VITAJTE V TURCI WELCOME TO TURIEC WITAMY W REGIONIE TURIEC
VITAJTE V SRDCI SLOVENSKA
WELCOME TO THE HEART OF SLOVAKIA SERDECZNIE WITAMY W SERCU SŁOWACJI AT CZ PL HU UA TURIEC SK Jeden z najmalebnejších kútov Slovenska vás privíta s otvorenou náručou, ponukou zážitkov a nových dojmov. Stačí sa prísť pozrieť a vychutnať si neopakovateľnú atmosféru regiónu, ktorý má za sebou slávnu minulosť a aj v súčasnosti má návštevníkom čo ponúknuť. Turiec bol na začiatku 20. storočia kultúrnym centrom Slovenska, vtedajšie mesto Turčiansky Svätý Martin malo celoslovenský význam. Dnes patrí tento región medzi najrozvinutejšie na Slovensku. Martin a jeho blízke okolie je silným priemyselným centrom. Skutočným bohatstvom Turca sú aj jeho prírodné krásy a minerálne pramene. Nachádzajú sa tu národné parky Malá a Veľká Fatra. Medzi obľúbené miesta patria Gaderská, Blatnická i ďalšie doliny, Šútovský vodopád i tiesňava Tesnô. Vyznávači zimných športov určite dobre poznajú známe turčianske lyžiarske strediská v Jasenskej doline, na Martinských holiach a vo Valčianskej doline. Svoje dobré meno si už vybudovali aj známe Zlaté kúpele v Turčianskych Tepliciach. Ak hovoríme o prírodnom bohatstve Turca, tak to isté platí aj o jeho kultúrnom živote a historických pamiatkach. Vitajte v regióne, ktorý právom nazývajú záhradkou pre jeho krásu a pohostinnosť. One of the most picturesque parts of Slovakia will welcome you with open arms and an offer of new experiences and new impressions. Just come, see and enjoy the unique atmosphere of the region with a glorious past and a lot to offer to visitors even today. In the early 20th century, Turiec was the cultural centre of Slovakia, the city of then Turčiansky Svätý (Saint) Martin had nationwide significance. Today, Turiec is among the most developed regions in Slovakia. The city of Martin and its surroundings are a strong industrial centre. The real wealth of Turiec are also its natural beauty and mineral springs. There are the Greater Fatra and Lesser Fatra National Parks. Popular places include Gaderská, Blatnická and other valleys, the Šútovský waterfall and the Tesnô gorge. Winter sports enthusiasts certainly know the famous Turiec ski resorts in the Jasenská valley, Martinské hole and the Valcianska valley. The renowned Golden Spa in Turčianske Teplice has gained a solid reputation. When we talk about the natural wealth of Turiec, the same is true of its cultural life and historical monuments. Welcome to the region rightly called garden for its beauty and hospitality. Z otwartymi ramionami witamy w jednym z najbardziej malowniczych regionów Słowacji, oferującym mnóstwo wrażeń i przeżyć. Wystarczy tylko tu przyjechać, aby się delektować niepowtarzalną atmosferą pełnej sławy przeszłości Regionu Turiec, który także dziś ma wiele do zaoferowania. Na początku XX wieku Region Turiec był kulturalnym centrum Słowacji, zaś ówczesne miasto Turčiansky Svätý Martin pełniło rolę stolicy życia politycznego. Aktualnie Region ten jest jednym z najbardziej rozwiniętych gospodarczo w Słowacji. Miasto Martin wraz z okolicą tworzą silne centrum przemysłowe. Prawdziwym bogactwem Regionu jest piękno jego przyrody i źródła wody mineralnej. Leżą tu parki narodowe: Malá i Velká Fatra. Ulubionymi miejscami turystyki są doliny (np. Gaderská lub Blatnická), wodospad Šútovský czy wąwóz Tesnô. Miłośnikom sportów zimowych na pewno nie trzeba przedstawiać znanych ośrodków narciarskich w dolinach: Jasenskiej lub Valčianskiej, czy też na Martinských holach. Dobrą opinią cieszy się na pewno uzdrowisko Turčianske Teplice. Wszystkie superlatywy dotyczące bogactwa przyrody trzeba też odnieść do życia kulturalnego i zabytków historycznych Regionu. Serdecznie witamy w Regionie zgodnie z prawdą nazywanym Ogródkiem, z tytułu jego piękna i gościnności.
ZIMNÁ TURISTIKA, SKIALP A SNEŽNICE WINTER HIKING, SKIALPINISM AND SNOWSHOES TURYSTYKA ZIMOWA, SKIALPINIZM I RAKIETY ŚNIEŻNE
V zime je Turiec doslova magický. Potvrdia to nielen priaznivci zimných športov, ale aj tí, ktorí sa radi stretnú s priateľmi na námestí. Turiec is truly magical in winter, as confirmed by fans of winter sports and also those who like getting together with friends in the square. Zimą Region Turiec dosłownie oczarowuje swoją magią. Potwierdzą to nie tylko amatorzy sportów zimowych, lecz także wszyscy ci, którzy chętnie spotykają się z przyjaciółmi na miejskim rynku.
LETNÁ TURISTIKA SUMMER HIKING TURYSTYKA LETNIA
Výhľady z hrebeňov Malej a Veľkej Fatry, prechádzky malebnými dolinami, adrenalínové zážitky i jazda na koni farby a vône leta v Turci sú príjemné a omamné. Views from the Greater and Lesser Fatra ridges, walks and hikes through the picturesque valleys, adrenaline adventures and horseback riding, colours and scents of summer in Turiec are pleasant and heady. Widoki z grani Malej i Veľkej Fatry, spacery wzdłuż malowniczych dolin, wrażenia z adrenalinowych przeżyć i jazda konno - kolory i zapachy lata są w Regionie Turiec przyjemne i odurzające.
