1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

ST. STANISLAUS KOSTKA

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2018

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

ST. STANISLAUS KOSTKA

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

Transkrypt:

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017 CHURCH Staten Island, New York PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI Pastor - Proboszcz: Rev. Canon Jacek Piotr Woźny PARISH OFFICE 109 York Avenue, Staten Island, New York 10301 Tel: 718-447-3937 Fax: 718-815-5733 E-Mail: jpwozny61@aol.com www.stanislawkostkasi.org

MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE Weekdays: Tuesday to Saturday 9:00 AM - English JUNE - JULY - AUGUST Saturday: 6:00 PM - Polish Sunday: 8:30 AM - Polish 10:00 AM - English 11:30 AM - Polish (Msza św. dla dzieci) Holy Day Masses - Święta: 9:00 AM - English 7:00 PM - Polish First Friday - Pierwszy Piątek Miesiąca: Spowiedź: 6:00 PM Msza Św.: 7:00 PM Polish Confessions Spowiedź: 15 minutes before each mass 15 minut przed Mszą. Baptisms - Chrzty: First Sunday of every month 1:00 PM; Pierwsza niedziela miesiąca 1:00 PM. Weddings Śluby: By appointment 6 months before; Zgłoszenie 6 miesięcy przed ślubem. Music Director - Organistka: Alicja Kenig- Stola tel:718-689-4720 Polska Szkoła: Dorota Zaniewska Dyrektor tel: 347-302-1595 Sobota: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. www.psstatenisland.w.interia.pl Office Hours - Kancelaria Parafialna: Secretary - Sekretarka: Monika Tutka tel: 718-447-3937 Monday: closed - nieczynne Tuesday: 9:00 AM - 3:00 PM Wednesday: 9:00 AM - 3:00 PM Thursday: 1:00 PM - 6:00 PM Friday: 9:00 AM - 3:00 PM Saturday: closed - nieczynne Zespół dziecięcy Lajkonik Środa - 5:00 P.M. - 6:00 P.M. Chór dla dzieci: Środa - 5:00 P.M. Chór parafialny: Środa - 8:00 P.M. Drużyna zuchowa : Sobota 1:00 P.M. Spotkania biblijne: Pierwszy Piątek Miesiąca 8:00 P.M. JULY 2, 2017 THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA SATURDAY / SOBOTA 6:00 P.M. Ś.P. Teresa i Stefan Dawidowski. SUNDAY / NIEDZIELA 8:30 A.M. 1. Ś.P. Artur Kasprzak. 2. Ś.P. z rodzin Kasprzak oraz Li Greci. 3. Ś.P. Stanisław Mruczyński. 4. Ś.P. Jadwiga Henryk Edward Golatowski. 5. Ś.P. Zofia, Bronisława i Wiktor Sknadaj. 6. Ś.P. Janina Sobolewska. 7. Ś.P. Walter Stojanowski. 8. Ś.P. Jan Tworek. 9. Ś.P. Włodzimierz Ostapowicz. 10. Ś.P. Mieczysław Kukowski. 11. Ś.P. Grzegorz Kukowski. 12. Ś.P. Jan Prokop. 13. Ś.P. Fryderyk Stec. 14. Ś.P. Bogdan Grzelka. 15. Ś.P. Zygmunt, Antoni, Jerzy. 16. Ś.P. Zofia i Stanisław. 17. Ś.P. Edmund Urban. 18. O zdrowie i Boże błogosławieństwo i szczęśliwy pobyt na misjach dla Mateusza Tworek. 19. O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Roberta. 20. O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Janiny i rodziny Zyśk. 21. O zdrowie i Boże błogosławieństwo i szczęśliwy zabieg prosi żona i dzieci. 10:00 A.M. L.M. Sophie Zagajewski (Anniversary) from Family. 11:30 A.M. Ś.P. Ryszard Borucki (11 rocznica śmierci) od syna z rodziną. TUESDAY / WTOREK 9:00 A.M. Living & Deceased members of the Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and Levato Families. WEDNESDAY / ŚRODA 9:00 A.M. L.M. Ann & Frank Wojtowicz. THURSDAY / CZWARTEK 9:00 A.M. For health for Stewart Lara. FRIDAY / PIĄTEK 9:00 A.M. The Poor Souls in Purgatory.

