ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

Podobne dokumenty
ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

PONIEDZIAŁEK r.

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.

PONIEDZIAŁEK r. ÂÂ

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

7.3o + Czesław Dymowski w 3 rocz. śm. oraz Józefa (k) Świnarska w 9 rocz. śm.

PONIEDZIAŁEK r. NMP z Lourdes, Światowy Dzień Chorego

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Laureaci z poszczególnych dni: Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N Michał K.

PONIEDZIAŁEK r.

Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.

PONIEDZIAŁEK r. NMP z Fatimy

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.

INTENCJE MSZALNE

Mieczysława B. Małgorzata R.

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania

07:00 Za zmarłych: babcię Henrykę/k/rocz.śm./, Franciszka, Pelagię, Józefa, Jana, Maksymiliana Skuza.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

18 października niedziela Ks. Heliodor. : + Józef Wojsz greg. 7.30

08:15 W 3.rocznicę ślubu Anny i Arkadiusza Nazaruk - aby dobry Bóg obdarzył ich potomstwem i dobrym zdrowiem na ich dalsze wspólne lata.

Intencje mszalne we wrześniu 2014

Porządek Mszy Świętych r r. Niedziela r. 16 NIEDZIELA ZWYKŁA Godzinki.

Lista zwycięzców za okres r.

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M.

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

PONIEDZIAŁEK r.

23 NIEDZIELA ZWYKŁA

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

PONIEDZIAŁEK

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile

2. Za ++ Roberta i Adelajdę Ulfig, Edwardę i Lucjana Pyrkocz, ++ z pokr.

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

OKRES ZWYKŁY

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Msze święte Sobota Niedziela

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

Wiara jest łaską! Rekolekcje dla uczniów szkół podstawowych. Żukowo. Adres strony internetowej:

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T.

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

07:00 Za zmarłych: Jana Beker/15-a/, rodziców z obu stron, Irenę i Jana Zombeckich. 08:15 Za zmarłą Genowefę Wojnicką/28-a/, zm. z rodz. Wojnickich.

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

OGŁOSZENIA DUSZPASTERSKIE XXXI NIEDZIELA ZWYKŁA (A)

Saint Hedwig R. C. Church

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz p a ź d z i e r n i k 2017 r.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! Celebration of SACRAMENTS: PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks.

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

OKRES ZWYKŁY

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

OTO ZWIASTUJĘ WAM RADOŚĆ WIELKĄ, KTÓRA BĘDZIE UDZIAŁEM CAŁEGO NARODU: DZIŚ W MIEŚCIE DAWIDA NARODZIŁ SIĘ WAM ZBAWICIEL, KTÓRYM JEST MESJASZ PAN

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

7.30 w int. Ewy i Zygmunta w 40 rocz. ślubu z podz. za wszelkie łaski i prośbą o zdrowie i Boże bł. dla całej rodziny

Transkrypt:

- OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski IN RESIDENCE / REZYDENT Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR & SECRETARY / DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO & SEKRETARKA Mrs. Marzena Żmuda Dudek MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. Krzysztof Buczynski CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki 6PM- 6:45PM Every Saturday / Każda sobota: 4:00PM - 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.: 5:00PM (English ) 4:00PM - 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM (w języku angielskim) Sunday Masses / Msze Niedzielne: 8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:30AM [Children-focused] (English / w języku angielskim) 7:00PM (English) PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ Monday -- Friday Poniedziałek -- Piątek 9:00AM 4:00PM 9:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne Nabożeństwo 40-to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:00PM - 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish) 6:00PM 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 7:00PM (w jęz. polskim) First Friday / Pierwszy piątek miesiąca & added 7:00PM Mass & Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego Sakramentu ALL ARE WELCOME!!!

