INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIAREK DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL WTb 4212



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKA DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem sprzętu. INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK DO WIN LIEBHERR

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR. MODELE FDv 4613, FDv 3613

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKA DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWT 1682

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKI LIEBHERR MODELE BCDv 4302, 4312, 4313.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK LIEBHERR. MODELE LKexv: 2600, 3600, 5400.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKI LIEBHERR MODELE FKUv

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

MODEL GGv 5860 / GGv 5810

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR MODEL GG 4310

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI SKRZYNIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR MODEL GG 5260

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI LIEBHERR. MODEL LKexv 1800

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem zamrażarki. INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR MODEL GGU 1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LABORATORYJNEJ LIEBHERR. MODELE LGPv 6520, LGPv 1420.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR MODEL G 5216

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO ZAMRAŻARKI LIEBHERR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKI LIEBHERR MODEL FKvsl

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻAREK LABORATORYJNYCH LIEBHERR

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK LABORATORYJNYCH LIEBHERR MODELE MKv 3910, MKv 3913

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK LABORATORYJNYCH LIEBHERR. MODELE LKPv 84.., 65.., 14

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi. Strona 10 EN. Wielo-temperaturowa szafka na wino

Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zamrażarka skrzyniowa

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 8

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Mobicool Nr produktu

Instrukcja obsługi Strona 12 PL. Winiarka ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Specyfikacja techniczna:

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

Instrukcja obsługi strona 28 Witryna klimatyzacyjna do win WT 17

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja użytkowania. Chłodziarka komercyjna

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

A. Korzystanie z panelu sterowania

LIEBHERR MediLine. MODELE: LKUv 1610, LKUv 1612/1613.

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL WTb 4212 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111 do 117 7083 58900 WT Vinothek Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami zawartymi w instrukcji. Życzymy Państwu wiele zadowolenia z użytkowania sprzętu LIEBHERR.

Im mniej winorośli uprawia się na określonej powierzchni tym lepsze jest wino. Najlepsze warunki do uprawy winorośli to chude gleby z dobrym nawodnieniem. Od właściwości gleby zależy witalność sadzonek, która z kolei wpływa na jakość winogron. Klimat jest, oprócz gleby, drugim czynnikiem decydującym o jakości wina. Poza tym na głębokość smaku wina wpływa także nasłonecznienie i wilgotność powietrza. Odpowiednie środowisko dla Państwa win. Winna latorośl jest niezwykle wrażliwą rośliną. Od posadzenia poprzez okres dojrzewania aż do zbioru i produkcji wina jest ona uzależniona od trzech czynników: nasłonecznienie, wilgotność powietrza i temperatura. Ta wrażliwość utrzymuje się nadal, po napełnieniu butelek. Aby uzyskać pełną dojrzałość smaku oraz zachować doskonały bukiet wino musi być przechowywane w odpowiednich warunkach. Państwa chłodziarka do win ze strefami temperatur oferuje optymalny klimat dla Państwa wina. Chłodziarka do win ze strefami temperatur Wysokiej klasy wina uwalniają swój bukiet i smak oraz zapewniają pełną przyjemność degustacji dopiero w odpowiedniej temperaturze serwowania. W chłodziarkach do win ze strefami temperatur wina powoli i równomiernie dochodzą do idealnej temperatury. W niezależnie od siebie regulowanych strefach można równocześnie przechowywać wina czerwone oraz białe, w optymalnej do picia temperaturze. PRZEGLĄD WYPOSAŻENIA opis urządzenia Panel sterowania Oświetlenie wnętrza Uwaga: krótką półkę (450 mm) wstawiać tylko na najwyższą pozycję. Półki na butelki Tabliczka znamionowa Filtr z węgla aktywowanego Nóżki 2

