Podręcznik użytkownika
Wstęp Zestaw słuchawkowy izolujący hałas Etymotic etyblu2 zawiera mikrofon o silnie kierunkowej charakterystyce, który redukuje szumy. Połączenie izolujących hałas słuchawek dokanałowych i mikrofonu kierunkowego znajdującego się blisko pomiędzy osobami znajdującymi się po obu stronach połączenia. Zestaw słuchawkowy etyblu2 został opracowany przez Etymotic Research do używania w środowisku o wysokim poziomie hałasu tła. Gwarancja Etymotic Research, Inc. gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres dwóch lat od chwili jego kupna u autoryzowanego dystrybutora lub resellera Etymotic. Etymotic dokona naprawy lub wymieni wadliwy produkt, jeśli zostanie on zwrócony w okresie ważności gwarancji do wyznaczonego serwisu. Niniejsza gwarancja zastępuje wszystkie inne gwarancje, wyrażone wprost lub dorozumiane, w tym, między innymi, jakąkolwiek dorozumianą gwarancję zwyczajnej przydatności lub przydatności do określonego celu. 2
Zawartość Zestaw słuchawkowy izolujący hałas etyblu2 Wybór nakładek Zaczep na ucho 2 osłony mikrofonu Narzędzie do usuwania filtrów i zapasowy filtr Kabel USB do ładowania Profile Bluetooth Produkt zgodny z Bluetooth Core Specification 2.1, profilami Headset 1.1 i Handsfree 1.5 (obsługa Bluetooth 1.1 i nowszych wersji) Czas rozmowy: Do 7 godzin Czas czuwania: Do 100 godzin Zasięg: 10 metrów (30 stóp) Masa: Poniżej 14,2 g (0,5 oz) 3
Ostrzeżenie W rzadkich przypadkach nakładka może zsunąć się z końcówki głośnika podczas wyjmowania słuchawki z kanału słuchowego. Jeśli końcówki nie można łatwo usunąć, wówczas zaleca się natychmiastowe udanie się do audiologa lub innego lekarza. Lekarz usunie wkładkę używając szczypczyków. Osoby, które mają nadmierną ilość woskowiny, trudności z wsuwaniem słuchawek do kanału słuchowego lub odczuwają dyskomfort po dłuższym używaniu, powinny skonsultować się z audiologiem lub innym lekarzem. Nie należy słuchać zbyt głośnej muzyki. Badania potwierdzają, że uszczelnienie kanału słuchowego pozwala na słuchanie muzyki przy bezpiecznym poziomie głośności. Utrata słuchu spowodowana hałasem zależy od czasu narażenia na hałas, średniej głośności dźwięków i szczytowych wartości bardzo głośnych dźwięków. Nakładki uszczelniające i obniżenie poziomu głośności słuchanej muzyki umożliwiają jej bezpieczne słuchanie przez dłuższy okres czasu. 4
Oznaczenia C B A C F G D E D H I A. Nakładka B. Głośnik C. Przycisk wielofunkcyjny (MFB) D. Głośność +/- E. Uchwyt zaczepu na ucho F. Gniazdo ładowania G. Zaczep na ucho H. Uchwyt mikrofonu I. Mikrofon z redukcją szumu 5
Ładowanie Zestaw słuchawkowy etyblu2 posiada akumulator litowo-polimerowy. Przed pierwszym użyciem należy ładować go co najmniej jedną godzinę. Czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora: 2-3 godziny Czas ładowania do 80% pojemności akumulatora: 1 godzina Ładowanie przez kabel USB (dołączony do zestawu) Umieść wtyczkę micro USB w gnieździe etyblu2 (patrz rysunek). Umieść wtyczkę USB kabla ładowania w gnieździe USB komputera. Podczas ładowania będzie się świecić żółta dioda LED. Po pełnym naładowaniu akumulatora, dioda LED zmieni kolor na niebieski. 6
Łączenie w pary Łączenie w pary zależy od urządzenia Zestaw słuchawkowy etyblu2 jest wykrywalny przez pięć minut od włączenia. Wyłącz telefon, następnie go włącz. Włącz w telefonie komórkowym funkcję Bluetooth. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 s przycisk wielofunkcyjny (MFB). Niebieska dioda LED zacznie szybko migać, gdy zestaw będzie gotowy do połączenia w parę. etyblu2 pozostaje w trybie łączenia w pary przez 5 minut. W telefonie włącz szukanie urządzeń BT i/lub audio. Po wykryciu etyblu2, telefon wyświetli komunikat etyblu2. Wybierz tą opcję i naciśnij OK, aby potwierdzić połączenie w parę. Jeśli wymagane jest hasło, wprowadź 0000. Uwaga: Łączenie w pary nadajnika Bluetooth zależy od urządzenia. Zaleca się przejrzenie instrukcji użytkownika urządzenia łączonego w parę z etyblu2. Niektóre telefony komórkowe wymagają zmiany w parę z zestawem słuchawkowym. 7