7:00 P.M. Ś.P. Stanisław Hanusz. SATURDAY/ SOBOTA 9:00 A.M. L.M. Roman Perkowski from Josephine Ostrowski. JULY 9, 2017 FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME CZTERNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA SATURDAY / SOBOTA 6:00 P.M. Ś.P. Kazimierz Bednarczyk od córki z rodziną. SUNDAY / NIEDZIELA 8:30 A.M. Ś.P. Halina i Andrzej od rodziny. 10:00 A.M. L.M. Stella Perkowski from Josephine Ostrowski. 11:30 A.M. O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla dzieci, które przyjmują Sakrament Chrztu Świętego, dla ich rodziców oraz rodziców chrzestnych. P A R I S H N E W S THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 2, 2017 hours and producing faster than ever before. Some say that the strongest incentives are threats of job or benefit loss if production is not adequate. Others credit increased productivity to the attractive monetary rewards built into the corporate system. Either way, most analysts agree that it is not a positive trend. People of every income bracket are sacrificing too much of their leisure and family time to make more room for work in their lives. This week all three scripture readings illustrate the reward system that God offers for those who make worthy sacrifices. Unlike the sacrifices of overwork, these sacrifices bring eternal rewards. The story of Elisha and the helpful woman exemplifies the rewards of generosity. She acts not out of self-interest, but out of respect for God s servant, the prophet Elisha. Her generosity is rewarded with new life in her womb, a son to care for her in her old age. Paul tells us that all who die to sin shall live with Christ in newness of life (Romans 6:4). Finally, Jesus says that whoever loses his life for my sake will find it... and whoever gives only a cup of cold water to one of these little ones will be rewarded (Matthew 10:39, 42). Sacrifice is at the heart of Christian discipleship, but then, so is the Resurrection. Sing to the LORD, praise the LORD, for he has rescued the life of the poor. - Jeremiah 20:13 TODAY S READINGS First Reading - Elisha promises a baby son to the hospitable woman (2 Kings 4:8-11, 14-16a). Psalm - For ever I will sing the goodness of the Lord (Psalm 89). Second Reading - We shall live in newness of life as Christ was raised from the dead (Romans 6:3-4, 8-11). Gospel - Whoever gives but a cup of cold water to another will surely be rewarded (Matthew 10:37-42). LIVING GOD S WORD This week and next Matthew refers to little ones. Who are the little ones in your community? How are you called to reach out to them? What sacrifice will you have to make? What will be the reward? REFLECTING ON GOD S WORD The American labor force is working longer THE RICHNESS OF LIFE IN CHRIST Today we have the beautiful story of the woman promised a child, the wonderful exhortation about life in Christ, and a powerful instruction from Jesus. An embarrassment of riches? Not if we take Jesus' words about "welcome" to heart. The many challenges and blessings offered to us today by Elisha, Paul, and Jesus should be cause for rejoicing, and welcomed heartily into our lives. And, like the great treat that they are, they should be enjoyed and shared generously with others. Today's reading from Romans was chosen very early in the liturgical life of the Church to be the sole apostolic instruction received by candidates for baptism at the Easter Vigil. This illustrates its

