O FIRMIE ABOUT THE COMPANY

Podobne dokumenty
CERTYFIKAT. wydany podmiotowi gospodarczemu, określony w art. 29 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 834/2007

Atlas rozbioru tusz zwierząt rzeźnych - Adam Olszewski. Spis treści

CERTYFIKAT. wydany podmiotowi gospodarczemu, określony w art. 29 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 834/2007

CERTYFIKAT. wydany podmiotowi gospodarczemu, określony w art. 29 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 834/2007

najlepsza jakość Naturalny smak facebook.com/pwarad tel

WYKAZ ASORTYMENTU GARMA ERKA GRILE

CERTYFIKOWANE MIĘSO EKOLOGICZNE CERTIFIED ORGANIC MEAT KATALOG PRODUKTÓW EKOLOGICZNYCH BIO PRODUCT CATALOG PL -EKO-09 ROLNICTWO EU 1

karkówka b/k kotl. 20 szt vac 1 18,49 18, , karkówka wieprzowa bez kości pełna dp 1 13,99 13, ,69

rozsmakuj się NOGA Z KACZKI luzem POLĘDWICZKI WIEPRZOWE i życie się zmienia Oferta ważna od 7.02 do r.

KIEŁBASY KANAPKOWE. Kiełbasa tatrzańska. Szanowni Państwo, Kiełbasa krakowska sucha. Kiełbasa krakowska parzona. Kiełbasa żywiecka

Oferta na polskie ekologiczne mięso surowe Zamawiasz do końca każdego czwartku dostawa w następny czwartek. Zamówienia

schab b/k kotl. 20szt vac 1 19,49 19, , schab wieprzowy b/k extra vac 1 15,99 15, ,79

Załącznik do opisu przedmiotu zamówienia

Miêso najwy szej œwiatowej jakoœci

OFERTA HANDLOWA. Wyroby tradycyjne. Cena netto. 5% 28,99 zł 1,00kg/szt. MAP 2 sztuki Wędzonka tradycyjna z Kasinki

Polska-Warszawa: Produkty zwierzęce, mięso i produkty mięsne 2017/S Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia. Wyniki postępowania.

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

Zakład Przetwórstwa Drobiu i Mięsa Grill-Pol

LANGUAGE: NO_DOC_EXT: SOFTWARE VERSION: COUNTRY: PHONE: / NOTIFICATION TECHNICAL: NOTIFICATION PUBLICATION:

OPIS ASORTYMENTU. Część nr 1 Mięso. Cena jednostkowa brutto. Jednostka miary. Nazwa handlowa. Cena brutto całości. Producent.

największy w polsce trzypoziomowy zakład przetwórczy poland s largest three-levelled processing plant

Klasa Cechy mięsa Przeznaczenie Skład chemiczny

DRÓB / POULTRY. Podudzie z kurczaka Chicken drumstic. Ćwiartka Chicken quarter. Skrzydło Wing. Udziec z kurczaka z/k, z/s hicken thigh bone in skin on

Tradycja i smak. katalog wyrobów

największy w polsce trzypoziomowy zakład przetwórczy poland s largest three-levelled processing plant

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

Regulamin Akcji Promocyjnej

HANDMADE PREMIUM QUALITY. Dziczyzna / Game meat EKOLOGICZNE I ZDROWE MIĘSO

Znak sprawy: ZSP1.ŻYW załącznik nr 2d do SIWZ Składany przez wykonawcę/ców wraz z ofertą

FORMULARZ OFERTY. znak sprawy. SPZ Dom Pomocy Społecznej w Przatówku Przatówek Szadek

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Journal of Agribusiness and Rural Development

CZĘŚĆ NR I: RAZEM WARTOŚĆ BRUTTO:

Załącznik nr 1b do siwz KALKULACJA CENOWA. Część II Mięso, wędliny i produkty zwierzęce. Wartość brutto (iloczyn ilości i ceny jednostkowej)

Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!


