisnąć klawisz Uwaga, wyłącznik bezpieczeństwa! np.: s Nacisnąć klawisz przez sekundy Odkręcanie/otwieranie śruby 0-3 min Czas: 3 minuty Dokręcanie/blokowanie śruby Głośnik Przyssawka Gniazdo do słuchawek Stojak szyb akrylowych

Znaczenie symboli Czyszczenie Wymiana W zależności od stopnia zabrudzenia oczyścić albo wymienić Kontrola wzrokowa Mata filtrująca Filtry i maty filtracyjne nie mogą być wilgotne. Do pierwszego kroku wymagane jest współdziałanie osób. Dane techniczne/ załącznik

Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego, nie do domowego. Urządzenie to służy do opalania jednej dorosłej osoby. Niemowlęta i małe dzieci do lat 7 włącznie nie mogą korzystać z tego urządzenia. W przypadku dzieci i młodzieży od 8 do 7 lat włącznie obowiązuje: Stosowanie urządzeń do opalania może mieć miejsce wyłącznie po uzgodnieniu z osobami uprawnionymi do wychowania lub też po uzyskaniu zgody lekarza. Urządzenie może być używane wyłącznie z podanymi lub równowartymi lampami. Wymienione w instrukcji obsługi czasy opalania dotyczą wyłącznie urządzeń z przewidzianymi instrukcją lampami. Każde inne stosowanie urządzenia uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody producent nie ponosi odpowiedzialności. Związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie prowadzący salon. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie podanych przez producenta instrukcji oraz warunków użytkowania i konserwacji. Urządzenie może być obsługiwane, konserwowane i naprawiane wyłącznie przez osoby fachowe, które zostały poinformowane o możliwych zagrożeniach. 3

Wskazówki bezpieczeństwa dla prowadzącego salon Niebezpieczeństwo! Montaż i podłączenie elektryczne muszą odpowiadać przepisom krajowym. ) Instalacja elektryczna musi być wyposażona w łatwo dostępny wyłącznik wszystkich biegunów (główny wyłącznik) zgodny z kategorią przepięcia III. Oznacza to, że każdy biegun musi wykazywać szerokość otwarcia styków zgodnie z warunkami kategorii przepięcia III dla pełnego odłączenia. Jeśli podłączenie odbywa się za pośrednictwem połączenia wtykowego, należy użyć systemu wtyczek zgodnie z EN 60309-/A; 5 biegunów; 400 VAC (50 A) Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i przeszkolony personel fachowy. Wszystkie znajdujące się na urządzeniu wskazówki dotyczące zagrożeń oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy muszą być przestrzegane! Maksymalne dopuszczalne obciążenie powierzchni szyby ze szkła akrylowego jest podane w Danych technicznych patrz strona 78. Nie należy usuwać albo unieważniać żadnych elementów zabezpieczających (np. wyłącznika szyby) oraz wskazówek bezpieczeństwa pracy, które mogłyby wpłynąć ujemnie na eksploatację urządzenia! Urządzenie może być stosowane jedynie wtedy, jeżeli znajduje się ono w nienagannym stanie! ) W Niemczech: Przepisy VDE Sterowanie czasowe musi być tak wykonane, żeby w przypadku uszkodzenia sterowania najpóźniej po <0% wybranego czasu pracy nastąpiło automatyczne wyłączenie urządzenia. Czas pracy urządzenia musi być zabezpieczony przez sterownik czasowy zgodnie z normą EN 60335--7. ) Nie należy zmieniać, blokować albo zastawiać doprowadzania i odprowadzania powietrza do/od urządzenia, nie przeprowadzać żadnych samodzielnych zmian na urządzeniu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które powstały w wyniku przeprowadzenia powyższych zmian. Urządzenia nie wolno ustawiać i eksploatować na palecie transportowej! Niebezpieczeństwo przegrzania w wyniku zakłócenia w przepływie powietrza. Uwaga! Kod dostępu poprzez złącze IR jest już odpowiednio ustawiony w oprogramowaniu komputera podręcznego i może być stosowany w każdym urządzeniu. Każdy, kto pobiera oprogramowanie z Internetu, może uzyskać dostęp do danych urządzenia przy pomocy komputera podręcznego (handhelda). Proszę zwrócić uwagę na to, że serwis zmienia ustawiony wstępnie kod dostępu podczas pierwszego uruchomienia.. Proszę zanotować nowy kod do późniejszego wykorzystania! Ten kod jest niezależny od kodu dostępu w stosunku do ustawień wstępnych dokonanych za pośrednictwem pulpitu obsługi.ten kod jest niezależny od kodu dostępu w stosunku do ustawień wstępnych dokonanych za pośrednictwem pulpitu obsługi ) Sterowanie czasowe JK, patrz strona 84 4

Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika Niebezpieczeństwo obrażeń skóry i oczu albo zmian chorobowych skóry! Osobom z bardzo wrażliwą skórą (typ skóry I) nie wolno korzystać z urządzenia do opalania, ponieważ w przypadku tego typu skóry nie jest możliwe opalanie bez uszkodzeń skóry (np. oparzenie słoneczne) Osoby z nagłym oparzeniem słonecznym, osoby, które miały lub mają nowotwór skóry oraz osoby, u których występuje podwyższone ryzyko nowotworu skóry, nie mogą korzystać z urządzenia. Nie wolno korzystać z urządzeń ultrafioletowych bez konsultacji z lekarzem, jeżeli w ciągu 48 godzin po pierwszym opalaniu wystąpią nieoczekiwane objawy, jak na przykład swędzenie. W żadnym wypadku nie należy używać urządzenia do opalania, jeżeli brak chociaż jednej szyby filtracyjnej albo jest ona uszkodzona albo uszkodzone jest dawkowanie czasu! Promieniowanie ultrafioletowe wytwarzane przez słońce albo w urządzeniach UV może być przyczyną uszkodzeń skóry i oczu. To biologiczne działanie zależne jest od indywidualnej wrażliwości skóry oraz rodzaju i ilości światła ultrafioletowego. Zbyt intensywne promieniowanie może spowodować na skórze efekt oparzenia słonecznego. Nadmiernie częste powtarzające się promieniowanie UV w wyniku operowania światła słonecznego albo w urządzeniach UV może być przyczyną przedwczesnego starzenia się skóry a także zwiększać ryzyko zmian rakowych skóry. W przypadkach szczególnej wrażliwości na promieniowanie ultrafioletowe oraz wówczas, gdy stosowane są określone lekarstwa lub kosmetyki, należy zachować szczególną ostrożność. Proszę w porę przed opalaniem usunąć wszelkie kosmetyki i nie stosować żadnych środków przeciwsłonecznych. Zasięgnąć porady lekarskiej, jeżeli na skórze pojawią się nieustępujące opuchnięcia, bolesne miejsca albo plamy o zmienionym kolorze. Niektóre lekarstwa stosowane wewnętrznie lub zewnętrznie mogą spowodować znaczny wzrost wrażliwości skóry na promieniowanie ultrafioletowe. Na przykład: Antybiotyki, sulfonamidy, psoraleny jak melanina, kwas witaminy A i pochodne. Podczas stosowania tego typu preparatów oraz jakiś czas po zakończeniu ich stosowania należy zrezygnować z opalania także z kąpieli słonecznych na wolnym powietrzu! W razie wątpliwości należy wcześniej zasięgnąć porady lekarskiej! Na pozbawionym ochrony oku może dojść do zapalenia powierzchniowego, a w określonych przypadkach nadmierne napromieniowanie może spowodować uszkodzenie siatkówki. Po wielu powtarzaljących się napromieniowaniach może dojść do powstania katarakty (zaćmy). Używać załączonych nieprzejrzystych okularów ochron nych UV (nr katalogowy 8459-..). JK-Licht GmbH patrz strona. 5

Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika Przerwa pomiędzy dwoma pierwszymi seansami opalania musi wynosić co najmniej 48 godzin! Nie należy się opalać tego samego dnia na słońcu. Zwiększający się stopień brązowienia wymaga przedłużenia czasu naświetlania (=czasu napromieniowania) albo od osiągnięcia pewnego stopnia opalenizny nie można już osiągnąć większej jej intensywności. Czas napromieniowania nie może być dowolnie przedłużany w ramach dopuszczalnych dawek napromieniowania! Dlatego bez zagrożenia dla zdrowia można osiągnąć tylko określony, zależny od typu skóry stopień końcowy opalenizny. 6

Informacje dla prowadzącego salon Dyrektywy Urządzenie zostało wykonane zgodnie z następującymi dyrektywami: Dyrektywa UE Wymienność elektromagnetyczna 89/336/EWG (w obecnie obowiązującej wersji). Dyrektywa niskonapięciowa 7/3/EWG (w obecnie obowiązującej wersji). Wskazówka: W zależności od lokalnego zakładu energetycznego urządzenia mogą przenosić do wewnętrznej sieci domowej usterki, które mogą mieć z kolei negatywny wpływ na system sterowania okrężnego (TRA) stosowany przez zakład energetyczny. Może to być przyczyną np. zakłóceń funkcji nocnego ogrzewania akumulacyjnego. Eksport Informujemy, że urządzenia przeznaczone są wyłącznie na rynek europejski i nie mogą być eksportowane do USA albo Kanady i tam eksploatowane! W razie nieprzestrzegania tej wskazówki nie przejmujemy odpowiedzialności! Zwraca się szczególnie uwagę na fakt, że w przypadku nieprzestrzegania powyższej wskazówki zachodzi ryzyko z tytułu odpowiedzialności eksportera oraz/lub prowadzącego salon. Wskazówka: Jeżeli wystąpią zakłócenia w wyniku eksploatacji urządzeń, wówczas użytkownik odpowiedzialny jest za założenie w instalacji domowej filtra niskiej częstotliwości. Proszę zwrócić się do specjalistycznego zakładu elektrycznego. Specjalistyczny zakład elektryczny jest zorientowany w warunkach technicznych podłączenia lokalnego zakładu energetycznego i może dopasować filtr małej częstotliwości do sieci energetycznej właściwego zakładu energetycznego. 7