importance as a core belief, and as a means of comprehending the story of the Resurrection. Christ's resurrection is not merely a story about something that he underwent once upon a time, but it is our story, the story of how we joined the other members of the one Body of Christ, the church. We were not only dead, but we were buried; not ultimately buried, but raised to eternal life with Christ. TREASURES FROM OUR TRADITION It's Independence Day week, and there is a link worth tracing between the Declaration of Independence and the language of liturgy. One of the signers of the Declaration on that July 4 long ago was Charles Carroll, probably the wealthiest man in the colonies and one of the few Catholics on the political scene. As a flourish to his signature, he sought to distinguish himself from other prominent citizens bearing the same name by penning "Charles Carroll of Carrolltown"--a defiant "come and get me if you dare" postscript aimed at the British. Carroll's brother John was a priest and patriot who in 1789 was given the task of organizing the Catholic Church in this country. By 1791 he had assembled a synod, or assembly of delegates, to launch that task formally. Archbishop Carroll wanted to gain acceptance of our faith by American people who mistrusted our customs and could not comprehend our liturgy. He made the amazing proposal to Rome that our liturgy should be prayed not in Latin, but in the vernacular, English. His wish was denied, but one hundred sixty years later, his deep desire helped the American bishops and scholars at the Second Vatican Council to win the vote in favor of the vernacular not just for the United States, but for the Church throughout the world. Dear Jesus, Divine Physician and Healer of the sick, we turn to you in this time of illness. O dearest comforter of the troubled, alleviate our worry and sorrow with your gentle love, and grant us the grace and strength to accept this burden. Dear God, we place our worries in your hands. We place our sick under your care and humbly ask that you restore your servant to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge your will and know that whatever you do, you do for the love of us. Amen. Anna & Gloria Padula, Helen Pulaski, Robert Kozłowski, Katarzyna Wysoczański, Cecylia Bednarczyk, Joseph Wojtowicz, Vincent D Silva, Joan Coogan. WIADOMOŚCI PARAFIALNE TRZYNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA 2 LIPCA 2017 Cytat dnia: Kto przyjmuje apostoła, przyjmuje Chrystusa, a kto przyjmuje Chrystusa, przyjmuje Ojca, który Go posłał. (Mt 10, 40) Czytania: Pierwsze czytanie: 2 Krl 4, 8-11.14-16a Psalm: Ps 89, 2-3.16-19 Drugie czytanie: Rz 6, 3-4.8-11 Ewangelia: Mt 10, 37-42 Tylko Bóg może żądać dla siebie miłości tak heroicznej, przewyższającej miłość do matki i ojca, syna, córki. Wymagania Jezusa są nieludzkie, gdyż są one boskie. W ewangelicznej perspektywie każda strata przeradza się w zysk, a kluczem ułatwiającym akceptację tej logiki jest paradoks codziennego krzyża. Można wprawdzie iść za Jezusem bez krzyża, ale wówczas trudno liczyć na twórczy udział w misterium paschalnym w zanurzeniu przez chrzest w śmierci Chrystusa, po to, by wraz z Nim wkroczyć w nowe życie.

PRZYJĄĆ DOBREGO CZŁOWIEKA Prorok Elizeusz, jak wszyscy inni prorocy, nie miał łatwego życia. Ówczesna władza wolała słuchać fałszywych proroków, którzy przekazywali narodowi to, co schlebiało władcom, a nie to, czego domagał się Bóg. Władza lubi mieć po swej stronie proroków, a ponieważ rzadko kiedy sama walczy o zachowanie Bożego Prawa, faworyzuje proroków fałszywych pozostających na usługach jej programów i ideologii. Bóg jednak będąc oparciem dla prawdziwego proroka, od czasu do czasu pozwalał mu odetchnąć życzliwą atmosferą domu zbudowanego na Bożym Prawie. Dla utrudzonego Elizeusza otworzył taki dom w Szunem. Poganka, żyjąca w bezdzietnym małżeństwie, rozpoznała w Elizeuszu męża Bożego i chętnie zapraszała go do stołu. Chcąc zaś pogłębić tę więź, zaproponowała mężowi, by urządzili dla proroka jeden pokoik na górze, wyposażając go w niezbędne sprzęty łóżko, stół, krzesło i lampę. Mąż Boży przyjął zaproszenie. Odtąd, gdy nawiedzał Szunem, zatrzymywał się u nich jak w swoim domu. Otwarcie jednak drzwi serca dla dobrego człowieka, to nie tylko znak życzliwości. Ktokolwiek decyduje się na to i w górnych partiach swego serca urządza skromny pokoik dla prawego człowieka, zostaje ubogacony przez cały jego świat i przez Boga, który wraz z nim zamieszka w tym pokoiku. Doświadczyła tego Szunemitka. Była bogata, lecz nie miała dziecka. Prorok w nagrodę za jej gościnność zapowiada, że za rok o tej porze będzie pieściła syna. Proroctwo zostało zrealizowane, a gdy dziecko zachorowało na udar słoneczny, prorok interweniuje jeszcze raz i przywraca mu zdrowie. Tego typu spotkania są najbardziej twórczymi spotkaniami na ziemi. Przyjęcie człowieka dobrego, otwarcie dlań serca i domu, to jedno z napiękniejszych wydarzeń, jakie można przeżyć w życiu. Ma ono miejsce wówczas, gdy człowiek sam pragnie dobra, żyje dobrem, kocha to, co dobre. To warunek numer jeden. Zresztą człowiek prawy nigdy nie zamieszka w domu człowieka nieuczciwego. Zaglądnie, może spożyć raz lub drugi posiłek, ale widząc wystrój domu zaprojektowany przez egoizm i nieprawość, nigdy w nim nie zamieszka. Drugim warunkiem jest poszukiwanie ludzi wielkiego ducha, uczciwych, wartościowych. Szunemitka w tłumie dostrzegła męża Bożego. Mogła zaprosić do domu tysiąc innych, nie uczyniła tego. Ona chciała wejść w bliski kontakt z człowiekiem czystego serca. To pragnienie decydowało o wystroju całego jej domu, to ono sprawiło, że Elizeusz chętnie zatrzymywał się u niej. Takie spotkanie jest zawsze obustronnie twórcze. Elizeusz znalazł miejsce, gdzie mógł głowę skłonić. Szunemitka otrzymała dar macierzyństwa i mogła przeżywać szczęście pielęgnowania i wychowywania syna. To tymi połączeniami serc dobrych przepływa na ziemi łaska, to ona decyduje o rozlewaniu się po świecie autentycznej dobroci. Ona przepływa z serca w serce. Bywa, że losy rozdzielą takich ludzi tysiącami kilometrów, dziesiątkami lat, ale raz urządzony pokoik na górze dla prawdziwego przyjaciela, nigdy nie zostanie przez nikogo zajęty. On zawsze czeka, a gdy nastąpi spotkanie, wydaje się jakby rozstanie miało miejsce wczoraj. Te więzy ducha są mocniejsze niż więzy ciała. Zdarza się, że matka, ojciec, syn, córka, mąż, żona nie potrafią urządzić w sercu małego pokoiku dla swoich najbliższych, a uczyni to człowiek zupełnie nieznany. Jego serce bowiem jest szerzej otwarte na dobroć niż serca najbliższych krewnych. Jezus przybył, by pobłogosławić te więzy ludzkiego serca. Wystarczy wejść z Nim i Apostołami do domu Łazarza w Betanii i zobaczyć, jak jest przyjmowany przez Martę i Marię, by zrozumieć, że w Ewangelii te więzy serca otwartego na męża Bożego są wyżej stawiane niż więzy rodzinne. THE CARDINAL S ANNUAL STEWARDSHIP APPEAL 2017