UTYLIZACJA Zużyty sprzęt zawiera wiele wartościowych materiałów nadających się do recyklingu. Postępowanie ze zużytym sprzętem: Zużytego sprzętu nie wolno umieszczać w miejscach składowania śmieci, razem z innymi odpadami! - Uniemożliwić korzystanie ze zużytego sprzętu wyjąć wtyczkę z gniazdka, a następnie odciąć przewód przyłączeniowy. - Usunąć wszystkie zamki i zasuwy, aby dzieci nie mogły zamknąć się przypadkiem w środku np. podczas zabawy. - Zwracać uwagę, aby do czasu odwiezienia sprzętu do punktu zbiórki nie uszkodzić przewodów obiegu czynnika chłodniczego. Czynnik chłodniczy i oleje nie mogą wypływać na zewnątrz w sposób niekontrolowany. Uwaga: Niebezpieczeństwo uduszenia foliami i innymi materiałami opakowaniowymi. Nie pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. Oddać materiały opakowaniowe do punktu zbiórki. ZAKRES ZASTOSOWAŃ Urządzenie nadaje się wyłącznie do przechowywania win w warunkach domowych lub zbliżonych do domowych jak np. - w domowych kuchniach i salach śniadaniowych w pensjonatach - do użytku gości w motelach, hotelach i domach gościnnych - w cateringu i podobnych usługach. Urządzenie wolno używać wyłącznie w warunkach domowych lub podobnych. Niedopuszczalne są wszelkie inne zastosowania. Urządzenie nie nadaje się do schładzania i przechowywania leków, plazmy krwi, preparatów laboratoryjnych ani innych substancji czy produktów wg dyrektywy medycznej 2007/47/EG. Niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie urządzenia może spowodować zepsucie produktów. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w warunkach zagrożenia eksplozją. KLASA KLIMATYCZNA Określa w jakich temperaturach pomieszczenia powinno pracować urządzenie, aby osiągać pełną wydajność chłodzenia. Klasa klimatyczna jest podana na tabliczce znamionowej. Tabliczka znajduje się u dołu, na lewej wewnętrznej ścianie urządzenia. Klasa klimatyczna Temperatura w pomieszczeniu SN +10 0 C do +32 0 C N +16 0 C do +32 0 C ST +16 0 C do +38 0 C T +16 0 C do +43 0 C SN-ST +10 0 C do +38 0 C. Podane zakresy temperatur nie mogą być przekraczane w miejscu ustawienia urządzenia. OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII - Zwracać uwagę na prawidłową wentylację. Nie zasłaniać otworów / kratek wentylacyjnych. - Nie zasłaniać wycięć wentylacyjnych. - Nie ustawiać urządzenia miejscach bezpośredniego nasłonecznienia, obok pieców, urządzeń grzewczych itp. - Zużycie energii zależy od miejsca ustawienia np. od temperatury otoczenia. - Chłodziarkę otwierać możliwie jak najkrócej. Złogi kurzu powodują większe zużycie energii. Agregat z wymiennikiem ciepła- kratka metalowa z tyłu urządzenia trzeba odkurzać przynajmniej raz w roku. 3