Informacje dla prowadzącego salon Muzyka MP3 (opcjonalnie) W przypadku prywatnego używania odtwarzacza MP3 podczas opalania nie mamy do czynienia z odtwarzaniem publicznym w znaczeniu prawaautorskiego, co oznacza, że osoba prowadząca studio nie ma obowiązku zgłoszenia tego lub uiszczania na rzecz GEMA opłatt. W stosunku do publicznego korzystania z plików muzycznych MP3 obowiązują takie same przepisy, jak w przypadku wszelkich innych źródeł muzyki. Jako prowadzący studio/ właściciel studia mogą Państwo odtwarzać wyłącznie oryginalne płyty CD, MC, DVD itd. w swoich pomieszczeniach i/lub w trybie muzyki MP3 zawartym w profesjonalnych studiach marki Ergoline, jeśli nabyli Państwo niezbędne prawa do ich wykorzystywania (ZAIKS ) ). Zabezpieczone przed kopiowaniem płyty CD, MC i DVD itd., jak i tytuły zawarte na tych nośnikach dźwięku, nie mogą być konwertowane do formatu MP3 i/lub zapisywane na HDD, płytach CD, MC i DVD itp., jeśli używane jest w tym celu oprogramowanie, które omija lub odblokowuje zabezpieczenie przed kopiowaniem na tych nośnikach dźwięku lub danych. Na żądanie przedstawiciela lub innych organów kontrolnych ZAIKS użytkownik powinien być w każdej chwili przygotowany na przedstawienie dowodów nabycia praw do korzystania poprzez przedłożenie zaświadczenia wystawionego przez ZAIKS. Jeśli przestrzegane są wszystkie ww. wskazówki i do pracy modułu muzycznego MP3 zostały nabyte niezbędne prawa, można również konwertować oryginalne płyty CD, MC, DVD itp. do format MP3 wymaganego przez odtwarzacz. Z każdej prawomocnie nabytej płyty CD, MC, DVD itd. można sporządzić każdorazowo wyłącznie jedną kopię (duplikat lub zmiana formatu na MP3). Media źródłowe (oryginalne nośniki dźwięku) muszą być przechowywane i nie mogą być jednocześnie wykorzystywane. ) Lub inna instytucja krajowa odpowiedzialna za udzielanie praw do komercyjnego wykorzystywania. 8

Informacje dla prowadzącego salon Ochrona środowiska Deklaracja o ochronie środowiska Grupa przedsiębiorstw JK Grupa przedsiębiorstw JK podlega ścisłym dyrektywom VO EG (nr) 76/00 oraz normom EN ISO 400:996 i jest regularnie kontrolowana w drodze wewnętrznych i zewnętrznych auditów dotyczących ochrony środowiska naturalnego i prowadzonych przez przeszkolonych audytorów. Postanowienia odnośnie ochrony środowiska naturalnego utylizacja lamp i baterii Wysokociśnieniowe lampy UV zawierają materiał luminescencyjny i inne odpady z zawartością rtęci. Baterie zawierają związki metali ciężkich. Zgodnie z krajowymi przepisami o usuwaniu odpadów oraz odpowiednio do komunalnych regulaminów dotyczących usuwania odpadów należy dokumentować usuwanie lamp UV oraz baterii. Lokalna agencja sprzedaży chętnie udzieli Państwu pomocy w zakresie utylizacji lamp UV i baterii: Proszę zgłosić ilość zużytych lamp UV i baterii telefonicznie albo pisemnie do właściwego punktu sprzedaży. Agencja poda miejsce dostarczenia ) lampy i zadba wspólnie z firmą utylizacyjną o odbiór lamp i ich właściwe usunięcie. Opakowanie Opakowanie wykonane jest w 00% z surowców wtórnych. Niepotrzebne opakowania, które pochodzą od Grupy Przedsiębiorczej JK mogą być odesłane do Grupy Przedsiębiorczej JK. Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie Państwu w tej kwestii pomoże. Utylizacja zużytych urządzeń Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które można powtórnie wykorzystać. Zużyte urządzenie należy poddać odpowiedniej utylizacji. Grupa Przedsiębiorcza JK informuje o zawartości oraz potencjale zagrożenia stosowanych materiałów. Urządzenie jest oddawane na życzenie przez grupę przedsiębiorstw JK do przepisowej utylizacji ). Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie pomoże Państwu w tej kwestii. Elementy konstrukcyjne i urządzenia są oznakowane następującym symbolem: ) Obowiązują odpowiednie przepisy krajowe. Proszę zwrócić się do miejscowej agencji sprzedaży. 9

Gwarancja producenta Klienci, którzy nabyli urządzenie do opalania Ergoline od partnerów handlowych Ergoline z przeznaczeniem do użytku prywatnego lub wykorzystania w działalności gospodarczej, otrzymują od firmy Ergoline gwarancję obejmującą wady urządzenia do opalania zgodnie z następującymi zasadami; gwarancja nie obejmuje części ulegających zużyciu podczas eksploatacji takich jak: wysokociśnieniowe lampy UV (halogeny), niskociślnieniowe lampy UV (świetlówki), zapłonniki oraz akrylowa szyba do leżenia. W ramach gwarancji firma Ergoline zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wadliwych elementów w odpowiednim terminie ustalonym przez Ergoline. Gwarancja udzielana przez producenta obowiązuje przez 4 miesiące od daty zakupu urządzenia. Aby z niej skorzystać klient zobowiązany jest do przedstawienia karty gwarancyjnej i rachunku zakupu producentowi lub partnerowi handlowemu Ergoline, u którego został dokonany zakup tego produktu. Prawa klienta do przyszłych świadczeń gwarancyjnych obowiązują niezależnie od ewentualnych roszczeń klienta wynikających z umowy kupna-sprzedaży i nie naruszają ich. 0

