Philips GoGear MP3 player Quick start guide Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide SA3MXX02 SA3MXX04 SA3MXX08 Quick start guide Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Philips GoGear MP3 player Register your product and get support at SA02802 Unpack Uitpakken Rozpakuj Packa upp Quick start guide www.philips.com/welcome XP (SP3) / Vista / 7 500Mb
1 Install Installeren Instaluj Installera 2 Transfer Overbrengen Przesyłanie Överför
3 Use Gebruiken Używaj Använd RESET 2; y/
y Press and hold to switch on/off Houd ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć Håll intryckt för att slå på/stänga av / Scroll up/down; on the play screen, increase/decrease the volume Omhoog/ omlaag bladeren: verhoog/verlaag het volume op het afspeelscherm Przewijanie w górę/w dół; na ekranie odtwarzania zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności Bläddra upp/ned; höja/sänka volymen på uppspelningsskärmen 2; Select options; start/pause/resume play Opties selecteren: afspelen starten/ onderbreken/hervatten Wybór opcji; rozpoczynanie/wstrzymywanie/wznawianie odtwarzania Välja alternativ; starta/pausa/återuppta uppspelningen Back one level; press and hold to return to Home screen Eén niveau terug: houd ingedrukt om terug te gaan naar het beginscherm Cofnięcie o jeden poziom; naciśnięcie i przytrzymanie umożliwia powrót do ekranu głównego Gå tillbaka en nivå; håll intryckt för att återgå till hemskärmen
/ Repeatedly press to select a song Druk hier herhaaldelijk op om een nummer te selecteren Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać utwór Tryck flera gånger för att välja en låt 2; Press to start, pause te starten, onderbre wstrzymać lub wzno pausa eller återuppt The first time you tune to the radio, select [Auto tune] to search for available stations 30 zenders worden opgeslagen onder [Voorkeuzezenders]. Podczas pierwszego strojen du [Automatiska inställn.] för att söka efter tillgängliga kanaler. Upp till 30 kanaler sparas s / Press to select a preset station. Druk hierop om een voorkeuzezender te selecteren Naciśnij, aby wybrać zaprogramowaną stację Tryck här för att välja en förinställd kanal Select [Start voice recording] to start recording. Selecteer [Spraakopname starten] om de opname te starten Wybierz opcję [Rozp. nagryw. not. głos.], aby rozpocząć nagrywanie Börja spela in genom att välja [Starta röstinspelning] 2; Press to start play ( starten (indien nodig potrzeby) Tryck för 2; Press to pause or re te onderbreken of h nagrywanie Tryck h After you stop recording, press 2; to save the recording file to ; press to cancel. nagraniem w lokalizacji ; naciśnij przycisk aby anulować. När du har stoppat inspelnin
/, or resume play Druk hierop om het afspelen On the play screen, press to skip songs; press and ken of hervatten Naciśnij, aby rozpocząć, te slaan of houd ingedrukt om snel terug of vooru wić odtwarzanie Tryck här om du vill starta, aby przewinąć do przodu lub do tyłu. Tryck här o a uppspelningen eller bakåt.. Up to 30 stations are saved to [Presets]. De eerste keer dat u afstemt op de radio, selecteert u ia stacji radiowych wybierz opcję [Strojenie automatyczne], aby wyszukać dostępne stacje. W obszar om [Förinställningar]. if necessary) Druk hierop om het afspelen te ) Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie (w razie att börja spela upp (om det behövs) sume recording Druk hierop om de opname ervatten Naciśnij, aby wstrzymać lub wznowić är om du vill pausa eller återuppta inspelningen / On the play screen, press to select presets; press voorkeuzezenders te selecteren of houd ingedruk naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać stacje. På upp Press to stop recording Druk hierop om de opn inspelningen Druk nadat u de opname hebt beëindigd op 2; om de opname op te slaan op ; druk op om gen trycker du på 2; för att spara inspelningsfilen på. Avbryt genom att trycka på.
hold to fast forward or rewind. Druk hierop op het afspeelscherm om nummers over it te gaan. Na ekranie odtwarzania naciśnij, aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj, m du vill hoppa över låtar på uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola framåt [Automatisch afstemmen] om naar beschikbare zenders te zoeken. Er kunnen maximaal ze [Stacje] można zapisać do 30 stacji. När du ställer in radion för första gången väljer and hold to search for stations. Druk hierop op het afspeelscherm om t om naar zenders te zoeken. Na ekranie odtwarzania naciśnij, aby wybrać stacje; spelningsskärmen trycker du för att välja alternativ; håll intryckt för att söka efter kanaler. ame te beëindigen Naciśnij, aby zatrzymać nagrywanie Tryck här om du vill stoppa te annuleren. Po zatrzymaniu nagrywania naciśnij przycisk 2;, aby zapisać plik z
Help Help Pomoc Hjälp Device does not power on Het apparaat schakelt niet in Urządzenie nie jest zasilane Enheten slås inte på Software installation does not happen De software wordt niet geïnstalleerd Oprogramowanie nie jest instalowane Programinstallationen kommer inte igång E RESET Philips GoGear SA3MXX Philips GoGear SA3MXX See support information in the user manual for more Raadpleeg de ondersteuningsinformatie in deze gebruikershandleiding voor meer Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi Läs mer i användarhandbokens supportinformation
All rights reserved. www.philips.com Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. Printed in China SA3MXX_02.2_QSG_V1.0 wk11022