Udział w projektach badawczych

Podobne dokumenty
Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego Kierownik Studiów Niestacjonarnych. Biogram naukowy

Biogram naukowy. Projekty badawcze. Stypendia i pobyty badawcze

Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego i Pracowni Skandynawistyki pok. 202 tel.: e-m ail:

Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego. Biogram naukowy

Katarzyna Sowa-Bacia. Rozprawa doktorska: Efektywność nauczania języka niemieckiego w przedszkolu Promotor: prof. zw. dr hab.

Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa

Wissenschaftlicher Werdegang

Oferta stypendialna DAAD w roku akademickim 2017/2018

Uniwersytet Rzeszowski

Adjunkt am Lehrstuhl für die Deutsche Sprache und an der Forschungsstelle für Skandinavistik

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

Członkostwo w stowarzyszeniach i instytucjach naukowych: Członkostwo w Krakowskim Towarzystwie Popularyzowania Wiedzy o Języku TERTIUM.

Oferta dydaktyczna Instytutu Filologii Germańskiej na rok 2015/16

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2016/2017. KIERUNEK: filologia

DLA STUDENTÓW Z ZAAWANSOWANĄ ZNAJOMOŚCIĄ JĘZYKA NIEMIECKIEGO,

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2016/2017. KIERUNEK: filologia

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

ZAINTERESOWANIE NAUKOWE

Biogram naukowy. Projekty badawcze

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

KIERUNEK: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska PROFIL: ogólnoakademicki POZIOM KSZTAŁCENIA: I stopnia FORMA STUDIÓW: studia niestacjonarne

Program st. niestacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2019/2020. KIERUNEK: filologia germańska

PROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia

Zarządzenie nr 26/2017 Dziekana Wydziału Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 19 grudnia 2017 r.

PODANIE o przyjęcie na studia doktoranckie. Nazwa studiów doktoranckich:... dyscyplina naukowa... instytut:... opiekun naukowy:...

FILOLOGIA ROMAŃSKA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI STUDIA I STOPNIA STUDIA STACJONARNE 6 semestrów

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2017/2018. KIERUNEK: filologia

Projekty badawcze. a) zakończone

FILOLOGIA GERMAŃSKA od roku akademickiego 2012/2013

Plan studiów Filologia germańska

Projekty badawcze a) zakończone

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2018/2019. KIERUNEK: filologia

1 Postanowienia ogólne

STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

Zarządzenie nr 44/2016 Dziekana Wydziału Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 14 grudnia 2016 r.

Program st. stacjonarnych I stopnia filologia germańska ważny od r. akad. 2019/2020. KIERUNEK: filologia germańska

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

Jego Magnificencja Rektor UKSW...

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18

IMIĘ I NAZWISKO. PESEL.. Rok Studiów Numer indeksu Data rozpoczęcia studiów Promotor Temat pracy doktorskiej.

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku: filologia germańska, studia stacjonarne

Kierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne

STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE

1. Semester (Wintersemester) getrennt Uni Potsdam 1. Semestr zimowy oddzielnie UMCS Lublin

Filologia Angielska Studia pierwszego stopnia stacjonarne

WNIOSEK O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO

FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/ Z/2 30 Z/2

Zarządzenie Dziekana Wydziału Biotechnologii nr 6/2017. z dnia 24 października 2017 r.

REGULAMIN PRZYZNAWANIA POMOCY MATERIALNEJ DLA DOKTORANTÓW AKADEMII MORSKIEJ W GDYNI (wprowadzony zarządzeniem nr 3 Rektora AMG z

PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17

POLITECHNIKA WROCŁAWSKA WYDZIAŁ MATEMATYKI

samokształcenie 100h

Rok akademicki: Semestr: Wydział... Instytut 1... Katedra... Nazwisko i imię doktoranta... Rok studiów... Opiekun naukowy...

POLITECHNIKA WROCŁAWSKA WYDZIAŁ PODSTAWOWYCH PROBLEMÓW TECHNIKI

dr inż. Sylwia Zelek-Pogudz Adiunkt Kontakt: pokój 27, tel. (12) / 5

OPIS PRZEDMIOT - SYLABUS

Załącznik Nr 14 do Regulaminu zwiększania stypendium doktoranckiego z dotacji podmiotowej na dofinansowanie zadań projakościowych na UKSW

Kolegium Gospodarki Światowej. prof. dr hab. Marzenna Weresa, Dziekan

Strategia rozwoju Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Rzeszowskiego na lata

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2016/2017 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) Dla naboru 2016/2017

FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:

Uchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

Instytut Psychologii

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014

KRYTERIA PRZYZNAWANIA STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018 I ROK STUDIÓW DOKTORANCKICH

Filologia Angielska KUL. Minimum programowe. dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych

Opłaty za świadczone usługi edukacyjne w r.a. 2018/2019 STUDENCI - STUDIA NIESTACJONARNE

WNIOSEK O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO

Załącznik nr 1: Wzór wniosku o przyznanie stypendium naukowego... Lublin, dn...