Jak się opalać prawidłowo? Należy przestrzegać kilku zasad, aby móc w odpowiedni sposób z przyjemnością korzystać z urządzenia do opalania. Poniżej zamieszczamy odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. Makijaż w solarium? Lepiej nie. Oczyszczona skóra lepiej przyjmuje światło ultrafioletowe. W kosmetykach zawarte są najróżniejsze składniki. Niezależnie od tego, czy są to emulgatory, tłuszcze, czy tak zwane substancje wonne w połączeniu ze światłem ultrafioletowym mogą one wywołać na skórze reakcje alergiczne. Dlatego przed każdym korzystaniem z solarium należy: Bezwzględnie usunąć szminkę! Makijaż zamyka pory skóry na twarzy. Światło ultrafioletowe urządzenia do opalania ponownie otwiera te zamknięte pory skórne, przez co w głąb skóry wnika nie tylko samo światło, lecz także wywołujące alergie składniki makijażu. Kolejnym negatywnym skutkiem makijażu jest ogólne pogorszenie obrazu skóry z upływem czasu. Niezależnie od tego, jak piękny może być delikatny makijaż w połączeniu ze światłem ultrafioletowym raczej szkodzi niż pomaga. A więc: Przed opalaniem usunąć makijaż, aby później wyglądał jeszcze lepiej. Kąpiel po wizycie w solarium? Opalenizna powstaje w skórze, nie na skórze, nie może więc być zmyta. Po kąpieli należy użyć kremu nawilżającego do skóry. Lekarstwa i opalanie jednocześnie? O niektórych lekarstwach wiadomo, że zwiększają wrażliwość skóry na ultrafiolet. Szczególnie duże prawdopodobieństwo występuje w przypadku antybiotyków, sulfonamidów, leków psychotropowych, środków uspokajających, leków dla cukrzyków i leków moczopędnych. Również opalacze, które zawierają psoralen lub kumatrynę, zwiększają wrażliwość skóry. W razie wątpliwości należy najpierw skonsultować się z lekarzem, aby móc bez ryzyka zażywać opalania. Soczewki kontaktowe w solarium? Odpowiedź brzmi: Tak! Jak wszystkie pozostałe osoby korzystające z solarium, również osoby używające szkieł kontaktowych zakładają specjalne okulary ochronne, które chronią oczy przed światłem ultrafioletowym. Aby zapewnić lepszą ochronę, osoby używające szkieł kontaktowych mogą zapytać swego optyka o wymienne soczewki kontaktowe z filtrem UV. Wbudowany w wymienną soczewkę kontaktową filtr UV-A i UV-B niemal w 00% chroni rogówkę i wnętrze oka przed światłem ultrafioletowym o dużej energii. Użytkownicy urządzeń do opalania korzystają z tego nie tylko na wolnym powietrzu, lecz również w w urządzeniu do opalania. Tych soczewek kontaktowych mogą Państwo używać bez ograniczeń również w urządzeniu do opalania. O dalsze informacje proszę zapytać swojego optyka lub lekarza okulistę.

Symbole tabeli opalania Symbole tabeli opalania Typ skóry I (wrażliwa) Zawsze bądź częste oparzenia słoneczne. W niewielkim stopniu toleruje naturalne słońce. Seanse opalania są niedozwolone. Typ skóry II (jasna) Częste oparzenia słoneczne. Toleruje naturalne słońce ok. 0-0 minut. Maks. 60 seansów opalania w roku. patrz od strony 3. Typ skóry III (normalna): Rzadkie oparzenia słoneczne. Toleruje naturalne słońce ok. 0-30 minut. Maks. 60 seansów opalania w roku. patrz od strony 3. Typ skóry IV (ciemna): Rzadkie oparzenia słoneczne. Toleruje naturalne słońce ok. 40 minut. Maks. 60 seansów opalania w roku. patrz od strony 3.

OPEN SUN 050 ULTRA POWER JK 60/80 EF Maks. liczba seansów opalania w roku... 3. 3 3 4. 3 3 4 5. 3 4 5 6. 3 5 6 7. 4 5 7 8. 4 6 8 9. 4 7 9 0. 5 7 0. 5 8. 6 9 6 9 0 73 55 3

Wyposażenie Rodzaj wyposażenia zależy od typu urządzenia. Niniejsza instrukcja obsługi uwzględnia wszystkie seryjne i opcjonalne elementy /funkcje, na które należy zwrócić uwagę podczas obsługi oraz/ albo konserwacji. Rodzaj wyposażenia ma także wpływ na pulpit obsługi: Widoczne są tylko te klawisze, które można obsługiwać, tzn. odpowiednia funkcja musi należeć do wyposażenia urządzenia. 4

Opis OPEN SUN 050 ULTRA POWER. Dysze powietrzne chłodzenia twarzy. Panel obsługi 3. Opalacz twarzy (lampy wysokociśnieniowe UV) 4. System audio MP3 (opcjonalnie) 5. Część dolna szyby ze szkła akrylowego 6. Blenda czołowa z otworem doprowadzanego powietrza i oświetleniem z efektami 7. Opalacze twarzy (lampy wysokociśnieniowe UV) 8. Oświetlenie z efektami (część dolna) 9. Szyby ze szkła akrylowego, część dolna 0. Wentylator chłodzenia twarzy. Oświetlenie z efektami, część boczna. Szyby ze szkła akrylowego, część górna 3. Złącze promieni podczerwonych 4. Centralny króciec powietrza wylotowego 5. Ambient Light (oświetlenie kabiny) 4 0 9 5 3 3 4 5 6 8 7 533 / 5

Wyposażenie 4. System audio (z Voice Guide) 6. Kolanko rurowe 90 Niektóre części wyposażenia uwzględnione są w planie konserwacji od strony 53, co nie oznacza automatycznie, że Państwa urządzenie jest wyposażone w te części. Numery katalogowe i dalsze akcesoria znajdują się w dokumentacji sprzedaży oraz w podręczniku planowania. 4 6 534 / 6

Przegląd obsługi patrz osobna instrukcja Ustawienia wstępne, nr katalogowy 0097 0759 / 7

Panel obsługi 0758 / 8

Start Zamknięcie części górnej Ustawienia podczas startu 075 / 535 / 0 Start Opalacz twarzy Wentyl. twarzy Wentylacja ciała 536 / 0 536 / 0 9

Wyłączenie i włączenie lamp UV podczas opalania Wskazówka: Jeśli lampy ultrafioletowe zostaną wyłączone podczas naświetlania, czas naświetlania biegnie dalej. STOP Czas opalania 0:3 min Czas opalania 0:6 min 537 / 0... 30

