Office Laminators. fellowes.com

Podobne dokumenty
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać przed użyciem!

Help Line. Fellowes. Australia México Canada United States

Declaration of Conformity

Neutron / Neutron Plus

Office Comb Binder. fellowes.com. Declaration of Conformity Useful Phone Numbers. Declaration of Conformity. Help Line. Fellowes

MS-460Cs Declaration of Conformity Help Line Fellowes + 31-(0)

Declaration of Conformity

Business Comb Binder. fellowes.com. Declaration of Conformity Useful Phone Numbers. Declaration of Conformity. Help Line. Fellowes

Electric Premium Comb Binder

Office Laminators. fellowes.com

POWERSHRED P-20. Quality Office Products Since 1917

Premium Wire Binder. fellowes.com. Useful Phone Numbers. Help Line. Fellowes Fellowes, Inc. Part No Europe

Customer Service and Support

POWERSHRED. DS-1200Cs. DS-1200Cs. Customer Service and Support Help Line. Fellowes. Quality Office Products Since 1917

POWERSHRED. P-58Cs. Quality Office Products Since 1917

Quality Office Products Since 1917

POWERSHRED. H-8C/H-8Cd. Quality Office Products Since 1917

AutoMax TM 300C/500C. Quality Office Products Since 1917

AutoMax TM 200C/130C. Quality Office Products Since 1917

Office Laminator. Vega E D GR TR FIN. Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen. Leia estas instruções antes da utilização.

Office Laminator. Neptune E D GR TR CZ FIN. Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen. Leia estas instruções antes da utilização.

Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.

Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk.

Office Thermal Binder

POWERSHRED. Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. apparaten. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig

POWERSHRED B-141C B-141C. Useful Phone Numbers. Customer Service and Support Help Line. Fellowes. Quality Office Products Since 1917

Voyager. High-performance Office Laminator F E GR TR CZ S DK FIN. Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.

Titan. Titan. High-Perfo mance Office Laminator F E D GR TR CZ FIN. Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.

Auto Cold. Auto Cold. Office Laminator

AutoMax TM 300C/500C. Quality Office Products Since 1917

A. F. C. M I. K AUTO

Electric Premium Wire Binder

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

Electric Paper Trimmer

PS-79Ci

PS-63t/PS-68Ct. fellowes.com. Useful Phone Numbers. Help Line. Fellowes Fellowes, Inc. Part No REV B. fellowes.com

AeraMax Pro AM IIIS with Stand

AP-230PH/AP-300PH. Fellowes Air Purifier with. De gebruikershandleiding van de Fellowes luchtzuiveringsinstallatie met. Purificateur d air Fellowes

apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Bør ikke bortskaffes. Behold for

Office Laminator. MENU/A3 LETTER/A4 PHOTO Insert Sealed. Auto Cold. Edge First Auto Sense. 3-7ml mic PHOTO LETTER/A4 MENU/A3

PS-73i/SB-83i. Help Line. Fellowes (0) (0) (0)

Powershred 21Cs The World's Toughest Shredders

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi Genie LT-400

Laminator A 396 Nr produktu

POWERSHRED 425Ci/425i/485Ci/485i

Laminator A 230 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

POWERSHRED. 99Ci. Quality Office Products Since 1917

POWERSHRED. 79Ci. Quality Office Products Since 1917

POWERSHRED. 225Ci/225i. Quality Office Products Since 1917

Napięcie / Częstotliwość /Natężenie prądu (A) V (AC), 50/60 Hz, 5 A Maksymalna szerokość 320 mm Moc 1000 Watt Minimalna grubość folii do

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

INSTALLATION GUIDE. Läs instruktionerna noggrant innan installation

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Personal Laminator. Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Deklaracja zgodności

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Ekspres do kawy z timerem 550 W

MINI PIEKARNIK R-2148

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Skrócona instrukcja obsługi

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Rzutnik [ BAP_ doc ]

ROBOT KUCHENNY R-586

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT12

Transkrypt:

