PROTOKÓŁ ZE SPOTKANIA W DNIU 21 CZERWCA 2011 R. POMIĘDZY FEDERALNĄ SŁUŻBĄ NADZORU DS. OCHRONY PRAW KONSUMENTA I ZDROWIA LUDZI (ROSPOTREBNADZOR) A DYREKCJĄ GENERALNĄ DS. ZDROWIA I KONSUMENTÓW (DG SANCO) W SPRAWIE WYWOZU WARZYW Z UNII EUROPEJSKIEJ (UE) DO FEDERACJI ROSYJSKIEJ 1. Świadectwo stanowiące załącznik 1 ma zastosowanie do wywozu z UE do Federacji Rosyjskiej warzyw, których wykaz wraz z kodami taryfy celnej zawarty jest w załączniku 2. 2. Świadectwo będzie miało zastosowanie od dnia, w którym DG SANCO przekaże Rospotrebnadzorowi wykaz właściwych organów upoważnionych do podpisywania świadectwa (wraz z nazwami, które pojawią się na świadectwie) oraz wykaz laboratoriów akredytowanych do przeprowadzania kontroli warzyw. W razie potrzeby wykaz będzie aktualizowany. 3. Świadectwo stanowiące załącznik 1 sporządzone jest w języku rosyjskim i angielskim. Na granicy świadectwo przedstawiane jest w tych dwóch językach. Dodatkowo możliwe jest stosowanie innego oficjalnego języka UE. 4. System certyfikacji będzie funkcjonował do końca 10-dniowego okresu, w ciągu którego żaden przypadek zachorowania człowieka związany z bakteriami E. coli O104 nie zostanie zgłoszony władzom państw członkowskich UE. Dyrekcja Generalna ds. Zdrowia i Konsumentów poinformuje Rospotrebnadzor, kiedy nastąpi pierwszy dzień, w którym nie dojdzie do zgłoszenia żadnego przypadku zachorowania człowieka związanego z bakteriami E. coli O104. W tym 10-dniowym okresie Dyrekcja Generalna ds. Zdrowia i Konsumentów informować będzie codziennie Rospotrebnadzor o tym, czy zgłoszono nowe przypadki zachorowania człowieka związane z bakteriami E. coli O104. Jeżeli takie przypadki nie wystąpią, system certyfikacji zostanie zniesiony. 5. Uzgodniono wzmożoną współpracę pomiędzy Dyrekcją Generalną ds. Zdrowia i Konsumentów a Rospotrebnadzorem w zakresie następujących kwestii: przekazywania szczepów E. coli O104 do laboratorium wskazanego przez Rospotrebnadzor oraz przekazywania informacji dotyczących przebiegu i wyników dochodzenia epidemiologicznego oraz działań podjętych celem zagwarantowania, że ognisko choroby zostało zlikwidowane; szkolenia ekspertów z Rospotrebnadzoru w zakresie laboratoryjnych metod wykrywania E. coli O104; organizacji wizyt studyjnych w odpowiednich laboratoriach i siedzibach właściwych władz zaangażowanych w prowadzenie dochodzeń epidemiologicznych w zakresie zachorowań na choroby zakaźne. Podpisano w Moskwie dnia 22 czerwca 2011 r. Paola TESTORI COGGI Dyrektor Generalna w Dyrekcji Generalnej ds. Zdrowia i Konsumentów Komisji Europejskiej Giennadij ONISZCZENKO Szef Federalnej Służby Nadzoru ds. Ochrony Praw Konsumenta i Zdrowia Ludzi ROSPOTREBNADZOR
Załącznik 1 ORYGINAŁ Całkowita liczba sporządzonych kopii ОРИГИНАЛ КОПИЯ Общее количество сделанных копий 1.1 Nazwa i adres producenta/stowarzyszenia producentów: Наименование и место нахождения изготовителя/объединения изготовителей: Name and address of producer/ producer association: 1.5 Nr świadectwa Сертификат Certificate No 1.2 Nazwa i adres odbiorcy: Наименование и место нахождения грузополучателя: Name and address of consignee: 1.3 Miejsce przeznaczenia: nazwa i adres zakładu Место назначения: наименование и место нахождения Place of destination: name and address of the establishment Logo państwa członkowskiego Лого страны-члена The logo of the Member State Лого страны-члена Tymczasowe świadectwo dotyczące