26 th SUNDAY IN ORDINARY TIME / XXVI NIEDZIELA ZWYKŁA 5:00PM Vigil Sunday Niedziela September 29 8:00AM + Aleksandra Lewczuk (mąż Zygmunt) + Alicja Jędryka (przyjaciół) 9:30AM + Chester Blaze (Mr. & Mrs. J. Toporowski) 11:00AM 1) O zdrowie i Boże błogosławieostwo dla Dr. Zdzisława Lodziana 2) + Elwira Kołakowska + Alice Truskolaski (Janina & Feliks Lewczuk) + Stanisław Topór (brat Władysław) + Wanda & Czesław Dyrkacz (córka z rodziną) + Bronisław & Stanisława Cichoo (syn z rodziną) + Chester Blaze (żona Dorota Blaze z rodziną) + Grażyna & Józef Gołaszewscy (rodzina Łempickich) 7:00PM Monday Poniedziałek September 30 7:00AM 8:00AM +Chester Blaze- birthday in heaven(rev.r. Zubik) Tuesday Wtorek- October 1 7:00AM +Mary Jane Lopez-birthday remembrance (Joey) 8:00AM Wednesday Środa October 2 7:00AM 6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja do spowiedzi, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej 7:00PM 1) O zdrowie i Boże błogosławieostwo dla Heleny Głażewskiej z okazji 99 urodzin - Z podziękowaniem P. Jezusowi i Matce Najświętszej za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę i dary Ducha Św. 2) + Hilda & Jan Szostek (Helen Kornak-Szostek) Thursday Czwartek October 3 7:00AM 8:00AM O powołanie kapłaoskie i za kapłanów First Friday Pierwszy Piątek October 4 7:00AM For the people of the parish 8:00AM +John & Ann Klotz (Laura Dombrowski & family) 7:00PM 1) Dziękczynna za otrzymane łaski i z prośbą o dalsze błogosławieostwo dla Barbary i Kevina Dmochowskich z okazji urodzin 2) Ku czci Miłosiernego Serca Jezusa za zmarłych z rodzin: Lisków, Wardachów, Sadowych, Maksymców, Żemłów i Trepanowskich oraz za dusze w czyścu cierpiące Saturday Sobota October 5 7:00AM Special intention for the Botch family (Carole Anderson) 8:00AM O szczęśliwą podróż do Polski 27 th SUNDAY IN ORDINARY TIME / XXVII NIEDZIELA ZWYKŁA 5:00PM Vigil +Mitchell Kozlowski 4 year anniversary (wife & daughter) Sunday Niedziela October 6 8:00AM 9:30AM 11:00AM 1) O zdrowie i Boże błogosławieństwo opiekę Matki Najświętszej dla - Mariusza (Mamy i siostry) -Lidia & Mirosław Łempiccy z okazji 34 rocznice ślubu - Anny & Marcina Ortowskich, którzy wczoraj wzjieli ślub w Polsce błogosławieostwo Boże i opiekę M. B. Częstochowskiej 2)+ Alice Truskolaski (Vicky Fiorilli) + Natalia Wnorowski (Wiktor & Marek Grykien) + Jan Łada-5 rocznica śmierci (Rodzina) + Chester Blaze (M & Z Goryn) + Władysław Krzynówek(córka z rodziną) + Małgorzata Podbielska (rodzina Puścian) 7:00PM Daily Readings/ Czytania Mszalne Sunday Niedziela September 29 Reading I Amos 6:1a,4-7/z Księgi proroka Amosa Reading II 1Timothy 6:11-16/z Pierwszego listu św. Pawła Apostoła do Tymoteusza Gospel Luke 16:19-31 /Ew. św. Łukasza Monday Poniedziałek September 30 Reading I Zechariah 8:1-8/ z Księgi proroka Zachariasza Gospel Luke 9:46-50/ Ew. św. Łukasza Tuesday Wtorek- October 1 Reading I Zechariah 8:20-23/z Księgi proroka Zachariasza Gospel Luke 9:51-56/ Ew. św. Łukasza Wednesday Środa October 2 Reading I Nehemiah 2:1-8/ z Księgi Nehemiasza Gospel Matthew 18:1-5,10/ Ew. św. Mateusza Thursday Czwartek October 3 Reading I Nehemiah 8:1-4a,5-6,7b-12/z Księgi Nehemiasza Gospel Luke 10:1-12/ Ew. św. Łukasza Friday Piątek October 4 Reading I Baruch 1:15-22/ z księgi proroka Barucha Gospel Luke 10:13-16/ Ew. św. Łukasza Saturday Sobota October 5 Reading I Baruch 4:5-12, 27-29 z księgi proroka Barucha Gospel Luke 10:17-24/ Ew. św. Łukasza 2