Wyłączenie i włączenie lamp UV podczas opalania START Czas opalania 0:3 min Czas opalania 0:6 min 538 / 0 3

Regulacja opalacza twarzy 0756 / 0 Opalacz twarzy Opalacz twarzy 07634 /... 3

Regulacja opalacza twarzy Opalacz twarzy Opalacz twarzy 07633 / 33

Regulacja chłodzenia ciała 07547 / 0 Wentylacja ciała Wentylacja ciała 0769 /... 34

Regulacja chłodzenia ciała Wentylacja ciała Wentylacja ciała 07630 / 35

Regulacja chłodzenia twarzy 07549 / 0 Wentyl. twarzy Wentyl. twarzy 0763 /... 36

Regulacja chłodzenia twarzy Wentyl. twarzy Wentyl. twarzy 0763 / 3 07640 / 0 37

Voice Guide Voice Guide jest stanowi pomoc akustyczną-przy obsłudze urządzenia i jest dostępny wyłącznie razem z systemem audiofonicznym. Voice Guide jest włączany standardowo przy gotowości do pracy i podczas opalania. 07653 / 0 WYŁĄCZENIE Czas opalania 0:30 min Voice Guide Wyłączyć? -> OK 544 / 0... 38

Voice Guide Voice Guide Wyłączyć? -> OK Czas opalania 0:35 min 545 / 0 WŁĄCZENIE 3 Czas opalania 0:40 min Voice Guide Włączyć? -> OK 546 / 0... 39

Voice Guide 4 Voice Guide Włączyć? -> OK Czas opalania 0:45 min 547 / 0 40

Wybór systemu audiofonicznego Voice Guide Włączenie/ wyłączenie, patrz strona 38 A Własna muzyka Odtwarzacz MP3 B Wybór tytułów Karta SD Muzyka ) C Kanały studia ) Włożyć kartę pamięci, patrz załącznik system podłączony z zewnątrz (np. odtwarzacz CD) Przykład: Wskazówka: Wyświetlane są wyłącznie te systemy audio, które są podłączone lub włożone. Wybór kanałów studia jako systemu audiofonicznego 07653 / 0 Czas opalania 0:50 min Kanały studia Włączyć? -> OK 548 / 0... 4

Wybór systemu audiofonicznego Kanały studia Włączyć? -> OK Czas opalania 0:55 min 576 / 4

Regulacja głośności 07653 / 0 Głośność audio Głośność audio 07638 /... 43

Regulacja głośności Głośność audio Głośność audio 07639 / 44

Zmiana tytułu muzycznego wzgl. kanału studia 07653 / 0 Tytuł Tytuł 07635 / 45...

Zmiana tytułu muzycznego wzgl. kanału studia 0000 / Tytuł Tytuł 07636 / 46

Podłączenie odtwarzacza MP3 Klienci studia mogą podłączyć do urządzenia własny odtwarzacz MP3, gdy zamontowany jest opcjonalny System audiofoniczny. 568 / 0 569 / 0 Mat. nr. 00855 - jest udostępniany przez prowadzącego studio (,5 m/x 3,5 mm wtyczka jack stereo). Podłączenie do odtwarzacza MP3: patrz dokumentacja producenta. Głośna muzyka może przeszkadzać innym klientom studia. W razie potrzeby podłączyć słuchawki.... 47

Podłączenie odtwarzacza MP3 Uwaga! Możliwe uszkodzenie odtwarzacza MP3 wskutek wysokiej temperatury! Nie kłaść urządzenia bezpośrednio w strefie działania promieniowania. 3 Może dojść do zerwania kabla i uszkodzenia gniazd! Przy odłączaniu odtwarzacza MP3 nie ciągnąć za kabel. 570 / 0 48

Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Śmiertelne zagrożenie! Podczas prac konserwacyjnych, które wymagają otwarcia urządzenia, należy urządzenie odłączyć od napięcia. Patrz strona 50. Konserwacja i pielęgnowanie decydują o tym, czy urządzenie będzie spełniało stawiane przed nim wymagania. Dlatego dotrzymywanie nakazanych przerw pomiędzy konserwacjami jak również dokładne przeprowadzanie prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych jest niezbędne. Aktualne godziny pracy lamp są podane w trybie ustawień wstępnych. Ewentualne urządzenia zabezpieczające (np. szyby filtracyjne) należy po zakończeniu prac ponownie zamontować. Zwracamy uwagę Państwa na fakt, że w celu utrzymania prawidłowego stanu urządzenie należy co miesięcy (od chwili przejęcia do eksploatacji) poddawać regularnej kontroli przez nasz serwis albo serwis zarejestrowanej firmy specjalistycznej! Uwaga! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne tego samego typu! Stosowanie innych części pociąga za sobą wygaśnięcie świadectwa zgodności CE! W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność. Niebezpieczeństwo pożaru! Niedopuszczone przez Ergoline lampy wysokociśnieniowe mogą ulec pęknięciu. Gorące części lamp mogą spowodować pożar innych elementów oraz może dojść do doznania ciężkich obrażeń przez osoby w razie otrucia dymem i pożaru. Montować wyłącznie lampy wysokociśnieniowe podane przez Ergoline. Regularnie czyścić wnętrze urządzenia. Kurz jest palny! JK 60/80 EF MADE IN GERMANY 5066 / 0 49

Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Urządzenie odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed możliwością ponownego włączenia Śmiertelne zagrożenie! Jeżeli na urządzeniu mają być przeprowadzane prace, należy je odłączyć od napięcia. Oznacza to, że wszystkie przewody napięciowe muszą zostać odłączone. Wyłączenie urządzenia nie wystarcza, ponieważ w niektórych miejscach może jeszcze występować napięcie. 0605 / Dlatego podczas prac należy wyłączyć wszystkie bezpieczniki oraz jeżeli to możliwe także je wyjąć. Śmiertelne zagrożenie! Pomyłkowe włączenie urządzenia może być przyczyną niebezpiecznych wypadków. Natychmiast po odłączeniu od napięcia należy wszystkie przełączniki i bezpieczniki, biorące udział w wyłączeniu, zabezpieczyć przed niezamierzonym ponownym włączeniem. Zamknięcie na kłódkę skrzynki bezpiecznikowej. W przypadku nie dających się wykręcać bezpieczników automatycznych można je zabezpieczyć umieszczając na dźwigni włączającej taśmę klejącą z napisem Nie włączać, niebezpieczeństwo. 050 / Należy zawsze, natychmiast i konsekwentnie umieszczać tabliczkę zakazu z napisem: Przeprowadzane są prace! Miejsce:... Tabliczkę może usunąć tylko:... 05 / Śmiertelne zagrożenie! Tabliczki zakazu nie mogą być umieszczane na elemenitach znajdujących się pod napięciem, nie mogą ich także dotykać. 50

Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Usterki W celu łatwego zlokalizowania przyczyny błędu, na wyświetlaczu pojawiają się kody błędów ) : Jeżeli pojawi się usterka, wówczas na wyświetlaczu ukazuje się migający kod błędu. W przypadku kilku usterek jednocześnie, komunikaty błędów ukazywane są na zmianę jeden po drugim. Usunięcie usterki potwierdzane jest wciśnięciem klawisza START/ STOP. Jeżeli błędu nie można usunąć, należy powiadomić obsługę serwisową patrz strona. ) patrz osobna instrukcja Kody błędów, nr katalogowy 80075 5

Przegląd konserwacji 7 6 x 9 6 x 8 7 3 4 6 x 5 patrz osobna instrukcja Ustawienia wstępne, nr do zam. 0097 07538 / 5

Czyszczenie Niebezpieczeństwo infekcji! Kontakt ze skórą powoduje przenoszenie infekcji. Wszystkie przedmioty/części urządzeń, z którymi użytkownik mógł mieć kontakt podczas opalania, muszą być po każdym zabiegu zdezynfekowane. Szyba dolna Uchwyty i panel obsługi Regulowane dysze powietrza Okulary ochronne Kabel MP3 Błyskawiczny środek czyszcząco-dezynfekcyjny Antifect Antifect koncentrat, 50 ml nr katalogowy : 800 83-.. Butelka z rozpylaczem, litr (pusta)nr do zamówienia: 800 53-.. Głowica rozpylająca nr do zam.: 800 63-.. Pojemnik do mieszania, 5 litrów (pusty) nr do zam.: 800 73-.. Powierzchnie szkła akrylowego Uwaga! Nie czyścić na sucho niebezpieczeństwo zarysowania! W celu szybkiego i higienicznego czyszczenia powierzchni szkła akrylowego stosować wyłącznie specjalnie do tego celu przeznaczoną substancję czyszcząco-dezynfekującą Antifect. Nie wolno stosować innych środków czyszczących, a w szczególności skoncentrowanych środków dezynfekcyjnych lub rozpuszczalników (np. lizoform, alkohol etylowy lub inne płyny zawierające alkohol). Niestosowanie się do powyższych wskazówek prowadzi do utraty prawa do świadczeń z tytułu gwarancji. Wskazówka: W celu przeprowadzenia dokładnej dezynfekcji należy przestrzegać czasu oddziaływania. Proszę przestrzegać wskazówek producenta dotyczących sposobu stosowania. JK-Licht GmbH patrz strona. 53

Czyszczenie Powierzchnie z tworzywa sztucznego Do czyszczenia pozostałych powierzchni z tworzywa sztucznego proszę stosować najlepiej tylko ciepłą wodę i ściereczkę skórzaną. Nigdy nie stosować agresywinych środków czyszczących zawierających alkohol, jak np. dostępny w handlu Sagrotan albo oleje eteryczne. Powodują one po pewnym czasie stosowania szkody, które nie objęte są gwarancją producenta. Podczas czyszczenia należy liczyć się z lekkim zabarwieniem ściereczki skórzanej na kolor czarny, spowodowanym przez gumowe uszczelki, co z kolei uwarunkowane jest procesem technologicznym. Wskazówka: Proszę unikać uszkodzeń powierzchni szkła akrylowego i tworzywa sztucznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni urządzenia należy zdjąć wszelkie obrączki, pierścionki, zegarki itd. Filtry i maty filtracyjne Maty filtracyjne Czyszczenie na sucho: odkurzaczem Czyszczenie na mokro: wodą i łagodnym płynem do mycia naczyń. Nie w zmywarce do naczyń. Uwaga! Wilgoć może prowadzić do uszkodzenia urządzenia! Przy ponownym montażu oczyszczone filtry i maty filtracyjne muszą być suche. 0756 / 0 54

Czyszczenie Czyszczenie szyb filtracyjnych i lamp Stosowane wysokociśnieniowe lampy UV to promienniki szerokopasmowe, które mobą być eksploatowane z różną mocą. Lampy niskociśnieniowe UV: Czyścić czystą wodą (wilgotną ściereczką) Lampy wysokociśnieniowe UV: Wyczyścić w razie potrzeby szkło spirytusem. Szyby filtrujące: Czyścić czystą wodą (wilgotną ściereczką). 55