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Aby uniknąć uszkodzeń oraz zagrożenia dla osób sprzęt należy transportować i ustawiać przy udziale dwóch osób. W przypadku stwierdzenia przed podłączeniem uszkodzeń urządzenia, niezwłocznie zgłosić je do dostawcy. Dla zapewnienia prawidłowego działania chłodziarkę należy ustawiać i podłączać zgodnie z instrukcją obsługi i obowiązującymi przepisami. W razie awarii lodówkę odłączyć od sieci przez wyciągnięcie wtyczki lub wykręcenie bezpiecznika. Wyłączając chłodziarkę z sieci nie ciągnąć za przewód, lecz za wtyczkę. Naprawy oraz ewentualne modernizacje mogą być wykonywane tylko przez uprawniony serwis. Dotyczy to także wymiany przewodu przyłączeniowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla użytkownika. Nie pozwalać dzieciom bawić się lodówką np. chować się do wnętrza lub huśtać na drzwiach. Nie używać szuflad, drzwi ani występów lodówki jako stopni do wchodzenia lub wspinania się. Klucz, w modelach z zamkiem, przechowywać z dala od chłodziarki, poza zasięgiem dzieci. Chłodziarka nie może być obsługiwana przez dzieci, przez osoby z upośledzeniem ruchowym, fizycznym lub umysłowym ani przez osoby nie zapoznane wcześniej z zasadami obchodzenia się z urządzeniem. Osoby takie mogą korzystać ze sprzętu po odpowiednim pouczeniu i początkowo wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Unikać długotrwałego kontaktu zimnych powierzchni ze skórą; może to spowodować bóle i zawroty głowy oraz odmrożenia; przy długotrwałym kontakcie z zimnymi produktami stosować rękawiczki ochronne. Nie wkładać do lodówki substancji wybuchowych ani pojemników z łatwopalnymi substancjami w sprayu jak np. butan, propan, pentan itp., ponieważ wydzielające się gazy mogą ulec zapłonowi poprzez elektryczne elementy lodówki. Pojemniki z tego typu substancjami można rozpoznać po umieszczanym na nich symbolu płomienia lub na podstawie danych o składzie substancji. Wysokoprocentowy alkohol przechowywać szczelnie zamknięty i w pozycji stojącej. Nie manipulować we wnętrzu otwartym płomieniem lub źródłem iskrzenia. Nie wolno uszkodzić przewodów obiegu chłodniczego. Nie używać we wnętrzu żadnych urządzeń elektrycznych (np. urządzeń do czyszczenia parą, grzejników itp.) Urządzenie jest skonstruowane odpowiednio do pracy w zamkniętych pomieszczeniach. Nie wolno używać urządzenia na dworze ani w miejscach silnie zawilgoconych bądź w miejscach zagrożonych wytryskującą wodą. Specjalne lampy (żarówki, LED, świetlówki) zastosowane do oświetlenia wnętrza urządzenia nie nadają się do oświetlania pomieszczeń. USTAWIENIE Należy unikać miejsc bezpośrednio nasłonecznionych lub w pobliżu źródeł ciepła jak piece lub grzejniki. Podłoga w miejscu ustawienia powinna być równa i gładka. Nierówności można zniwelować regulując wysokość nóżek. Prosimy zwracać uwagę na swobodny dopływ i odpływ powietrza!!! Kubatura pomieszczenia, gdzie ustawiamy lodówkę musi wynosić wg normy EN 378 1 m 3 na 8 g czynnika chłodniczego R600a, aby w razie wypłynięcia czynnika chłodniczego nie powstała łatwopalna mieszanina gazu i powietrza. Dane o ilości użytego czynnika chłodniczego znajdują się na tabliczce znamionowej wewnątrz lodówki. Urządzenie ustawiać zawsze bezpośrednio przy ścianie. 4

WYMIARY URZĄDZENIA PODŁĄCZENIE DO PRĄDU Urządzenie może pracować tylko na prąd zmienny. Dopuszczalne napięcie i częstotliwość SA podane na tabliczce znamionowej - u dołu, na wewnętrznej ścianie urządzenia. Gniazdko musi być zgodnie z przepisami uziemione i zabezpieczone bezpiecznikiem 10A 16A. Gniazdko nie może znajdować się z tyłu, za urządzeniem; musi być łatwo dostępne. Nie podłączać urządzenia do przedłużaczy ani rozgałęziaczy. Nie wolno stosować przemienników prądu (np. na prąd stały) ani energooszczędnych wtyczek. Może to spowodować uszkodzenie elektroniki urządzenia! PANEL STEROWANIA - OBSŁUGA I KONTROLA 1 wyświetlacz temperatury w komorze górnej 2 wyświetlacz temperatury w komorze dolnej 3 przyciski ustawiania temperatury w komorze górnej 4 przyciski ustawiania temperatury w komorze dolnej 5 przycisk włączania / wyłączania 6 wyłącznik alarmu 7 symbol aktywnego zabezpieczenia przed dziećmi 8 przycisk włączania / wyłączania oświetlenia wnętrza 5

WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE Włączanie: Wcisnąć przycisk ON / OFF; zaświeci się wyświetlacz temperatury. Wyłączanie: Wcisnąć przycisk ON / OFF na 3 sekundy; zgaśnie wyświetlacz temperatury. ALARM OTWARTYCH DRZWI Gdy drzwi pozostają otwarte dłużej niż 60 sekund rozlega się alarm. Jeśli drzwi muszą dłużej pozostać otwarte np. podczas wkładania butek można wyciszyć sygnał alarmu wciskając przycisk Alarm. Po zamknięciu drzwi alarm ponownie jest gotowy do działania. ALARM TEMPERATURY Gdy temperatura we wnętrzu przekroczy dopuszczalną wartość rozlega się sygnał alarmu i miga wyświetlacz temperatury. Temperatura we wnętrzu może nadmiernie wzrosnąć po dłuższej przerwie w zasilaniu. Po przywróceniu zasilania na wyświetlaczu można zauważyć spadek temperatury. Wyciszyć alarm wciskając przycisk Alarm. Wyświetlacz przestanie migać, gdy temperatura we wnętrzu osiągnie ustawioną wartość. Alarm temperatury w przypadku usterki urządzenia: W przypadku usterki urządzenia temperatura we wnętrzu może za bardzo wzrosnąć lub obniżyć się. Słychać sygnał alarmu i miga wyświetlacz. Jeśli wyświetli się zbyt wysoka temperatura należy najpierw sprawdzić, czy drzwi są dokładnie zamknięte. Jeśli po upływie 1 godziny nadal wyświetla sięga wysoka lub za niska temperatura należy zgłosić usterkę do serwisu. Wyciszyć alarm przyciskiem Alarm. Pojawienie się na wyświetlaczu symboli F1 lub F3 oznacza usterkę urządzenia; trzeba bezwzględnie zgłosić do serwisu. PRZECHOWYWANIE WIN Półki umieścić wewnątrz chłodziarki zgodnie ze schematem obok. Krótszą półkę o głębokości 450 mm umieścić na najwyższej pozycji. (patrz: Opis urządzenia). Chłodziarka do win ze strefami temperatur daje możliwość schłodzenia win do temperatury odpowiedniej do degustacji. W najniższej komorze jest najchłodniej. Temperatura stopniowo wzrasta od dołu do góry. 6

Różne rodzaje win układać na poszczególnych poziomach: wina czerwone wina różowe wina białe wina musujące, Prosecco szampan USTAWIANIE TEMPERATURY Zmieniać ustawienie temperatury przyciskami Up / Down: z lewej strony w najwyższej komorze z prawej strony w najniższej komorze. Podwyższanie temperatury (cieplej) wciskać przycisk Up. Obniżanie temperatury (zimniej) wciskać przycisk Down. - po pierwszym wciśnięciu przycisku wyświetlacz zaczyna migać. - przy dalszym wciskaniu przycisków następuje zmiana ustawienia temperatury - po ok. 5 sekundach od ostatniego wciśnięcia przycisku elektronika przełącza się automatycznie i wyświetlana jest faktyczna wartość temperatury. Zakres ustawiania temperatury w najwyższej komorze: +16 0 C do +18 0 C. Zakres ustawiania temperatury w najniższej komorze: +5 0 C do +7 0 C. Ustawienie temperatury odnosi się do środkowej części każdej z komór. Przy przestawieniu temperatury w najwyższej komorze zmienia się przebieg temperatury w górnej części wnętrza chłodziarki. Przy przestawieniu temperatury w najniższej komorze zmienia się przebieg temperatury w dolnej części wnętrza chłodziarki. Uwaga: jeśli poprzez wciśnięcie przycisku Leight oświetlenie włączone jest na stałe nieznacznie wzrasta temperatura w górnej części. DODATKOWE FUNKCJE Korzystając z trybu ustawień można aktywować zabezpieczenie przed dziećmi oraz zmieniać jasność wyświetlacza. Zabezpieczenie przed dziećmi chroni przed niezamierzonym wyłączeniem chłodziarki. 7

Włączanie zabezpieczenia przed dziećmi: Wcisnąć na 5 sekund; Wyświetla się wyświetla się wyświetla się wyświetla się wyświetla się. Wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi: wcisnąć na 5 sekund; wyświetla się wyświetla się wyświetla się wyświetla się wyświetla się. Ustawianie jasności wyświetlacza: wcisnąć na 5 sekund; wyświetla się w wyświetla się Wybrać odpowiednie ustawienie przyciskami lub. h1= najmniejsza jasność. h2 = największa jasność. 8