warzyw świeżych wywożonych z UE do Federacji Rosyjskiej Временный сертификат на свежие овощи, экспортируемые из ЕС в Российскую Федерацию Temporary Certificate for fresh vegetables exported from the EU to the Russian Federation EU 1.4 Środek transportu: (numer wagonu kolejowego, samochodu ciężarowego, kontenera, numer lotu, nazwa statku) Средство транспортировки (номер железнодорожного вагона, грузовика, контейнера, номер рейса, название судна) Means of transport: (the number of the railway carriage, truck, container, flight-number, name of the ship) 1.6 Państwo członkowskie pochodzenia: Страна-член происхождения Member State of origin:
2. Identyfikacja produktów:/ 2. Определение продукции:/ Identification of products: 2.1 Nazwa produktu:/ 2.1 Наименование продукции:/ Name of the product: 2.2 Waga netto (kg): /2.2 Масса нетто (кг) :/ Net weight (kg) : 3. Świadectwo przydatności warzyw świeżych do spożycia/ 3. Сертификат пригодности свежих овощей для употребления в пищу / Certificate on suitability of fresh vegetables for food 3.1 Właściwy organ. (państwo członkowskie) wszczął w dniu (data) szczególną procedurę monitorowania obecności bakterii E. coli (STEC) wytwarzających toksynę Shiga w warzywach świeżych po wystąpieniu ogniska STEC O104 w Niemczech. Warzywa będące przedmiotem wywozu zostały zebrane po tym terminie. 3.1 Компетентный орган. (Государство-член ЕС) начал. (дата) специальный мониторинг на наличие шига токсин продуцирующей Escherichia coli (STEC) в свежих овощах после вспышки инфекции, вызванной STEC O104 в Германии. Урожай экспортируемых овощей был собран после этой даты. 3.1 The Competent authority of.. (Member State) has initiated on. (date) a specific monitoring of the Shiga Toxin-producing Escherichia coli (STEC) in fresh vegetables after an outbreak of STEC O104 had occurred in Germany. The exported vegetables were harvested after this date. 3.2 Procedurę monitorowania zastosowano w odniesieniu do szeregu rodzajów warzyw, a badania zostały przeprowadzone w akredytowanych laboratoriach przy zastosowaniu walidowanej metody. W badaniu przesiewowym wykorzystano szczep O104. W dniu certyfikacji nie odnotowano żadnych wyników dodatnich w odniesieniu do szczepu O104 bakterii E. coli. Na tej podstawie uznaje się, że produkty będące przedmiotem wywozu są wolne od skażenia szczepem O104 bakterii E. coli. 3.2 Этот мониторинг осуществлялся в отношении нескольких типов овощной продукции, и результаты тестов осуществлялись аккредитованными лабораториями по утверждённому методу. Скрининг был направлен на выявление штамма О104. Положительных результатов на Escherichia coli O104 на момент сертификации не обнаружено. Исходя из этого, экспортируемая продукция считается безопасной в отношении наличия E.coli O104. 3.2 This monitoring was performed on several types of vegetables and the tests were performed by accredited laboratories with a validated method. The screening method used cover strain O104. No positive results have been found for Escherichia coli strain O 104, at the date of the certification. On this basis, the exported products are considered to be safe as regards Escherichia. coli strain O104. Miejsce/ Место/Place Data/ Дата /Date Pieczęć urzędowa / Официальн штамп/ Official stamp