Konserwacja Szyby akrylowe Szyby akrylowe do urządzeń do opalania wyprodukowane są ze specjalnie do tego celu wytworzonego szkła akrylowego. Stosowane do tego celu tworzywo akrylowe charakteryzuje się szczególnie dużą przepuszczalnością i trwałością w stosunku do promieniowania ultrafioletowego jak również łatwą do czyszczenia, higieniczną i przyjemną dla skóry powierzchnią. W skomplikowanym procesie technologicznym następuje specyficzne formowanie szyb akrylowych. Mimo wysokiego poziomu technologicznego procesu produkcyjnego nie da się niestety uniknąć powstawania pewnej ilości niewielkich wad, bąbli albo smug w strukturze szyb akrylowych. Poza tym podczas eksploatacji mogą powstawać na powierzchni leżanki rysy wielkości włosa. Zjawiska te są uwarunkowane materiałowo i nie można ich uniknąć w procesie technologicznym, nie wywierają one jednak godnego uwagi wpływu na wartość użytkową urządzenia i dlatego nie mogą być uznawane jako wady. Uwaga! Kosmetyki i środki przeciwsłoneczne należy w porę przed opalaniem usunąć, ponieważ środki te przy dłuższym oddziaływaniu prowadzą do zniszczenia powierzchni (np. poprzez postawanie rys). 56

Częstotliwość czyszczenia i konserwacji Po każdym opalaniu 3 53 0 4 53 53 Kabel MP3 53 07607 / 53 53 Czyszczenie musi być potwierdzone wciśnięciem przycisku START/STOP (gdy zakończony jest czas dobiegu wentylatora urządzenia).... 57

Częstotliwość czyszczenia i konserwacji 53 53 50 h 76 0759 / 0... 58

Częstotliwość czyszczenia i konserwacji d 500 h c b e) 6 f) 6 000 h a)-d) 5 x 68, 70, 73, 75 a 0754 / f e 07543 / 0... 59

Częstotliwość czyszczenia i konserwacji 7 500 h 4 3000 h e) 6 07544 / 0 f) 6 f e 07543 / 0... 60

Częstotliwość czyszczenia i konserwacji 40000 h 3 07546 / 6

Czyszczenie/wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących Otwarcie rzędów lamp A, B, C: B A C E D 07558 / 0 07585 / 0 Wskazówka 07587 / Wskazówka Lampy wysokociśnieniowe UV i szyby filtracyjne rzędów lamp A - E są czyszczone lub wymieniane w ten sam sposób. 3 W celu zablokowania szyb akrylowych proszę zastosować stojak, nr katalogowy 5045-.., patrz strona 64. Uwaga! Niebezpieczeństwo pęknięcia lub zadrapania! Jeżeli otworzą Państwo kilka rzędów równocześnie, to może dojść przy tym do uszkodzenia szyb akrylowych. 3 07586 / 0... 6

Czyszczenie/wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących Otwarcie rzędów lamp D, E: 4 07589 / 0 0759 / 0 Wskazówka 07600 / 0 3 3 W celu zablokowania szyb akrylowych proszę zastosować stojak, nr katalogowy 5045-..,patrz strona 64. 07590 / 0 3 07593 / 0 63

Czyszczenie/wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących Włożenie stojaka, rzędy lamp A-E: Czyszczenie/ wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących: Wskazówka Klamra trzymająca szyby filtracyjnej może się znajdować u góry lub na dole. 4 3 57 / 0 07570 / 0 3 57 / 0 07569 / 0 0757 / 0... 64

Czyszczenie/wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących 4 6 8 JK 60/80 EF MADE IN GERMANY 0757 / 0 5066 / 0 07574 / 0 5 7 9 Ascsc yv Tsvy d84567d Zynnxy< D cxc sdc yc Ttuzhoo 5067 / 0 07573 / 0 0760 / 0... 65

Czyszczenie/wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących Uwaga! Proszę nie zamienić szyb filtracyjnych. Opalacze twarzy i opalacze ciała są wyposażone w różne szyby filtracyjne.. Opalacze twarzy: Ultra Performance 3s (niebieski), Nr katalog. 003359-... Opalacze ciała: Ultra Performance 3s, Nr katalog. 003400-.. 0 Asc fcccxr vcscv dyd dsf bfv svy bfbd jnhmnfgj bc yv Tsvy d84567d Zynnxy ULTRA PERFORMANCE 5 0764 / 0 07576 / 0 3 0765 / 0 07575 / 0... 66

Czyszczenie/wymiana wysokociśnieniowych lamp UV i szyb filtrujących Wyciągnięcie stojaka, rzędy lamp A-E: Zamknięcie rzędów lamp A-C: Zamknięcie rzędów lamp D, E: 3 3 573 / 0 3 07588 / 0 3 07594 / 0 57 / 0 3 07595 / 0 67

Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami w części górnej 4 07654 / 0759 / 0 07664 / 3 5 07590 / 0 07663 / 0 07665 /... 68

Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami w części górnej 6 8 0 07643 / 03099 / 0 07667 / 0 7 9 07666 / 3 07595 / 0 69

Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami na osłonie czołowej 3 3 07644 / 0 0759 / 0 3 07645 / 0 Wskazówka Proszę jedynie lekko poluzować śruby szyby akrylowej. Nie wykręcać ich. 4 07590 / 0 07646 / 0 70

Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami na osłonie czołowej 5 7 9 3 07647 03099 / 0 03350 / 0 03099 / 0 6 8 0 3 07648 / 0 07649 / 0... 7

Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami na osłonie czołowej 3 07650 / 0 3 07595 / 0 3 3 0765 / 0 7

Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami w części bocznej 4 07655 / 0 07659 / 0 03350 / 0 3 5 07658 / 0 07660 / 0... 73

Czyszczenie/wymiana oświetlenia z efektami w części bocznej 6 8 03099 / 0 0766 / 0 7 0766 / 0 74