CYKLOTURISTIKA BIKING TURYSTYKA ROWEROWA
Turiec je región s množstvom cyklotrás v prostredí nádhernej prírody. Na svoje si prídu cykloturisti i adrenalínoví zjazdári. Turiec is a region with numerous biking routes in a beautiful environment of nature something for cyclists as well as for adrenaline downhill bikers. Region Turiec szczyci się dużą ilością tras rowerowych w otoczeniu przepięknej przyrody, ku uciesze miłośników turystyka rowerowej i adrenalinowych wrażeń.
LYŽOVANIE A SNOWBOARDING SKIING AND SNOWBOARDING NARCIARSTWO I SNOWBOARDING
Priaznivé podmienky, dostatok snehu, kvalitné služby a pohostinnosť lákajú do Turca každú zimu tisíce lyžiarov a snowboardistov. Favourable conditions, enough snow, quality services and hospitality attract thousands of skiers and snowboarders to Turiec every winter. Przyjazne warunki, odpowiednia ilość śniegu, doskonałej jakości usługi i gościnność przyciągają w sezonie do regionu Turiec tysiące narciarzy i snowbordzistów.
PODUJATIA EVENTS PRZEDSIĘWZIĘCIA I IMPREZY
Aj v Turci dobre vieme, že prekrásna príroda a historické pamiatky dnes už návštevníkom nestačia. Množstvo zábavy na vás čaká na letných i zimných podujatiach. We in Turiec know very well that beautiful nature and historical sites are not enough for today s visitors. Summer and winter events offer a lot of fun, too. Wszyscy dobrze wiemy, że samo piękno przyrody lub zabytki historii nie wystarczą odwiedzającym do pełni udanego pobytu, dlatego w Regionie organizuje się mnóstwo letnich i zimowych ogólnodostępnych imprez.
KULTÚRA A HISTÓRIA CULTURE AND HISTORY KULTURA I HISTORIA
Nielen mesto Martin, ale celý turčiansky región žije bohatým kultúrnym životom. Dobre to vedia nielen priaznivci divadla, ale aj fanúšikovia histórie, folklóru i tradičných remesiel. Not only the city of Martin, but the entire Turiec region has a rich cultural life. This is well known to theatre enthusiasts as well as to fans of history, folklore and traditional crafts. Nie tylko miasto Martin, lecz też cały region żyją pełnią bogactwa życia kulturalnego. Dobrze o tym wiedzą nie tylko miłośnicy teatru, lecz także amatorzy historii, folkloru i rzemiosł tradycyjnych.
WELLNESS A ZÁBAVA WELLNESS AND FUN WELLNESS I ROZRYWKA
Známe kúpele v Turčianskych Tepliciach i martinské hotely ponúkajú wellness služby na vysokej úrovni. Na kopcoch a v dolinách zažijete tiež množstvo zážitkov a zábavy. The renowned spa in Turčianske Teplice and Martin hotels offer wellness services at a high level. You can experience a lot of adventures and entertainment on the hills and in the valleys. Znane uzdrowisko Turčianske Teplice i hotele w mieście Martin oferują usługi na wysokim poziomie. Wiele wrażeń i rozrywek spotka też nas na wzgórzach czy w dolinach.
OCHUTNAJTE TURIEC THE TASTE OF TURIEC ROZKOSZUJMY SIĘ REGIONEM TURIEC
Popri zážitkoch zo spoznávania prírody a kultúry je tu postarané aj o dobré jedlo a nápoje. Ak chcete niečo výnimočné, originálne alebo len zájsť na dobrý obed, vždy si môžete vybrať z pestrej ponuky. In addition to the experiences of learning nature and culture, the region also provides good food and drinks. If you want something special, original or just go for a good lunch, you can always choose from a wide range of opportunities. Oprócz wrażeń płynących z poznawania piękna przyrody lub kultury zakosztujmy dobrych potraw i napojów tutejszej kuchni. Na pewno każdy wybierze dla siebie coś oryginalnego lub smacznego z bogatego menu obiadowego.
Projekt: Podpora a rozvoj cestovného ruchu v regióne Turiec je spolufinancovaný Európskym fondom regionálneho rozvoja Investícia do vašej budúcnosti The project Support and development of tourism in the Turiec region is co-financed from the European Regional Development Fund Investing in Your Future Projekt: Poparcie i rozwój ruchu turystycznego w regionie Turiec jest współfinansowany Europejskim Funduszem Rozwoju Regionalnego Inwestycja do waszej przyszłości Vitajte v Turci Welcome to Turiec Witamy w regionie turiec Autori fotiek / Photos by / Autorzy zdjęć: mesto Martin, Klaster Turiec, M KREO, Imagebank Grafické spracovanie a tlač / Graphic design, layout and print / Opracowanie graficzne i druk: M KREO s. r. o., www.mkreo.sk Jayzkové preklady / English translation / Tłumaczenie: Mgr. Ján Gažo (EN), Stilus s.r.o. (PL) Prvé vydanie ISBN 978-80-971793-5-9 Vydalo mesto Martin v spolupráci s Klastrom TURIEC 2014 / Issued by the City of Martin in cooperation with the TURIEC Cluster 2014 / Wydało miasto Martin we współpracy z Klastrem Turiec 2014