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

Wykaz publikacji:

ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Diagramy ECTS na rok akademicki 2016/2017

Razem Razem: I i II sem

KRYTERIA PRZYZNAWANIA STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW STUDIÓW DOKTORANCKICH WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

1. Zatwierdzenie planu rzeczowo-finansowego finansowej Wydziału Ekonomiczno- Socjologicznego na rok Zatwierdzenie zasad podziału środków na

Nazwa studiów doktoranckich: Ogólna charakterystyka studiów doktoranckich

Komisja przygotowuje listy rankingowe, kierując się następującymi kryteriami, którym będzie nadana określona ilość punktów: ocena projektu (0 30

Dyscyplina naukowa: glottodydaktyka Wissenschaftliche Disziplin: Fremdsprachendidaktik

praktyczne Seminaria Zajęcia

dr Joanna Szczęk Biogram naukowy p.o. kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego

Załącznik nr 2 do uchwały nr 37/2015 Senatu Uniwersytetu Szczecińskiego z dnia 30 kwietnia 2015 r.

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

KRYTERIA PRZYZNAWANIA STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW STUDIÓW DOKTORANCKICH WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Zarządzenie Nr 66/2014/2015 Rektora Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego z dnia 28 sierpnia 2015r.

ANGEWANDTE LINGUISTIK FÜR VERSCHIEDENE SPRACHKOMBINATIONEN Angebot des Lehrstuhls für Angewandte Linguistik 2016/17

praktyczne Seminaria Zajęcia

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza:

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

Transkrypt:

dr Marta Rogozińska Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego Kierownik Studiów Niestacjonarnych gab. 210 tel.: +48 71 3752 801 e-mail: marta.rogozinska@uwr.edu.pl Biogram naukowy 2002-2005: studia licencjackie w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego 2005-2007: studia magisterskie w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, tytuł pracy magisterskiej: System odnośników w tekście i hipertekście. Analiza porównawcza linearnych i nielinearnych odwołań na podstawie dysertacji językoznawczych i strony internetowej IDS Mannheim 2007-2013: studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wrocławskiego; publiczna obrona rozprawy doktorskiej pt. Korekty i mechanizmy naprawcze w ustnej komunikacji naukowej u użytkowników L1 i L2 odbyła się 9. lipca 2013 w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego 2014-2016: asystent w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego w IFG UWr od 2016: adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego w IFG UWr od września 2016: kierownik studiów niestacjonarnych w IFG UWr Udział w projektach badawczych 2009-2013: Członek polskiej grupy projektowej międzynarodowego projektu badawczego GeWiss (Badanie porównawcze wypowiedzi naukowych. Język niemiecki w porównaniu z językami angielskim i polskim) realizowanego przy współpracy Uniwersytetu Wrocławskiego, Instytutu Herdera Uniwersytetu w Lipsku oraz Uniwersytetu Aston w Birmingham. Projekt finansowany przez fundację Volkswagen (https:// gewiss.uni-leipzig.de/) 2011: Kierownik projektu badawczego Korekty w niemieckiej i polskiej komunikacji naukowej. Analiza porównawcza ustnej wymiany myśli naukowej. Badania finansowane przez Dziekana Wydziału Filologicznego UWr w ramach Konkursu projektów badawczych

służących rozwojowi młodych naukowców oraz uczestników studiów doktoranckich na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wrocławskiego 2014: Publikacja monografii pt. Korrekturen und Reparaturen in der mündlichen Wissenschaftskommunikation von L1- und L2-Sprechern. Projekt finansowany przez Dziekana Wydziału Filologicznego UWr w ramach Konkursu projektów badawczych służących rozwojowi młodych naukowców oraz uczestników studiów doktoranckich na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wrocławskiego 2015: Kierownik projektu badawczego Referaty konferencyjne z perspektywy lingwistyki korpusowej: analiza jakościowa i ilościowa danych fonetycznych. Badania finansowane przez Dziekana Wydziału Filologicznego UWr w ramach Konkursu projektów badawczych służących rozwojowi młodych naukowców oraz uczestników studiów doktoranckich na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wrocławskiego Stypendia i granty 03-08/2006: stypendium naukowe ufundowane przez Kluby Rotary na Uniwersytecie im. Christiana Albrechta w Kilonii połączone z praktyką dydaktyczno-metodyczną 2007-2011: stypendium doktoranckie, Wydział Filologiczny UWr 10/2008-02/2009: stypendium naukowe w ramach programu wymiany LLP Erasmus Studia w Instytucie Herdera Uniwersytetu w Lipsku 07-09/2009: praktyka zagraniczna w ramach programu wymiany LLP Erasmus Praktyki w Instytucie Herdera Uniwersytetu w Lipsku 09-12/2010: stypendium naukowe Niemieckiej Centrali Wymiany Akademickiej w Instytucie Herdera Uniwersytetu w Lipsku 2011-2012: stypendium rozwojowe przyznane dwukrotnie przez Europejski Fundusz Społeczny w ramach programu Rozwój potencjału i oferty edukacyjnej UWr szansą zwiększenia konkurencyjności Uczelni 2012: stypendium dla 30% najlepszych doktorantów, Wydział Filologiczny UWr Działalność organizacyjna 2008: członek komitetu organizacyjnego międzynarodowej konferencji lingwistycznej Germanistische Linguistik extra muros (II Linguistische Treffen in Wrocław) w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, 12-14.9.2008 2009-2010: dyżur w ramach tutoriatu doktoranckiego mającego na celu usprawnienie procesu dydaktycznego w Instytucie Filologii

Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego 2009-2010: współprowadzenie cyklu szkoleń z zakresu transkrypcji i anotacji tekstów mówionych przy użyciu programu komputerowego EXMARaLDA z wykorzystaniem konwencji transkrypcyjnych typu GAT 2 dla pracowników naukowych i doktorantów Instytutu Filologii Polskiej oraz Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego 2010: opieka nad stypendystami Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław, 11-13.6.2010 2010: członek komitetu organizacyjnego spotkania grupy projektowej międzynarodowego projektu badawczego GeWiss w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, 22.-23.11.2010 12/2015-07/2016: członek Wydziałowego Zespołu ds. Oceny Jakości Kształcenia Dydaktyka a) studia stacjonarne Warsztaty językoznawcze Fonetyka i fonologia: system samogłoskowy Fonetyka i fonologia: system spółgłoskowy Moduł ZSJ I: Leksyka Moduł ZSJ III: Czytanie ze zrozumieniem Moduł PZJN II: Struktury składniowe w praktyce Moduł ZSJ IV: Struktury leksykalne w praktyce Moduł PZJN II: Gramatyka praktyczna Prosem. B: Jak się dobrze komunikować? Prosem. B: Jak badać język mówiony? Metody i techniki pracy nad współczesnym językiem niemieckim b) studia niestacjonarne Fonetyka i fonologia: system samogłoskowy Fonetyka i fonologia: system spółgłoskowy Elementy gramatyki kontrastywnej w tłumaczeniu Moduł PZJN I: Ćwiczenia leksykalne Moduł PZJN I: Ćwiczenia w mówieniu Moduł PZJN III: Ćwiczenia stylistyczne

2008 Konferencje i wystąpienia Język Biznes Media, Bydgoszcz, 20 21.10.2008, temat referatu: Komunikacja w grupie pracowników międzynarodowej korporacji. Próba opisu współczesnego pidginu biurowego 2009 Kolokwium doktoranckie, Instytut Herdera, Lipsk, 14.1.2009, temat referatu: Sprachregister und Code-Switching. Diskursanalytische Untersuchungen zur mündlichen Kommunikation am Institut für Germanistik der Universität Wrocław Grammatik (in) der Kommunikation Muster, Abläufe, Kniffe und Fallen, Karpacz, 25-27.5.2009, temat referatu: Geschäftspidgin. Eine Fallstudie Translacje kulturowe: Interfaces Leipzig Praha Wrocław, Praga, 2.-9.6.2009, temat referatu: Język w ekonomii ekonomia w języku 2010 Germanistische Linguistik im interdisziplinären Gefüge (III Linguistische Treffen in Wrocław), 16-18.9.2010, temat referatu: Selbstkorrekturen bei Deutsch sprechenden Polen. Eine Fallstudie zur gesprochenen Sprache im Germanistikstudium Kolokwium doktoranckie, Instytut Herdera, Lipsk, 1.12.2010, temat referatu: Mündliche Korrekturen in der Wissenschaftskommunikation. Deutsch und Polnisch im Vergleich 2011 Gesprochene Wissenschaftssprache, Instytut Herdera, Lipsk, 27-29.10.2011 Motoren der heutigen Linguistik, Karpacz, 10.-12.10.2011, temat referatu: Das GeWiss-Projekt: Gesprochene Wissenschaftssprache kontrastiv. Deutsch im Vergleich zum Englischen und Polnischen. Aspekte der computergestützten Transkription 2012 Im Anfang war das Wort (IV Linguistische Treffen in Wrocław), 21.- 23.9.2012, temat referatu: Reparaturen in gesprochenen Texten der Nichtmuttersprachler des Deutschen