Nr. spr. PN/DPS/03/2007 zał. nr 2. lp Nazwa produktu Opis produktu

JAKOŚĆ MIĘSA PODSTAWOWYCH ELEMENTÓW KULINARNYCH TUSZ MŁODEGO BYDŁA RASY CZARNO-BIAŁEJ

Karty produktów Lista elementów QMP z dokładną specyfikacją produktu

No matter how much you have, it matters how much you need

FORMULARZ CENOWY CZĘŚĆ 1 MIĘSO, WĘDLINY

Najstarsza prywatna fabryka papierosów w Polsce THE Oldest private cigarettes factory in poland

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

MIĘDZYCHÓD Nowicka sp. j. n Hetmańska 91, Poznań, Poland n the Międzychód Plant n Gen. Sikorskiego 22, Międzychód, Poland n

Formularz cenowy. Pakiet nr 1 mięso wołowe. miary

Wyborne i Smakowite! Beef, Chicken and More

Załącznik nr 1.1.B do SIWZ znak WT Opis przedmiotu zamówienia_mięso_poprawiony

CZĘŚĆ 1 MIĘSO, WĘDLINY

Załącznik nr 1 do SIWZ

Katalog Mięsa Wołowego Beef Catalogue

C O N T R AC T / 1 6

I. 1) NAZWA I ADRES: Pozaszkolna Placówka Specjalistyczna Szkolny Ośrodek Wypoczynkowy

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

UDZIAŁ ELEMENTÓW KULINARNYCH I ZASADNICZYCH W TUSZACH BUHAJKÓW ZALICZONYCH DO RÓŻNYCH KLAS W SYSTEMIE EUROP

Załącznik nr 1 do siwz. Nr Zp 34/340/ 14 /2014 Formularz asortymentowo-cenowy mięso i jego przetwory kg 27.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - ZESTAWIENIE

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

ZELMOTOR Sp.z o.o Rzeszów; ul.przemysłowa 4a

ZMB Białystok Kwestia smaku. ZMB Bialystok A matter of taste

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

MANUFACTURER OF INNOVATIONS TM

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

KATALOG PRODUKTÓW 20 /

Zakład Przetwórstwa Mięsnego Joachim Matejka /rok założenia rok/

MAŁY PRZEWODNIK DLA KONSUMENTA WIEPRZOWINA

Drób..3 Wołowina..6 Jagnięcina 8 Cielecina..9 Wieprzowina 10 Dziczyzna.11 Królik.12. Produkt po zamówieniu zostanie zważony i dopiero wyceniony.

UZYSK ELEMENTÓW ZASADNICZYCH I KULINARNYCH W TUSZACH BUHAJKÓW W ZALEŻNOŚCI OD ICH MASY I KLASY UFORMOWANIA

Increasing Beef Consumption Through Product Quality Rod Polkinghorne, OAM

Cena jednostk owa. Średnia ilość na. Stawka VAT. 12 m-cy. netto

(CPV ) Produkty zwierzęce, mięso i produkty mięsne

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Frozen baked goods catalogue

DOI: / /32/37

O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :

,,Dostawa artykułów żywnościowych do Domu Pomocy Społecznej Nr 1 im. Marie Juchacz w Gorzowie Wlkp. I.

,,Dostawa artykułów żywnościowych do Domu Pomocy Społecznej Nr 1 im. Marie Juchacz w Gorzowie Wlkp.

NEW ITEMS 2018 NOWA KOLEKCJA FA SPORTSWEAR also means modern styling, fashionable cuts and functional solutions.

Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments

Modne Smaki. Katalog Produktów

Załącznik nr 1 do SIWZ

Eisenstadt czerwca 2012

KOLOR COLOUR. MATERIAŁ MATERIAL dziki dąb, pozyskiwany w Karpatach wild oak, obtained in the Carpathian

ZP/3/2019 Zał. nr A część 1 SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Z okazji zbliżających się Świąt Wielkanocnych życzymy wszystkim naszym Partnerom, Przyjaciołom, Klientom i Współpracownikom, wszystkiego co najlepsze

PARASOLE WEDDINGUMBRELLAS

FORMULARZ OFERTOWY/ CENOWY

Katalog Produktów. Products


Załącznik nr 1 FORMULARZ OFERTY. /pieczęć firmy/

Jednostka miary kg kg kg kg kg kg 80.