Wybór nakładki Z trzema kapturkami Piankowa Kapturek z długim trzonem standardowa mała Prawdopodobnie użytkownik wybierze nakładkę, która zapewnia najlepszy komfort. Należy jednak pamiętać, że nakładka POWINNA USZCZELNIĆ ucho. Ucho nie jest dobrze uszczelnione, jeśli bez problemu słyszysz innych, gdy głośnik jest wyłączony. Wówczas wsuń ją głębiej lub wybierz inną nakładkę. Zmieniając nakładki, sprawdź, czy pasują do końcówki słuchawki. dobrze źle 8
Zakładanie słuchawki Ważne: hałasu zależą od właściwego dopasowania słuchawki do kanału usznego. Ostrożnie wsuń słuchawkę do kanału usznego podciągając i naciskając tył małżowiny. Podczas wsuwania obracaj słuchawkę. Przerwij wsuwanie, gdy Wideo pokazujące poprawne przestaniesz słyszeć hałas zewnętrzny. zakładanie słuchawki można obejrzeć na stronie Popraw ustawienie słuchawki, aby www.etymotic.com uzyskać najlepszy komfort. Umieść mikrofon blisko ust wyginając jego uchwyt. Nakładka z trzema kapturkami: nawilżenie jej ułatwi wsunięcie. Nakładka piankowa: przed wsunięciem ściśnij piankę. Przytrzymaj nakładkę w miejscu przez około 5 sekund, aż pianka rozszerzy się i uszczelni kanał słuchowy. Nakładka kapturek: po prostu wepchnij ją do kanału. Zdejmowanie słuchawki słuchowy wolno wysuwając słuchawkę ruchem obrotowym. Otwórz nieznacznie usta, aby wyrównać ciśnienie powietrza, ponieważ w kanale może wytworzyć się podciśnienie. 9
Przycisk wielofunkcyjny (MFB) Włączenie Wyłączenie Głośność Odebranie połączenia Zakończenie połączenia Odrzucenie połączenia 10 NACIŚNIJ MFB i przytrzymaj przez 4 s. Podczas włączania na 1 s zaświeci się niebieska dioda LED. Po włączeniu, niebieska dioda LED będzie migać. NACIŚNIJ MFB i przytrzymaj przez 4 s. Podczas włączania na 1 s zaświeci się żółta dioda LED, następnie zestaw wyłączy się. NACISKAJ przyciski Głośniej (+) lub Ciszej (-) z boku słuchawki, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. W ten sposób można dokładnie ustawić poziom głośności dla telefonu. NACIŚNIJ jeden raz MFB (krótkie naciśnięcie), aby odebrać połączenie, gdy dzwoni telefon. NACIŚNIJ jeden raz MFB (krótkie naciśnięcie), aby zakończyć połączenie. MFB NACIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ MFB (długie naciśnięcie) przez 1 sekundę, aby odrzucić połączenie przychodzące.
Przycisk wielofunkcyjny (MFB) Poniższe cechy są zależne od telefonu: Ponowne wybranie numeru Połączenie głosowe Przeniesienie połączenia na zestaw Wywołanie oczekujące NACIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ MFB (długie naciśnięcie) przez 1 s. NACIŚNIJ szybko MFB (krótkie naciśnięcie), aby włączyć połączenie głosowe. Połączenie to działa, gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania. NACIŚNIJ dwa razy MFB (dwa krótkie naciśnięcia poniżej 1 s) podczas rozmowy. NACIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ MFB (długie naciśnięcie) przez 1 s, aby zawiesić połączenie i odpowiedzieć na inne. NACIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ MFB (długie Połączenie trójstronne połączeniami. NACIŚNIJ szybko MFB (krótkie naciśnięcie), aby zakończyć bieżące połączenie aktywne. NACIŚNIJ DWA RAZY, aby odrzucić połączenie oczekujące. Dodaj kolejną osobę telefonującą: zależnie od statusu połączenia, naciśnij dwa razy MFB, aby dodać wstrzymane połączenie do konferencji. 11
jej charakterystykę częstotliwościową i zapobiega zabrudzeniu woskowiną. Filtr znajduje się na końcu słuchawki i jest widoczny po zdjęciu nakładki. Filtr należy wymienić w przypadku zauważenia spadku głośności lub jakości dźwięku. Uwaga: Filtry są jednorazowego użytku. Uwaga: Użyj dołączonego narzędzia. 1. Zdejmij nakładkę. 2. Wsuń narzędzie nie używaj narzędzia. 12 dociśnij o twardą powierzchnię, aby pozostał na miejscu. 2. Załóż nakładkę.