Czyszczenie/wymiana Ambient Light (oświetlenie kabiny) 0765 / 0 3 03350 / 0 03099 / 0 75

Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych 4 0754 / 0 07554 / 0 0759 / 0 3 5 0755 / 0 07590 / 0 07556 / 0... 76

Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych 6 8 0 04047 / 0 3 07595 / 0 07555 / 0 7 9 07557 / 0 07553 / 0 77

Moce przyłączowe, moc i poziom szumów Typ urządzenia: Pobórmocy znamionowej: OPEN SUN 050 ULTRA POWER 00 W Napięcie znamionowe: 400-45V ~3N Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Zabezpieczenie znamionowe: 3 x 50 A (bierny) Znak kontrolny: Poziom szumów w odległości m od urządzenia: bez systemu powietrza zużytego: z systemem powietrza zużytego: 68,4 db(a) 63,7 db(a) Poziom szumów w urządzeniu < 8 db(a) 78

Wyposażenie lampy JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Lampy UV, szyby filtrujące Numer katalogowy i nazwa lampy OPEN SUN 050 ULTRA POWER f Lampy wysokociśnieniowe i szyby filtrujące 338- JK 60/80 EF 640/500W (e) 3 338- JK 60/80 EF 580W (f) 7 003359- Ultra Performance 3s (niebieski) (e) 3 003400- Ultra Performance 3s (f) 7 e 07543 / 0 79

Wyposażenie lampy JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Oświetlenie z efektami Lampy standardowe d a) x biały 5 W -.. c b a 0754 / b) x niebieski 58 W 063-.. c) x niebieski 36 W 79-.. Oświetlenie kabiny Ambient Light d) x niebieski 30 W 377-.. Zapłonnik a) b) c) d) 5 x S0 0047-.. 80

Części zamienne i wyposażenie JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Filtr, szkło akrylowe Wentylator, wyposażenie 0 x 8053-.. x 300-.. x 500757-.. x 858-.. 3 5x 70385-.. x 64-.. 8459-.. Kabel MP3 00855-.. 0759 / 0 07546 / 7 4 07544 / 0 8

Wymiary max. 00 kg B A C 07533 / 0 BK TK 0755 / 0 539 / 0 A = B = C = 995 mm 635 mm 90 mm D F D = E = E = F = 05 mm 380 mm 480 mm 900 mm E E 07534 / 0 TK = BK = 700 mm 700 mm 8

Miejsce ustawienia 07535 / 0 83

Sterowanie czasowe JK MCS III plus 3400600 MCS IV plus 3400400 0444 / 0 0678 / MCS VI 34009700 Studiopilot 34009900 0508 / 0508 / 84

Włożenie karty pamięci SD Wskazówka: Tytuły muzyczne za karcie pamięci SD muszą posiadać format pliku MP3. 3 58 / 0 583 / 0 580 / 0 58 / 0 85

Wykaz haseł A Alergie... B Bezpieczeństwo... 4 Bezpiecznik... 4 C Czas pracy urządzenia... 4 Czasy opalania... Czyszczenie... 53 Filtr... 54 Czyszczenie filtra/mat filtracyjnych... 54 Czyszczenie/ wymiana Ambient Light... 75 Częstotliwość czyszczenia... 57 Części zamienne... 49 Części zamienne, nr katalogowy... 8 D Dane techniczne... 78 Dezynfekcja... 53 Dyrektywy... 7 E Eksport... 7 Elementy obsługi... 8 G Gwarancja... 0 Głośność... 43 I Instrukcja opalania... K Konserwacja... 49, 5 Konserwacja i pielęgnacja... 49 Konserwacja, przegląd... 57 L Lampy UV... 79 Lampy wysokociśnieniowe UV... 6 M Makijaż... Maty filtracyjne... 76 Maty filtracyjne w części górnej... 85 Małe dzieci... 3 Medykamenty... Miejsce ustawienia... 83 Moc... 78 Moce przyłączowe... 78 Muzyka MP3, wskazówki odnośnie produktów... 8 N Numery katalogowe...8 O Ochrona środowiska...9 Okulary... Okulary ochronne... Osoby niepełnoletnie...3 Oświetlenie z efektami czyszczenie/ wymiana...68, 70, 73 standard...80 P Pielęgnacja...53 Podłączenie odtwarzacza MP3...47 Powierzchnie z tworzywa sztucznego...54 Poziom szumów...78 Prysznic... Przegląd konserwacji...5 Przegląd obsługi...7 Przerywanie/koniec opalania...30 R Regulacja chłodzenia ciała...34 Regulacja chłodzenia twarzy...36 Regulacja opalacza twarzy...3 86

Wykaz haseł S Soczewki kontaktowe... Start opalania... 9 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Symbole, znaczenie... 9 Szyba akrylowa, wskazówki odnośnie produktu... 56 Szyba do leżenia, dopuszczalne obciążenie... 8 Środki bezpieczeństwa... 50 U Ustawienia podczas startu... 9 Usterki... 5 Usuwanie... 9 V Voice Guide... 38 W Wrażliwość skóry... Wskazówki dotyczące produktu... 7 Wskazówki o zagrożeniach, ogólne... 9 Wybór systemu audio... 4 Wymiana lamp wysokociśnieniowych... 6 Wymiary... 8 Wyposażenie... 4 Wyposażenie lampy... 79 Z Zmiana kanału studia... 45 Zmiana tytułu muzycznego... 45 87

Wykaz haseł 88

00635 JK-SALES GMBH. Köhlershohner Straße. 53578 Windhagen. GERMANY Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 4/88-0. Fax: + 49 (0) 4/88-6