K A T A L O G P R O D U K T Ó W MAX-MEAT sp. z o.o.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Pasztety drobiowe. Poultry pate, Gefügelpasteten PASZTET Z INDYKA TURKEY PATE TRUTHAHNPASTETE. 156 g

LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D

Transkrypt:

MIĘSO / MEAT

O FIRMIE ABOUT THE COMPANY Zakłady Mięsne ZBYSZKO to firma rodzinna, założona w latach 90. przez Zbigniewa Kruka. Łódzki rynek przetwórstwa mięsnego stał się idealnym miejscem dla jej rozwoju i ewolucji miasto to od zawsze sprzyjało powstawaniu ambitnych i pionierskich rodzinnych biznesów. Rozwijając i nieustannie modernizując swoją firmę, Zbigniew Kruk traktował upodobania smakowe Klientów, jako priorytet. Wiązało się to z konsekwentnie utrzymywanym wysokim poziomem wyrobów oraz śmiałym wdrażaniem nowatorskich rozwiązań. Oparta na tym przekonaniu filozofia firmy, pozwoliła jej w szybkim tempie zaistnieć na łódzkim rynku, jako marka, która zawsze spełnia oczekiwania Odbiorców, gdyż to właśnie oni są dla niej najważniejsi. Galeria mięsnych smaków ZBYSZKO to zmieniające się kolekcje aromatycznych wędlin i świeżych mięs, w otoczeniu niezmiennie wysokich standardów. Wyroby firmy ZBYSZKO cechują się stałą, gwarantowaną jakością, niezwykłym smakiem i składem surowcowym, który świadczy o przestrzeganiu wymaganych norm produkcji. The ZBYSZKO meat processing plant is a family business, founded in the 1990s by Zbigniew Kruk. The market for meat processing in Łódź formed the perfect place for its development and evolution this city having long been a home to ambitious and bold family businesses. In continuously developing and modernising his company, Zbigniew Kruk has always kept in mind the tastes of the consumers. This involves the continual maintenance of high product quality and the bold implementation of new solutions. Based on this assumption, the company philosophy has allowed it to rapidly become known on the Łódź market as a company that fulfils the expectations of its clients, as it is the client that always remains the most important factor. The ZBYSZKO gallery includes changing collections of savoury cold cuts and fresh meats, produced to unyielding standards. ZBYSZKO products are characterised by constant, guaranteed quality as well as exceptional taste and ingredients, which testifies to our observance of the required production standards. Rok 2015 był dla firmy ZBYSZKO rokiem przełomowym i niezwykle ważnym w wytyczaniu nowatorskich dróg rozwoju przedsiębiorstwa. Zbigniew Kruk z pasją i wizją kierując się najnowszymi standardami, sfinalizował w nim budowę nowego Zakładu Przetwórczego, który wraz ze zmodernizowanym Zakładem Uboju Trzody i Bydła oraz Rozbioru Mięsa stanowi obecnie jeden oddział firmy Zakład Uboju i Przetwórstwa Mięsa. Jego zaawansowanie technologiczne podkreślają i uzupełniają ściśle przestrzegane normy produkcji. Dynamiczny rozwój firmy ZBYSZKO możliwy jest dzięki konsekwencji w działaniu, odwadze we wcielaniu w życie śmiałych koncepcji oraz zaangażowaniu wszystkich jej pracowników. ZBYSZKO to silna i wyrazista marka na mapie łódzkiego biznesu. For ZBYSZKO, 2015 was a breakthrough year, one of great importance in establishing innovative routes for the development of the company. Zbigniew Kruk, with his usual passion and vision, has completed the construction of a new meat processing plant, all while maintaining the latest standards. Today, the new plant together with a modernized livestock and cattle slaughtering and cutting plant forms one department slaughtering and meat processing plant. The technological advancement is enhanced and supplemented by strict adherence to the production standards. The dynamic growth of ZBYSZKO is possible thanks to our commitment to action, courage in implementing bold ideas and the involvement of all our employees. ZBYSZKO is a strong and distinctive brand on the map of Łódź business. 1 2