Środki ostrożności Nie narażaj zestawu na wysokie temperatury. Chroń zestaw przed upadkiem lub uderzeniem. Pozostawiaj nakładkę na słuchawce, aby chronić ją przed wstrząsami. Wyczyść lub wymień nakładkę przed przekazaniem zestawu słuchawkowego innemu użytkownikowi. Czyszczenie i wymiana nakładek Po pewnym czasie nakładki mogą utracić swoją elastyczność. Nakładki z trzema kapturkami wymieniaj co 3-6 miesięcy, aby zapewnić najlepsze działanie zestawu. Nakładkę kapturek oraz piankową wymieniaj regularnie. Czyszczenie nakładki z trzema kapturkami: 1. Ściągnij nakładkę ze słuchawki. 2. Umyj nakładkę w wodzie z dodatkiem łagodnego mydła. 3. Wysusz nakładkę, następnie załóż ją ponownie na słuchawkę. 13
Informacje FCC i inne Testy tego urządzenia wykazały zgodność z wymaganiami dla sprzętu cyfrowego klasy B, stosownie do Części 15 Przepisów FCC. Korzystanie z urządzenia jest możliwe pod dwoma warunkami: 1. Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz 2. Urządzenie powinno być odporne na interferencje, w tym interferencje, które mogą powodować jego niepożądane działanie. Niniejsze wymagania mają zapewnić należytą ochronę przeciwko szkodliwym zakłóceniom w budynkach mieszkalnych. Niektóre urządzenia działają na częstotliwościach, które mogą powodować zakłócenia stojących w pobliżu odbiorników TV i urządzeń VCR. W celu zminimalizowania lub wyeliminowania tych zakłóceń, urządzenie nie powinno być umieszczone w pobliżu lub na górze odbiornika TV, monitora PC lub urządzenia VCR. W przypadku wystąpienia zakłóceń, odsunięcie urządzenia od odbiornika TV lub urządzenia VCR często zmniejszy lub wyeliminuje zakłócenia. Jednakże, nie ma gwarancji, że takie zakłócenia nie wystąpią w przypadku konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić przez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, użytkownik powinien spróbować je skorygować poprzez jeden lub kilka poniższych sposobów: 1. Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem. 2. Skonsultować się ze sprzedawcą urządzenia lub z doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym. 14
Informacje FCC i inne Informacje FCC o ochronie zdrowia i bezpieczeństwie Twoje urządzenie jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Zostało zaprojektowane i wyprodukowane w taki sposób, aby nie przekroczyć ograniczeń dla ekspozycji na energię częstotliwości radiowych (RF) ustanowionych przez Federalną Komisję Łączności Rządu USA - FCC (Federal Communications Commission). FCC ustanowiła limity dla ilości energii częstotliwości radiowych, którą mogą emitować różne urządzenia podczas ich używania zgodnie z przeznaczeniem. Ocena tego produktu potwierdziła zgodność z wymaganiami FCC w tym zakresie. Wytyczne FCC w zakresie ekspozycji na energię częstotliwości radiowych (RF) w przypadku sprzętu noszonego na ciele zostały również spełnione podczas używania urządzenia z akcesoriami dostarczonymi lub zaprojektowanymi przez tego producenta. Użycie innych akcesoriów może nie gwarantować spełnienia wytycznych FCC w zakresie ekspozycji na energię częstotliwości radiowych (RF) i dlatego należy tego unikać. Ostrzeżenie: Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność z wymaganiami, unieważniają prawo użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie nie powinno być łączone z innymi nadajnikami. 15
Status diody LED Włączenie Wyłączenie Łączenie w pary Aktywne połączenie Brak aktywnego połączenia Ładowanie Słaby akumulator Ładowanie zakończone Podczas włączania zestawu niebieska dioda LED zaświeci się na 1 s. Przed wyłączeniem zaświeci się na 1 s żółta dioda LED. Niebieska dioda LED miga dwa razy co 3 s. Niebieska dioda LED miga co 1 s. Niebieska dioda LED miga co 4 s. Świeci się żółta dioda LED. Miga żółta dioda LED. Świeci się niebieska dioda LED. ETYMOTIC RESEARCH INC. 61 Martin Lane Elk Grove Village, IL 60007 www.etymotic.com 1-847-228-0006 2010. etyblu2 jest znakiem towarowym Etymotic Research, Inc.Bluetooth zastrzeżonym znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc. ER089402