CHÓR Zapraszamy dorosłych i młodzież na próby chóru w każdą środę o godz. 7:45pm na chórze. Pierwsze spotkanie odbędzie się 2 października. OFFERINGS: Host & Wine Special intention from Bozena & Andrzej Grabowski Mass Candles Za dusze Ś.P.+Czesława Kalinowskiego od syna z rodziną Sanctuary Lamp Special intention of Veloso-Lopes family Devotional Candles Za dusze Ś.P.+Czesława Kalinowskiego od syna z rodziną Our OLC Parish FamiLy WELCOMES our Parishioners: Mr. & Mrs. Luis Centeno and encourages active participation; ANNOUNCES our Recently Baptized: Jayden Leon, son of William & Magdalena Acuna and applauds their proud families; REMEMBERS our Sick & Suffering: Tessie Babinski, Barbara Bacia, Dorothy Bevan, Christian Budney, Betty Bulkowski, John Correia, Walenty Dabrowski, Natalia Danilczuk, Dana DiBenedetto, Nidya A.Diaz, Kazia Dombrowski, Jerzy Fiedziuk, Gordon Gladden, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Elizabeth Keller, Betsy Kelly, Tadeusz Kulikowski, Adam Kwapniewski, Barbara Łąka, Antonina Lewczuk, Lorraine Manfredonia,J. Marciniak, Ethel Murphy, Maria Paczos, Haley Petitclair, Paul Reisinger Jr. Molly Ann Richards, M. Sojka, Anna Starzecki, Josephine Stanilewicz, Alina Śleszyńska, Walter Szklarski, Ethel Thomas, Dorothy Warzenski, Theresa Wilinski, Mateusz Zabycz, Józefa Zajkowski, Jadwiga Zalewska, & other ill parishioners and prays for their speedy recovery; UPCOMING EVENTS OCTOBER / PAŹDZIERNIK Respect Life Month and the month of Mary and her Holy Rosary / Miesiąc poszanowania życia ludzkiego oraz miesiąc Maryji i Różańca Świętego. October 6 th / 6 Październik 76 th Annual Pulaski Day Parade/ 76 Parada Pułaskiego October 14 th / 14 Październik Columbus Day/ Dzien Kolumba October 16 th / 16 Październik 35 th anniversary of Karol Wojtyła s election to the papacy/ 35 rocznica wyboru Karola Wojtyły na Stolicę Piotrową October 19 th / 19 Październik Fall Dance / Zabawa Jesienna October 20 th / 20 Październik World Mission Sunday / Niedziela Misyjna PAMIĘTAJ...PAŹDZIERNIK TO MIESIĄC MODLITWY RÓŻAŃCOWEJ W naszej parafii nabożeństwo różańcowe odprawiane jest w miesiącu październiku od poniedziałku do piątku o godz. 19:00. W Sobotę o 16:30 po angielsku. Zapraszamy do wspólnej modlitwy. REMEMBER In October, we pray the Rosary in Polish Monday to Friday at 7:00PM and Saturday at 4:30pm in English. We invite you to pray together. Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku zaprasza na spotkanie o uberzpieczeniach społecznych dla Polaków, pracujących lub mieszkających w USA. Na spotkaniu pracownicy ZUS-u wyjaśnią warunki przyznania świadczeń emerytalno-rentowych z Polski, oraz bezpłatnie doradza, w jaki sposób osoby zamieszkałe w USA mogą starać się o wypłatę rent i emerytur z Polski. Spotkania odbędą sie: 1-ego października, w Parafii Holy Cross na Maspeth, NY godz. 18 2-ego października w Centrum Polsko-Słowiańskim na Brooklynie, NY godz. 18 3-ego października, w Redakcji Nowego Dziennika w, Garfield, NJ godz. 18 DONATIONS FOR THE WEEKS OF 09-22-2013: Total Sunday Collection $ 2, 523.00 Serdecznie dziękujemy za wszystkie ofiary złożone Thank you for all your donations Bóg zapłać! REFLEKSJE EWANGELICZNE Mam pięciu braci W przypowieści Jezusa o bogaczu i Łazarzu jest jeden szczegół pozwalający na dostrzeżenie ludzkiego odruchu w używającym życia bogaczu. Na ziemi nie dostrzegał on przymierającego głodem Łazarza, mimo że ten leżał u bram jego domu. Kiedy jednak znalazł się w otchłani i sam cierpiał z powodu wielkiego pragnienia, wspomniał sobie swoich pięciu braci, którzy żyli jeszcze na ziemi i wędrowali tą samą drogą co i on. Koniecznie chce ich przestrzec, by i oni nie dostali się na to miejsce strasznej męki. Prosi więc ojca Abrahama, by wysłał do nich Łazarza z upomnieniem. Abraham uważa, że skoro mają Mojżesza i proroków, czyli Pismo Święte, powinno im to wystarczyć, a jeśli do nich nie dociera słowo Boga, to wszelka interwencja zmarłych na nic się nie przyda. Stajemy tu wobec tajemnicy zamknięcia ludzkiego serca na wszelką mądrą argumentację. Chyba każdy człowiek z większym doświadczeniem życiowym przeżył gorycz bezradności, nie mogąc przekazać swojej mądrości innym, czasem bardzo bliskim. Gorycz tę przeżywają 3