wyświetla się wyświetla się. Ustawiony poziom jasności jest aktywny po 1 minucie od zakończenia ustawienia. Uwaga: po wciśnięciu przycisku przez 1 minutę jasność wyświetlenia jest maksymalna. FUNKCJA D E M O (do prezentacji) Funkcję demo demo można uruchomić, aby zaprezentować chłodziarkę na wystawie lub w hali sklepowej tak, jakby znajdowała się w trybie normalnej pracy. W trybie demo nie działa obieg czynnika chłodniczego! Jeśli zdarzy się przypadkowe uruchomienie trybu demo można go wyłączyć w następujący sposób: + wcisnąć na 5 sekund. Wyświetla się wyświetla się. Zaczyna pracować agregat. Miga wyświetlacz temperatury. Chłodziarka znajduje się w trybie normalnej pracy. OŚWIETLENIE WNĘTRZA Oświetlenie wnętrza włącza się zawsze, gdy drzwi chłodziarki są otwarte. Jeśli chcemy, aby oświetlenie działało również przy zamkniętych drzwiach należy wcisnąć przycisk Light. Wymiana świetlówki: Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!!!!!! 1 osłonę oświetlenia uchwycić z lewej strony i pociągnąć do dołu. Ułatwiają to wgłębienia z przodu i z tyłu. 2 przesunąć osłonę oświetlenia w lewo. 3 zdjąć osłonę w kierunku do dołu. 4 obrócić świetlówkę o 90 0 i wyjąć do dołu. Włożyć nową świetlówkę i obrócić o 90 0. Nałożyć osłonę i wsunąć w prawo, do zatrzaśnięcia. 9

SYSTEM NAWILŻANIA Wilgotność powietrza jest decydująca dla odpowiedniej konserwacji win. Specjalny system nawilżania wewnątrz chłodziarki podnosi poziom wilgotności powietrza. otworu Dołączony do urządzenia kamień z lawy należy rozłożyć w pojemniku (rynience) na wodę z oszraniania. Uważać przy tym, aby nie zasłonić odpływowego. Następnie napełnić rynienkę wodą do górnego brzegu wężyka odpływowego. Podczas pracy chłodziarki woda z oszraniania nawilża kamień z lawy. Wysoka wilgotność powietrza w miejscu ustawienia chłodziarki może spowodować podwyższoną wilgotność we wnętrzu. Może to spowodować odklejanie się etykiet. Zależnie od rodzaju kleju do etykiet może pojawić się lekka pleśń. W takim przypadku należy szczególną uwagę zwrócić na dokładne usuwanie z butelek resztek kleju. ETYKIETY DO OPISYWANIA WIN Do urządzenia są dołączone etykiety po jednej na każdą półkę. Na etykietach można opisać rodzaje win przechowywane na półce. Zdjąć etykietę, a następnie nasunąć z boku na brzeg półki. 10

WYMIANA POWIETRZA PRZEZ FILTR Z WĘGLA AKTYWOWANEGO Proces rozwijania się win trwa permanentnie i zależy od warunków przechowywania. Szczególnie ważna jest jakość powietrza. Zaleca się wymianę filtra raz w roku. Filtry można nabyć w specjalistycznych sklepach. Wymiana filtra: Trzymać filtr za uchwyt. Obracać o 90 0 w prawo lub w lewo. Następnie można wyciągnąć filtr. Wkładanie filtra: Włożyć filtr tak, aby uchwyt znajdował się w położeniu pionowym. Obrócić filtr o 90 0 w prawo lub w lewo, do zatrzaśnięcia. JAK UKŁADAĆ BUTELKI W CHŁODZIARCE Szkic wypełnienia wnętrza ( butelki 0,75 l Bordeaux) UWAGA: maksymalne obciążenie jednej półki wynosi 60 kg. Podane ułożenie butelek jest możliwe tylko przy ustawieniu półek jak niżej: Ilość butelek na półce Razem 200 butelek 11