Podpis urzędnika poświadczającego/ Подпись уполномоченного сотрудника / Signature of certifying officer Imię i nazwisko oraz zajmowane stanowisko wpisane drukowanymi literami:/ Имя и должность печатными буквами /Name and position in capital letters: Kolor pieczęci i podpisu musi być inny niż ten zastosowany w wydrukowanym świadectwie / Подпись и штамп должны отличаться цветом от заполненного сертификата / Signature and stamp must be in a different colour to that in the printed certificate
Załącznik 2 Wykaz warzyw objętych tymczasowym systemem certyfikacji Kod Warzywa 0702 00 000 Pomidory, świeże lub schłodzone 0703 Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone: 0703 10 - Cebula i szalotka: cebula: 0703 10 110 0 dymka 0703 10 190 0 pozostałe 0703 10 900 0 szalotka 0703 20 000 0 czosnek 0703 90 000 0 Pory i pozostałe warzywa cebulowe 0704 Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty, świeże lub schłodzone: 0704 10 000 0 kalafiory i brokuły głowiaste 0704 20 000 0 brukselka 0704 90 pozostałe: 0704 90 100 kapusta biała i kapusta czerwona: 0704 90 100 1 kapusta biała 0704 90 100 9 kapusta czerwona 0704 90 900 0 pozostała 0705 Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub schłodzone: sałata: 0705 11 000 0 sałata lodowa 0705 19 000 0 pozostała cykoria 0705 21 000 0 cykoria (Cichorium intybus var. foliosum) 0705 29 000 0 pozostałe 0706 Marchew, rzepa, buraki sałatkowe, salsefia, selery, rzodkiewki i podobne korzenie jadalne, świeże lub schłodzone: 0706 10 000 marchew i rzepa: 0706 10 000 1 marchew 0706 10 000 9 rzepa 0706 90 pozostałe: 0706 90 100 0 selery 0706 90 300 0 chrzan (Cochlearia armoracia) 0706 90 900 pozostałe: 0706 90 900 1 buraki sałatkowe 0706 90 900 9 pozostałe 0707 00 Ogórki i korniszony, świeże lub schłodzone: 0707 00 050 ogórki: 0707 00 900 0 korniszony
Kod Warzywa 0709 Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone: 0709 20 000 0 szparagi 0709 30 000 0 oberżyny bakłażany 0709 40 000 0 selery inne niż seler korzeniowy grzyby i trufle: 0709 51 000 0 grzyby z rodzaju Agaricus 0709 59 pozostałe: 0709 59 100 0 pieprznik jadalny 0709 59 300 0 borowik 0709 59 500 0 trufle 0709 59 900 0 pozostałe grzyby 0709 60 Owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta 0709 60 100 0 słodka papryka (Capsicum annuum) 0709 60 990 0 pozostałe 0709 70 000 0 szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy 0709 90 pozostałe: 0709 90 100 0 Warzywa sałatowe inne niż sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.) 0709 90 200 0 Burak boćwina (lub boćwina szerokoogonkowa) i karczoch hiszpański czarne i zielone oliwki: 0709 90 310 0 do celów innych niż produkcja oliwy 0709 90 390 0 pozostałe 0709 90 400 0 kapary 0709 90 500 0 koper włoski 0709 90 700 0 cukinia 0709 90 800 0 karczochy 0709 90 900 0 pozostałe 0710 Warzywa (niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie), zamrożone: warzywa strączkowe, nawet łuskane: 0710 21 000 0 groch (Pisum sativum) 0710 22 000 0 fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.): 0710 29 000 0 pozostałe 0710 30 000 0 szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy 0710 80 pozostałe warzywa: 0710 80 100 0 czarne i zielone oliwki owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta 0710 80 510 0 słodka papryka (Capsicum annuum) 0710 80 590 0 pozostałe grzyby: 0710 80 610 0 grzyby z rodzaju Agaricus 0710 80 690 0 pozostałe 0710 80 700 0 pomidory
Kod 0710 80 800 0 karczochy 0710 80 850 0 szparagi 0710 80 950 0 pozostałe 0710 90 000 0 mieszanki warzyw Warzywa