Our 2017 Cardinals Annual Stewardship Appeal Results Goal: $13,500.00 Paid: $5,550.00 Participation: 47 Thank you for the continued sacrifice. RENOWACJA WITRAŻY RENOVATION STAINED GLASS W związku z prowadzoną renowacją naszych witraży można wpłacać na ten cel cegiełki w wysokości $100, $150 oraz $200. Ciegiełki można wpłacać także ratami. Za wszystkie ofiary składam serdeczne Bóg zapłać. Witraż Św. Józefa - TOTAL: $1,350 $100 - Barbara Siuzdak FINANCIAL REPORT - RAPORT FINANSOWY SUNDAY - June 25, 2017 I - $2,618 II - $1,156 A.C. - $315 Total: $2,290 Membership 2017 - $25 REMONT KOŚCIOŁA - $200 $100 - N. R. Milejski, M. Dychton - Buczak. O G Ł O S Z E N I A D R O B N E 1. Domowe obiady oraz polskie dania na miejscu i na wynos, a także catering na wszystkie imprezy i święta oferuje LUK & BART - 2960 Richmond Terrace, Staten Island. Kontakt: 718-510-2932, www.lbpierogi.com 2. Domowe wypieki ciast oraz tortów. Kontakt - Jola 347-385-2979. 3. Tradycyjne polskie ciasta i torty oraz ciasta bezglutenowe i vegańskie. Kontakt - Monika 347-439-3832. 4. FIDELIS CARE ubezpieczenia zdrowotne, przeznaczone dla dzieci i dorosłych w każdym wieku. Kontakt - Agnieszka Rola 347-738-2569. 5. Usługi krawiecke, kontakt: Wanda 929-255-8158. 6. Usługi fryzjerskie, kontakt: Małgorzata 917-699- 4394 7. Organizacja P.O.M.O.C. zaprasza w każdy czwartek - 10:00 A.M. - 3:00 P.M. do Kearny BANK, 339 Sand Lane, STATEN ISLAND, NY. Konsultacje w sprawach socjalnych i emigracyjnych. Tel 347 825 2444. 8. Snug Hurbor Apartments. Davis & Bard Avenue Staten Island, 3 Bedrooms - $1,800.00. Includes heat, hot water, cooking gas & electric. Call 718-273- 3800x229, for Polish Call 718-273-3800x303 9. Studio do wynajęcia dla 1 osoby pracującej $700, Tottenville. Kontak Maria -347-522-9697 Usługi projektowania w zakresie: Usług inżynierskich Nowe budynki, dobudowy, przebudowy Zatwierdzanie aplikacji w NYC Department of Buildings Legalizacja zmian związanych z otrzymanymi Violations Inspekcje asbestowe, inspekcje inżynierskie Jesteśmy firmą, która zapewni pomoc w sprawach związanych w zakresie architektury. Mówimy po Polsku: KONTAKT Karolina Sadelski 718-667-8500 email: ksadelski@permanentengineering.com W A K A C Y J N Y T E S T Z Y C I E J E Z U S A - C Z ĘŚ Ć 1 1. Ile dni po narodzinach Jesusa miała miejsce ceremonia obrzezania? A. 5 B. 6 C. 7 D. 8 2. Który publiczny cud Jezusa był pierwszy? A. nakarmienie 5000 ludzi B. chodzenie po wodzie. C. uzdrowienie niewidomego. D. przemiana wody w wino. 3. Ile razy Ewangelia sw. Jana mówi, ze Jesus jest Mesjaszem? A. 8 B. 7 C. 6 D. 5 4. Ile ludzi w ewangeliach Jesus wskrzesił z martwych? A. 1 B. 2 C. 3 D. 4 5. Ile Ewangelii mówi, że Jesus umył nogi Apostołom? A. 1 B. 2 C. 3 D. 4