ODSZRANIANIE Chłodziarka odszrania się automatycznie. M Y C I E Przed rozpoczęciem mycia trzeba koniecznie wyłączyć chłodziarkę. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wykręcić bezpiecznik. Wnętrze i ściany zewnętrzne myć ciepłą wodą z dodatkiem środka myjącego. W żadnym wypadku nie wolno używać środków zawierających piasek lub kwasy ani chemicznych rozpuszczalników. Domycia szklanych powierzchni używać środków do mycia szkła, a do powierzchni stalowych - dostępnych w handlu środków do pielęgnacji stali szlachetnej. Nie wolno korzystać z urządzeń czyszczących parą! Grozi to uszkodzeniem chłodziarki i zranieniem użytkownika. Uważać, aby podczas mycia woda nie dostała się do części elektrycznych i do kratek wentylacyjnych. Nie wolno uszkodzić tabliczki znamionowej znajdującej się na wewnętrznej ścianie chłodziarki; dane z tabliczki są bardzo ważne dla serwisu. USTERKI W PRACY URZĄDZENIA Pojawienie się wyświetlenia F1 lub F3 oznacza usterkę urządzenia. Należy zwrócić się do serwisu. Następujące zakłócenia możliwe są do samodzielnego usunięcia, po ustaleniu ich przyczyn: Zakłócenie Możliwa przyczyna i sposób usunięcia Chłodziarka nie funkcjonuje Czy chłodziarka jest prawidłowo włączona? Czy wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gniazdku? - Czy bezpiecznik działa prawidłowo? Po włożeniu wtyczki do gniazdka agregat nie pracuje, ale na wyświetlaczu pojawia się wartość Zbyt głośna praca. Temperatura jest za wysoka - Włączona jest dodatkowa funkcja - tryb DEMO. Wyłączyć tryb DEMO wg wskazań z rozdziału Dodatkowe funkcje tryb Demo. Czy chłodziarka jest stabilnie ustawiona na podłodze, czy jakiekolwiek sprzęty, meble lub przedmioty nie znajdują się zbyt blisko powodując wibrację? Prosimy wziąć pod uwagę, że nie można uniknąć szmeru spowodowanego cyrkulacją czynnika chłodniczego. - Sprawdzić ustawienie regulatora temperatury - Czy włożony oddzielnie termometr pokazuje prawidłową wartość - Czy prawidłowo działa wentylacja? - Czy chłodziarka nie stoi za blisko źródeł ciepła. Jeśli nie wystąpi żadna z w/w przyczyn i nie potrafimy samodzielnie usunąć usterki, oznacza to konieczność zwrócenia się do serwisu. Zgłaszając usterkę należy podać dane z tabliczki znamionowej: oznaczenie modelu (1) numer serwisowy (2) numer seryjny (3). Tabliczka znamionowa znajduje się na lewej, wewnętrznej ścianie, u dołu. 12

ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Zawiasy drzwi można zlecać do wykonania tylko wykwalifikowanemu technikowi. Zawiasy drzwi należy przekładać przy udziale dwóch osób. 1. Wykręcić wkręt z kątownika zawiasu u dołu. 2. Otworzyć drzwi na 45 0 i unieść. Uwaga! Czynność tę wykonywać koniecznie przy udziale dwóch osób, ze względu na ciężar drzwi. 3. Bolec wypchnąć do góry kciukiem. 4. Pociągnąć drzwi w przód i zdjąć w kierunku do dołu. 5. Przełożyć zaślepki. 6.Przełożyć na drugą stronę uchwyt drzwi oraz zaślepki. 7.Wykręcić bolec używając załączonego klucza. 8. Przełożyć nakładki na przeciwne strony. 9. Bolec wkręcić po przeciwnej stronie. 10. Odkręcić kątownik zawiasu. 11. Przełożyć nakładkę. 13

12. Zdjąć nakładkę, obrócić o 180 0 i włożyć po przeciwnej stronie. 13. Odkręcić kątownik zawiasu. 14. Włożyć bolec w lewe łożysko drzwi. Podczas montowania drzwi trzymać bolec palcem wskazującym. 15. Nałożyć drzwi na górny bolec jak pokazuje rysunek i ściągnąć w dół aż do kątownika zawiasu. Uwaga: ze względu na ciężar drzwi czynność tę powinny wykonywać dwie osoby. 16. Unieść drzwi i obrócić bolec aż dopasuje się do otworu w kątowniku zawiasu. Powoli opuszczać drzwi. Dolna część bolca całkowicie znaleźć się w otworze kątownika zawiasu. 17. Ponownie wkręcić wkręt w bolec. POZOSTAWIANIE NIEPRACUJĄCEJ CHŁODZIARKI Jeśli chłodziarka nie będzie użytkowana przez dłuższy czas należy ją wyłączyć (wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wykręcić bezpiecznik). Chłodziarke umyć, a drzwi pozostawić otwarte aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. Urządzenie spełnia wymogi bezpieczeństwa oraz dyrektywy WE 2004/108 i 2006/95. 14