POLITYKA JAKOŚCI QUALITY POLICY Wyroby firmy ZBYSZKO są bezpieczne dla każdego Klienta. Cechują się wysoką jakością, niezwykłym smakiem, a także starannie opracowanym składem surowcowym, który świadczy o wielkich tradycjach i bezpieczeństwie zastosowanych technologii. ZBYSZKO products are safe for everyone. They are characterised by high quality, exceptional taste, as well as carefully developed recipes, testifying to the great traditions and safety of the technologies we apply. Jako firma z wieloletnim doświadczeniem, ZBYSZKO doskonale zna i od dawna wciela w życie obowiązujące normy produkcji, które zezwalają na szeroki margines możliwości pod względem składu wyrobu. Jednakże filozofia marki oraz wieloletni kontakt z Klientem detalicznym i hurtowym nigdy nie pozwalały jej na odstąpienie od - obowiązujących od początku istnienia przedsiębiorstwa - wysokich standardów. ZBYSZKO has been present on the market for many years, boasting of its profound knowledge of the required production standards and how to apply them. This allows great scope in the possibilities in terms of the range of possible products. However, the brand philosophy and contact with retail and wholesale clients, maintained for many years, has never allowed it to move far from the high standards it set for itself in the very beginning. Dbałość o środowisko naturalne, higiena pracy oraz stała kontrola weterynaryjna surowca, a także funkcjonujący w nowoczesnym zakładzie system HACCP składają się na gwarancję zdrowia i bezpieczeństwo wyrobów. Care for the environment, occupational health and safety, constant veterinary control of the material as well as the HACCP system used in our new facility together form the guarantee of the health and safety of our products. 4

WOŁOWINA BEEF WOŁOWINA BEEF 12 13 11 1 10 12 2 9 3 4 8 5 6 14 7 1 2 3 4 5 6 7 KARKÓWKA / NECK ROZBRATEL / CHUCK RIB ANTRYKOT / ENTRECÔTE ROSTBEF / STRIPLOIN POLĘDWICA / TENDERLOIN UDZIEC / HIND GOLEŃ TYLNA / HIND SHANK 9 10 11 12 13 14 SZPONDER / PLATE ŁOPATKA / CHUCK GOLEŃ PRZEDNIA / FRONT SHANK MOSTEK / BRISKET SZYJA / NECK OGON / TAIL 8 ŁATA / FLANK 7 8

WOŁOWINA BEEF Mięso wołowe jest jedną ze szlachetniejszych odmian mięsa. Jego soczysty, czerwony kolor przyciąga uwagę i pobudza do działania. Zajmuje ono centralne miejsce w kuchni europejskiej i amerykańskiej, stanowiąc bazę dla steków czy aromatycznie przyrządzonych polędwiczek. Wołowina doprawiona ziołami i przyprawami z pewnością zaspokoi kulinarne apetyty niejednego znawcy mięsnych smaków. Beef is one of the noblest of meats, with its juicy, red colour attracting attention and encouraging activity. It holds a central place in European and American cuisines, used as a base for steaks of savoury, seasoned striploin. Beef seasoned with herbs and spices always satisfies the appetites of meat gourmets.