szczególnie rodzice nie mogąc zawrócić dzieci wędrujących drogą wiodącą ku nieszczęściu; przeżywają wychowawcy, czasem starsza siostra wobec młodszego rodzeństwa, mąż wobec żony, i odwrotnie. Taka bezradność boli i zastanawia. Do zaślepionego człowieka nic nie dociera. Oto młoda kobieta. Męża posłała na drugi świat ugodziwszy go nożem w pijackiej awanturze. Odsiedziała kilka lat w więzieniu i tam nauczyła się zdobywać pieniądze. Żyje obecnie opływając we wszystko, choć jej wspólnicy raz po raz wędrują za kratki. Nie interesuje ją dziecko, kilka poczętych zamordowała, rozbiła rodzinę zabierając męża żonie i dzieciom ojca. Żyje na fali osobistych porachunków. Celem całego działania jest chęć zemsty. Dopiero gdy swoich wrogów unieszkodliwi, będzie mogła cieszyć się życiem w pełni. Słuchając tego typu wyznań człowiek stoi bezradny. Ma wrażenie, jakby się spotkał z obiektem zdalnie sterowanym. Żaden argument nie trafia, kobieta jest zdeterminowana do wędrowania taką a nie inną drogą. Nie chodzi o wydawanie na nią wyroków. Straszne są jednak oczy kogoś, kto skrzywdzi jeszcze wielu, zanim sam nie zostanie zniszczony przez mocniejszego do siebie. Chrześcijanina takie rozwiązanie jednak nie interesuje, bo to nie jest żadne rozwiązanie. To jedynie powiększanie na ziemi i w otchłani liczby ludzi nieszczęśliwych. Czy wszyscy bracia bogacza w przyszłości mają się spotkać z nim na dnie piekła? Czy nie ma szans, by uratować przynajmniej jednego z nich? Podobne pytania nurtują również Amosa. Jakże konkretnie mówi on o bogaczach, którzy leżą na łożach z kości słoniowej i wylegują się na dywanach /.../ fałszywie śpiewają przy dźwięku harfy /.../ piją czarami wino i najlepszymi olejkami się namaszczają. Żaden argument do nich nie dociera. Bogactwo jest ich światem a egoizm najwyższą normą. Prorok dostrzega jedno wyjście. Utopieni w dobrobycie zostaną pozbawieni wszystkiego. Teraz ich poprowadzą na czele wygnańców i zniknie krzykliwe grono hulaków. Pytanie jednak ciągle zostaje bez odpowiedzi. Czy tylko tak drastyczne środki mogą skutecznie przestawić człowieka z drogi zła na drogę dobra? Doświadczenie uczy, że nawet utrata wszystkiego nie zawsze uczy ludzi mądrości. Być może, że większość z nich zmądrzeje dopiero w otchłani, gdy dostrzeże właściwą hierarchię wartości i doświadczy potwornej męki wiecznego pragnienia. Bogacz z przypowieści Jezusa nauczył się mądrości dopiero po śmierci. Perspektywa to smutna. Chrześcijaninowi jednak nie wolno zrezygnować z walki o człowieka. Jeśli nie trafiają słowa, to zostaje modlitwa i ofiara. Bóg ma klucze ludzkiego serca i może się nimi posłużyć, gdy ktoś w imię prawdziwej miłości jest gotów poświęcić swoje