2014 Phrasenstrukturen und interpretationen im Gebrauch (V Linguistische Treffen in Wrocław), 25.-27.9.2014, temat referatu: Phrasen einleitende Elemente im gesprochenen Wissenschaftsdeutsch und polnisch 2015 Geopoetische und linguistische Reisen in Mitteleuropa, Uniwersytet Károli Gáspár w Budapeszcie, 28.-30.5.2015, udział w giełdzie naukowej razem z dr. Przemysławem Staniewskim, temat prezentacji: Gesprochene Sprache im akademischen Kontext: Englisch, Deutsch, Polnisch und Ungarisch als Sprachen des geisteswissenschaftlichen Diskurses Kongres Towarzystwa Lingwistyki Stosowanej (3. Sektionentagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik e.v.) w Uniwersytecie Europejskim Viadrina we Frankfurcie nad Odrą, 23.-25.9.2015, temat referatu: Tilgungstendenzen in Konferenzvorträgen aus auditiver Sicht 2016 Sprache und Kommunikation in Theorie und Praxis, 26. Internationale Linguistenkonferenz, Karpacz, 18.-20.9.2016, temat referatu: Assimilationen in Konferenzvorträgen. Eine korpusbasierte Studie Publikacje a) monografie Rogozińska, M., 2014, Korrekturen und Reparaturen in der mündlichen Wissenschaftskommunikation von L1- und L2-Sprechern, Wrocław/ Dresden. b) artykuły Koman [nazwisko rodowe], M., 2009, Komunikacja w grupie pracowników międzynarodowej korporacji. Próba opisu współczesnego pidginu biurowego, w: Rypel, A./Jastrzębska-Golonka, D./Sawicka, G. (red.), Język Biznes Media, Prace Komisji Językoznawczej Bydgoskiego Towarzystwa Naukowego, Bydgoszcz, s. 155-166. Koman, M. / Tworek, A., 2009, Eine Pilotstudie zur auditiven Wahrnehmung deutscher /r/-laute, w: Germanica Wratislaviensia 129, Wrocław, s. 41-59.

Koman, M., 2010, Język w ekonomii ekonomia w języku, w: Valková, J./Bethke, A./Biskup, R. (red.), Kulturní translace Kulturelle Translationen Translacje kulturowe, Praha, s. 29-36. Koman, M., 2011, Selbstkorrekturen bei Deutsch sprechenden Polen. Eine Fallstudie zur gesprochenen Sprache im Germanistikstudium, w: Bartoszewicz, I./Szczęk, J./Tworek, A. (red.), Germanistische Linguistik im interdisziplinären Gefüge I (Linguistische Treffen in Wrocław), Wrocław/Dresden, s. 125-131. Koman, M., 2011, Überlegungen zum Code-mixing und Code-switching am Beispiel der internen Geschäftskommunikation, w: Błachut, E./ Gołębiowski, A./Tworek, A., (red.), Grammatik und Kommunikation: Ideen Defizite Deskription (Beihefte zum Orbis Linguarum), Wrocław/Dresden, s. 117-128. Rogoziński, Ł. / Zarzeczny, G. / Rogozińska, M., 2012, Aufbereitung und Erstellung eines Fachkorpus der gesprochenen Sprache am Beispiel des polnischen Teils des GeWiss-Korpus, w: Błachut, E./Gołębiowski, A. (red.), Motoren der heutigen (germanistischen) Linguistik (Beihefte zum Orbis Linguarum), Wrocław/Dresden, s. 107-120. Rogozińska, M., 2012, Reparaturen in gesprochenen Texten der Nichtmuttersprachler des Deutschen, w: Bartoszewicz, I./Szczęk, J./ Tworek, A. (red.), Im Anfang war das Wort (Linguistische Treffen in Wrocław), Wrocław/Dresden, s. 265-271. Lange, D. / Slavcheva, A. / Rogozińska, M. / Morton, R., 2014, GAT 2 als Transkriptionssystem für multilinguale Sprachdaten? Zur Adaption der Notationskonventionen im Rahmen des Projekts GeWiss, w: Fandrych, Ch./Meißner, C./ Slavcheva, A., (red.), Tagungsband der GeWiss- Konferenz vom 27.-29.10.2011 (Wissenschaftskommunikation), Heidelberg, s. 39-55. Rogozińska, M., 2014, Reparatursignale im gesprochenen Deutsch und Polnisch, w: Błachut, E./Cirko, L./Tworek, A. (red.), Studia Linguistica XXXIII, s. 113-121. Rogozińska, M., 2015, Phrasen einleitende Elemente im gesprochenen Wissenschaftsdeutsch und polnisch am Beispiel von dt. also und pol. (to) znaczy, w: Bartoszewicz, I./Szczęk, J./Tworek, A. (red.), Phrasenstrukturen und interpretationen im Gebrauch II, Wrocław/ Dresden, s. 177-184.