PÓŁTUSZE BEEF HALF-CARCASSES PÓŁTUSZE BEEF HALF-CARCASSES Półtusza wołowa / Beef half-carcass Półtusza wołowa / Beef half-carcass 11 12

ĆWIERĆTUSZE BEEF QUARTERS ĆWIERĆTUSZE BEEF QUARTERS Ćwierć przednia / Forequarter Ćwierć tylna / Hindquarter 13 14

ĆWIERĆTUSZE BEEF QUARTERS ĆWIERĆTUSZE BEEF QUARTERS Ćwierć przednia z łatą / Forequarter with flank Ćwierć tylna - cięcie pistoletowe / Hindquarter pistola cut 15 16

WOŁOWINA BEEF Steki można przyrządzać na wiele sposobów, zależnie od upodobań kulinarnych. Krwiste, medium czy porządnie wysmażone, zawsze pozwalają delektować się silnym, wyrazistym smakiem mięsa wołowego. Nasze steki wykrawamy z wysokojakościowej wołowiny, z pasją i znawstwem specjalistów, którzy o mięsie wiedzą wszystko. Steaks can be done in many ways, depending on one s culinary preferences. Rare, medium rare or well done, they all help us to savour the strong, distinctive taste of beef. We cut our steaks from high quality beef, utilising the passion and knowledge of specialists who know everything there is to know about meat.

ELEMENTY BEEF ELEMENTS ELEMENTY BEEF ELEMENTS Polędwica / Tenderloin Polędwica żydowska / Chuck tender Wołowina bez kości / Boneless beef Ligawa / Salmon cut Ligawa PAD / Salmon cut PAD Wołowina pieczeniowa z łopatki / Roasting beef from chuck Łopatka bez kości / Boneless chuck 19 20

PRODUKT GŁĘBOKO MROŻONY PRODUKT GŁĘBOKO MROŻONY ELEMENTY BEEF ELEMENTS ELEMENTY BEEF ELEMENTS DEEP FROZEN PRODUCT DEEP FROZEN PRODUCT Stek T-bone / T-bone steak Stek Rib-eye / Rib-eye steak

ELEMENTY BEEF ELEMENTS ELEMENTY BEEF ELEMENTS Antrykot plastry z kością / Entrecôte in slices with bone Kulka wołowa / Beef ball Górna - zrazowa / Top side Antrykot bez kości / Boneless entrecôte Antrykot z kością cały / Entrecôte with bone, whole Rostbef z polędwicą / Striploin with tenderloin Rostbef z kością / Striploin with bone 23 24

PRODUKT GŁĘBOKO MROŻONY DEEP FROZEN PRODUCT ELEMENTY BEEF ELEMENTS ELEMENTY BEEF ELEMENTS Poliki wołowe / Beef cheeks Pręga wołowa / Beef shank Burger wołowy / Beef burger Mięso mielone warkocz / Minced meat Kulki wołowe / Beef balls Szponder / Plate Mostek ze szpondrem / Brisket with plate Strogonow / Beef Stroganoff Strogonow / Beef Stroganoff 25 26

ELEMENTY I INNE BEEF ELEMENTS AND OTHER ELEMENTY I INNE BEEF ELEMENTS AND OTHER Serce wołowe z koronką / Beef heart with cap Śledziona / Spleen Wątroba / Liver Nerka / Kidney Ogon wołowy / Beef tail Ozór wołowy / Beef tongue 27 28

WIEPRZOWINA PORK WIEPRZOWINA PORK 3 17 1 GŁOWA / HEAD 9 POLĘDWICA / STRIPLOIN (FILLET) 1 4 6 8 9 2 PODGARDLE / JOWL 10 3 SŁONINA / FATBACK 11 BOCZEK I ŻEBERKA / BACON AND RIBS ŁOPATKA / CHUCK 2 11 7 12 4 5 KARKÓWKA / NECK MOSTEK / BRISKET 12 13 SZYNKA / HAM GOLONKA PRZEDNIA / FRONT KNUCKLE 13 5 10 15 16 6 7 8 SCHAB / LOINS ŻEBERKA / RIBS BIODRÓWKA / RUMP 14 15 16 NOGA PRZEDNIA / FRONT LEG GOLONKA TYLNA / HIND KNUCKLE NOGA TYLNA / HIND LEG 14 17 OGON / TAIL 31 32