VIGIL CANDLES BEFORE THE TABERNACLE THE MOST BLESSED SACRAMENT. July 2 - July 9, 2017 Joseph Piciocco - Living & deceased members of the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and Levato Families. J. Coogan: 1. In memory of the deceased members of the Kamienowski, Zagajewski, Urgo, Thompson Families. 2. Good health for our Family. Teresa Ascher - L.M. Teresa & Anthony Romanik. J. Ostrowski: 1. L.M. Daniel & Emily Ostrowski. 2. Living and deceased members of the Ostrowski, Perkowski & Raducha Families. 3. For good health for sisters Angela & Catherina & brother Philip. Helen T. Pulaski: 1. L.M. Pulaski Family. 2. L.M. Smieya Family. 3. L.M. Diana Mrozinski. 4. L.M. Margaret Etter. 5. L.M. Dorcas Carr 6. L.M. Cecelia Harzewski Rita & Bill Kreamer: 1. L.M. Diana & Louis Mrozinski. 2. Special Intention. Alicja Brushett - Ś.P. Wacława Kowalczyk. J.J. Kasprzak: - Ś.P. Artur Kasprzak. Anna Kozłowski - Ś.P. Stanisław Kozłowski. Joanna Jaskowski: 1. Ś.P. Janina i Piotr Mateccy 2. Special Intention. A.J. Gawecki - Ś.P. Krzysztof Mościński. S. Szewczyk: 1. Ś.P. Jan Szewczyk. 2. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla całej rodziny. Elissa McDonald - Healthy recovery for Theresa DiResta Regina Kobeszko - O błogosławieństwo Boże i zdrowie dla Diany Mondoza Kobeszko BOGATYM NIE JEST TEN KTO POSIADA, LECZ TEN KTO DAJE. ŚW. JAN PAWEL II Pragnę z całego serca podziękować wszystkim, którzy swoją obecnością i pracą przyczynili się do sukcesu naszego IX Polskiego Festiwalu. Bez Waszego ofiarnego zaangażowania nie udało by się przygotować i osiągnąć tak wspaniałego rezultatu. Trudno wymienić nam tu wszystkich, którzy sprawili że tegoroczny Festiwal był jednym z najbardziej udanych w historii naszej parafii. Dziękuję Wam. Jesteście wielcy! Pragnę również z całego serca podziękować naszym sponsorom za ich wsparcie finansowe: Elite Island Resort CARIBBEAN American Travel Abroad Polish & Slavic Federal Credit Union TOYOTA of Staten Island Local 78 HONDA of Staten Island Centrum Polsko - Słowiańskie Northfield Bank Laborers International Union 79 NJ Bulding Construction Mason Tender Neuhaus Realty - Krzysztof Kania Allstate-Thomas Kowalski Pulaski Associaton of Business Beata Gadek PLLC C.K. & B Enviromental Radio Rampa - sponsor medialny KLUCZ TESTU: 1.D, 2.D, 3.B, 4.C, 5.A