życie dla ratowania wędrujących błędną drogą. Dla Boga nie ma nic niemożliwego. Zdanie to nie pozwala na bezradne opuszczenie rąk. Akcja ratowania grzeszników trwa i nie wolno z niej zrezygnować nikomu, kto razem z Chrystusem w niej uczestniczy. Bywa, 4 że tonący sięgnie po rzucone koło ratunkowe w ostatniej sekundzie. Trud jego ratowania zostaje wówczas nagrodzony bogactwem jeszcze jednego życia. Ks. Edward Staniek GOSPEL REFLECTIONS 26th Sunday in Ordinary Time Proverbs have a way of succinctly stating a concept that can become a kind of mantra for explaining the way things are. Sayings like, "Mighty oaks from little acorns grow," or "The apple doesn't fall far from the tree," or "It's the squeaky wheel that gets the grease," are all meant to encapsulate a larger concept in a brief sentence. For the most part, the person hearing the phrase immediately understands to what the speaker is referring. And so the saying, "He can't see the forest for the trees," is often understood as describing someone who cannot comprehend the larger implications of things because all he can see is the minute details on which he is focused. In the Gospel this weekend Jesus tells a parable about a rich man who was seemingly oblivious to both the forest and the trees. In the story the rich man seems unconcerned with anything but his own pleasure. He dresses in fine linen. He eats great meals. It seems like he has it all. The "forest" of communal interaction seems beyond his imagination. At the same time, from what we are told, the rich man also seems not to have taken any notice of the beggar at his door. He was not even aware of the "trees" of someone right at his gate. In our lives as Christians, both the forest and the trees are important. We can't lose sight of either of them. As people in the world we must continue to be involved in working for a more just society through our advocacy and political activity. We have to promote the causes of life, human dignity, peace, and the common good. That's the big picture, the forest, that we see. At the same time through our works of charity and simple outreach we touch the lives the poor, the sick, the lonely, and the dying in our very midst. They are the trees right in front of us, and we cannot miss them either. 2013 Liturgical Publications Inc Donations for Handicap Ramp & Demolition of Garages Mr. Adam $100 Mr. & Mrs. Tomasz Adamek $1000 Reynold Alberti $100 Mr. Mrs Andre Alfone $150 Mrs. Carole Anderson $250 Mr. & Mrs. Piotr Angielczyk $150 Marie Armitage $50 Mr. & Mrs. Wojciech Baranowski $200 Mr. & Mrs. Jozef Bartkiewicz $150 Mr. & Mrs. Jerzy Bartoszewicz $500 Mr. & Mrs. Joseph Bator $200