WIEPRZOWINA PORK O świeżości mięsa wieprzowego świadczą różne odcienie różu poszczególnych jego elementów. Profesjonalne wyczucie struktury mięsa, pozwala na idealny jego rozbiór, który dla sprawnego mistrza kuchni stanowi podstawę do przygotowania różnorodnych mięsnych dań. Mięso wieprzowe cieszące się ogromną popularnością wymaga pomysłowości i kreatywności w przygotowaniu, dlatego jest wyzwaniem dla kucharzy i mistrzów masarskich. The freshness of pork is indicated by the hues of pink in its individual elements. A professional feel for the meat structure ensures perfect cutting, a prerequisite for good chefs in preparing the meat. Pork, which is highly popular, requires ingenuity and creativity to prepare, making it a challenge for chefs and master butchers. 9

ELEMENTY WIEPRZOWE PORK ELEMENTS ELEMENTY WIEPRZOWE PORK ELEMENTS Polędwica / Striploin (fillet) Szynka 4D / Ham 4D Szynka kulka / Ball ham Szynka zrazowa / Topside ham Szynka dolna zrazowa / Lower topside ham Szynka z nogą, kością, golonką i skórą / Ham with leg, bone, knuckle and skin Biodrówka / Rump 35 36

ELEMENTY WIEPRZOWE PORK ELEMENTS ELEMENTY WIEPRZOWE PORK ELEMENTS Schab wieprzowy z kością / Pork loin with bone Łopatka bez kości / Boneless chuck Schab bez kości / Boneless loin Łopatka z kością / Chuck with bone 37 38

ELEMENTY WIEPRZOWE PORK ELEMENTS ELEMENTY WIEPRZOWE PORK ELEMENTS Karczek z kością / Neck with bone Karczek bez kości / Boneless neck Brzuch rolada / Pork belly, rolled Brzuch / Belly Golonka tył / Hind knuckle Golonka przód / Front knuckle Brzuch z żebrem / Belly with rib Żeberka z brzucha / Belly ribs 39 40

ELEMENTY WIEPRZOWE PORK ELEMENTS ELEMENTY WIEPRZOWE PORK ELEMENTS Żeberka kąty / Rib triangles Żeberka grillowe / Grill ribs Nogi / Legs Słonina / Fatback Żeberka schabowe / Loin ribs Żeberka paski / Rib strips Podgardle / Jowl Ogon wieprzowy / Pork tail 41 42

DRÓB POULTRY Delikatność i lekkość mięsa drobiowego sprawiają, że jest ono kulinarną alternatywą dla silnej i wyrazistej wołowiny, jak i niezwykle popularnej wieprzowiny. Konkuruje z nimi klasyką bieli mięsa i szybkością przygotowania dań, których jest podstawą. Skrzydełka, udka czy delikatne, aksamitne mięso z piersi idealnie nadają się zarówno jako baza aromatycznych zup, jak i smakowite dania główne. The delicacy and lightness of poultry make it a culinary alternative to strong and distinctive beef or popular pork. It competes through its classic white meat and speed of its preparation. Wings, legs or delicate, velvet breast are all a great base for savoury soups or a tasty main course.

DRÓB POULTRY NOTES Udka kurze / Chicken legs Piersi z kurczaka / Chicken breasts 47 48

Zakład Mięsny ZBYSZKO Zbigniew Kruk ZBYSZKO Zbigniew Kruk Meat Processing Plant ul. Słowiańska 9, Bedoń Wieś 95-020 Andrespol, POLAND Biuro handlowe / Trade office Tel./fax: +48 42 213 25 47 Fax: +48 42 213 47 72 E-mail: biuro@zm-zbyszko.pl Dział Exportu / Export Department: Tel.: +48 662 278 079 E-mail: export@zm-zbyszko.pl www.zm-zbyszko.pl