Mr. Joseph Bator $100 Ms Shirley F. Becker $50 Mr. & Mrs. Bednarczyk $150 Paul & Patricia Bershefski $250 Mr. & Mrs. Ruben Bizub $150 Mrs. Honorata Blaze $200 Mrs. Marion Borek $150 Mr. & Mrs. Zenon Boryszewski $100 Mr. & Mrs. Krzysztof Buczynski $250 Mr. & Mrs. Rafal Cison $150 Mrs. Irene Cmielewski $100 Mr. & Mrs. Lukasz Cuber $100 Mr. & Mrs. Henryk Chudzik $150 Mr. & Mrs. Eugeniusz Czochanski $150 Mr. & Mrs. Stanislaw Czopek $150 Mrs. Ewa Dluzniewska $50 Mr. & Mrs. B & W Dmochowski $150 Mrs. Laura Dombrowski $200 Mr. & Mrs. D Dudek $200 Mr. & Mrs. Andrzej Dlugolecki $200 Odette Eleneski $150 Maryann Forfa $300 Mr. & Mrs. Jerzy Fiedziuk $200 Mr. & Mrs. B & Z Frankowski $150 Mr. & Mrs. Franciszek Frankowski $200 Mrs. Krystyna Frankowski $100 Emmaria A. Galliano $30 Mr. & Mrs. Slawomir Gaus $200 Mr. & Mrs. Dariusz Glazewski $150 Mr. & Mrs. Jaroslaw Glazewski $150 Marianna & Tadeusz Glazewski $150 Mr. Dariusz Godlewski $50 Mr. & Mrs. Stanislaw Gronet $1200 Mr. Franciszek Grygo $150 Mr. & Mrs. Tadeusz Harlos $100 Mrs. Krystyna Jaglowska $100 Tadeusz & Genowefa Janas $150 Mrs. Teresa Jankowska $100 Mr. & Mrs. Witold Jastrzab $100 Mr. & Mrs. Johnson $150 Jadwiga & Krzysztof Kaczmarczyk $150 Mrs. Halina Kalinowska $150 Mr. & Mrs. Edward Karolasz $100 Mr. & Mrs. Artur Klus $150 Mr. & Mrs. Daniel Koleda $50 Mr. & Mrs. Andrzej Kolodziej $150 Mrs. Helena Korc $100 Mr. & Mrs. Jan Kornak $150 Mrs. Rose Kozlowski $50 Mr. & Mrs. Jaroslaw Krasuski $150 Mrs. Janina Krasnodebska $100 Mr. & Mrs. Kulmaczewski & Darek M. $200 Bozena & Edward Kukacki $150 Mr. & Mrs. Tadeusz Kurcon $150 Mr. & Mrs. Adam Kwapniewski $100 Mrs. Hanna Kwapniewski $100 5 Mr. & Mrs. Zbigniew Lach $150 Wladyslaw & Teresa Lapinska $200 Mr. & Mrs. Teofil Laski $150 Mr. & Mrs. Miroslaw Lempicki $100 Mr. Zygmunt Lewczuk $150 Stanislawa Lewinska $200 Mr. & Mrs. Antoni Lisek $200 Mrs. Marion Listwan $200 Mrs. Judith Listwan $100 Mr. & Mrs. Ryszard Lubas $150 Beata Lubas $50 Mr. & Mrs. Stanislaw Lupinski $100 Mr. & Mrs. Richard Madalene $100 Mr. & Mrs. Slawomir Magier $600 Mr. & Mrs. Jerzy Majkowski $150 Mr. Dariusz Majcherczyk $250 Mrs. Maria $100 Mrs. Marzena $100 Sally McCarthy $40 Fr. Pawel Molewski $500 Mrs. Czeslawa Mroz $150 Mrs. Danuta Nadolna $100 Mr. & Mrs. J & R. Nadolny $100 Gianna, Sophia & Joey Nigro $200 Mr. & Mrs. Krzysztof Noga $200 Mr. & Mrs. J & Z Obrycki $150 Mrs. Barbara Olesiewicz $150 Mr. & Mrs. Kazimierz Orzechowski $200 Eugenia Pawlicz $100 Mr. & Mrs. Louis Pawlowicz $150 Grazyna & Tadeusz Piorunek $150 Mrs. Krystyna Pisinski $50 Henry Piszczatowski $150 Rev. Msgr. J. P. Plunkett $750 Mr. & Mrs. Zbigniew Polak $120 Mr. & Mrs. Miroslaw Polak $300 Polish Slavic Bank $350 Mr. & Mrs. Daniel Potoczek $250 Mrs. Bozena Przybylska $300 Mr. & Mrs. Zygmunt Przybylski $150 Mr. & Mrs. Stanislaw Przywara $150 Mr. Leon Romanowski $100 Mrs. Genowefa Ramotowska $150 Hanna & Tadeusz Rodowicz $150 Mrs. Teresa Roszkowska $100 Mr. & Mrs. Adam Rucinski $150 Krystyna Rytelewska $150 Iwona & Andrzej Rytelewski $150 Mr. & Mrs. Zdzislaw Rytelewski $150 Mr. & Mrs. J. Sojko $200 Mrs. Lucyna Bujak & Mr. Waclaw Sak $150 Mr. & Mrs. Grzegorz Skora $150 Mr. & Mrs. Marian Slepecki $150 Mr. & Mrs. Stanislaw Sliwowski $150 Mrs. Jadwiga Slota $100 Mr. Stanislaw Slapinski $100

Mr. & Mrs. Jozef Sondej $100 Stec Family $60 Mrs. Zofia Struszczyk $150 Mr. & Mrs. Leonard Struszczyk $100 Wladyslawa Swietkowski $150 Mrs. M.H. Kornak- Szostek $900 Mr. & Mrs. Czeslaw Tarasewicz $150 Ms. Emilia Tarnowska $150 Marc & Pamela Tartaglia $150 A & M. Topor $100 Mrs F. Towey $150 Theresa Trucillo $100 Mr. & Mrs. Jozef Turek $150 Mrs. Agnes Welzer $150 Mr. & Mrs. Joseph Wnorowski $200 In memory of Natalia Wnorowski $200 Mr. & Mrs. T & A Wierzgala $150 Mr. & Mrs. J & U Wierzgala $150 Mr. Tadeusz Wierzgala $150 Mr. & Mrs. Walter Wilinski $150 Mr. & Mrs. Ryszard Winter $150 Mrs. Claire Wisnewski $150 Elzbieta Wolosz $150 Wolsza Family $200 Mr. Dennis Woods $150 Mr. & Mrs. Zygmunt Wrona $150 Mr. Raymond Yorczak $150 Mr. & Mrs. Wojciech Zboralski $50 Mrs. Maria Szukich & Stanislaw Zimolag $150 Mr. & Mrs. J & B Zajkowski $250 Mr. & Mrs. R & J Zajkowski $250 Justyna i Pawel Zajkowski $200 Mr. & Mrs. Henryk Zajkowski $150 Mr. & Mrs. Jaroslaw Zajkowski $150 Mr. & Mrs. Mariusz Zajkowski $450 Mr. & Mrs. Stanislaw Zajkowski $200 Mr. & Mrs. Paul Zarbetski $150 Mr. & Mrs. Boguslaw Zmuda $250 Mr. & Mrs. J & M Zmuda $300 TOTAL: $ 28,850 Total as of 9-26-2013 Suma zebrana do dnia 9-26-2013 Niech Pan Bóg wynagrodzi Waszą pomoc, ofiarność i zrozumienie! Bóg zapłać! Ks. Paweł Molewski, Proboszcz May God Bless you and reward your generosity! Rev. Paul Molewski, Pastor If we forgot anybody - it was not intentional. Please accept our apology. Jeżeli kogoś pominęliśmy, to nie było to celowe. Przepraszamy. ZABAWA JESIENNA 19 Październik o godz. 20:00-2:00 Rezerwacje i bilety: Bilety w cenie $ 40.00 od osoby są do nabycia w niedziele po wszystkich Mszach św. w zachrystii lub w biurze parafialnym 973-483-2255. Gorąca kolacja, kawa, herbata i ciasto. Alkohol we własnym zakresie Dochód z zabawy przeznaczony będzie na potrzeby parafii. Z A P R A S Z A M Y!!! Saint Dominic Academy, Jersey City Open House events on Sunday, October 6 from 1:00-3:00 p.m. and Thursday, October 10 from 6:00 8:00 p.m. The events will feature club and athletic demonstrations, presentations by academic departments and the administration, tours of the school and complete details about the application process for Grades 7-12. Information about the 7 th and 8 th grade Entrance Exam, the COOP High School Entrance Exam and about the Academy s Freshman for a Day program will be available at Open House but can also be found on the website (www.stdominicacad.com). Questions can be directed at any time to Andrea Apruzzese, Director of Saint Dominic Academy Admissions at 201-434-5938, ext. 14 or to aapruzzese@stdominicacad.com. Saint Dominic Academy is located at 2572 Kennedy Blvd., Jersey City. Oueen of Peace High School Open Houses: 191 Rutherford Pl, North Arlington Experience an Open House Come and see what we are all about and discover for yourself the advantage of a Queen of Peace High School Catholic Education. Sunday September 29, 2013 1:00 to 4:00pm Sunday October 20, 2013 11 to 2:00pm Monday, November 4, 2013 7:00 to 8:30pm 6