Office Laminators Please read these instructions before use. Lire ces instructions avant utilisation. Lea estas instrucciones antes del uso. Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen. Prima dell uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. Gelieve deze instructies te lezen vóór gebruik. Läs dessa instruktioner före användningen. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk. Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje. Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию. Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun. Před použitím si pročtĕte tyto pokyny. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat. Leia estas instruções antes da utilização. fellowes.com

POLSKI Pokrywa otwierana przy czyszczeniu mechanizmu do laminacji Technologią zabezpieczenia cieplnego HeatGuard Technology podwójne ścianki skutecznie izolują ciepło Schowane uchwyty boczne do przenoszenia Panel kontrolek Interfejsz kontrolkami informacyjnymi dla użytkownika Podpórka na wejściu ustala tor laminatu Kontrolki i przyciski interfejsu Zimne Wprowadź Do góry W prawo Układ aktywnego chłodzenia Reagująca na temperaturę dźwignia zwalniająca pokrywę Tryb jałowy Otwarte Czekać Wstecz W dół Blokada W lewo Wstecz PARAMETRY TECHNICZNE Grubość folii Przybliżony czas nagrzewania Przybliżony czas ochładzania Prędkość laminacji Maksymalna szerokość Napięcie prądu Częstotliwość 75- mikronów 4 minuty 60 minut 50 cm/min 330 mm 220-240V~ 50/60 Hz Wydajność laminowania folie do laminacji na gorąco o grubości od 75 do mikronów po każdej stronie Do szerokości A3 (330 mm) 1000 W Wymiary: 555 mm (szer.) 245 mm (dł.) 120 mm (wys.) Maksymalna grubość dokumentu 3 mm WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać przed użyciem! UWAGA Urządzenie powinno znajdować się w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilania. Aby nie dopuścić do porażenia prądem, nie WOLNO użytkować laminatora w pobliżu wody oraz nie WOLNO rozlewać wody na laminator, przewód elektryczny lub gniazdko sieciowe. Nie pozostawiać przewodu elektrycznego w kontakcie z ciepłą powierzchnią. Nie pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego z półki lub szafki. Nie używać laminatora, jeśli przewód elektryczny jest uszkodzony. Nie laminować metalowych przedmiotów. Stosować tylko folie przeznaczone konkretnie do wybranych ustawień laminacji. Zawsze nadzorować dzieci podczas pracy laminatora. Trzymać zwierzęta domowe z dala od włączonego laminatora. Wyłączać laminator i odłączać od sieci, gdy nie jest używany. Laminator otwierać wyłącznie zgodnie z instrukcją w części Konserwacja. Nie należy otwierać lub próbować naprawiać laminatora w żaden inny sposób, gdyż może to spowodować porażenie prądem i unieważni gwarancję. Ewentualne pytania proszę kierować do działu obsługi klienta. Należy pamiętać, że gwarancja nie obowiązuje w przypadku niewłaściwej eksploatacji, nieprawidłowej konserwacji lub nieautoryzowanej naprawy. Przy otwieraniu laminatora należy uważać na ostre brzegi i rogi oraz nagrzane zespoły. WAŻNE INFORMACJE Z ZAKRESU BEZPIECZEŃSTWA Laminator jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania. Powoduje ona przełączenie laminatora na tryb pracy jałowej, jeśli urządzenie nie jest używane przez ponad 60 minut. Aby ponownie włączyć laminator, wystarczy nacisnąć przycisk pracy jałowej po lewej stronie panelu kontrolnego. Podczas laminowania kierunek przesuwania folii można odwrócić, jeżeli nie wiadomo, jak postępuje laminacja. W tym celu, należy nacisnąć przycisk cofania. Spowoduje to wycofanie folii przez przednią szczelinę wejściową. 42

WSKAZÓWKI Zawsze umieszczać przedmiot do laminacji w folii. Nie laminować pustej folii. Po zakończeniu laminacji i ochłodzeniu obciąć nadmiar folii wokół przedmiotu. Oczyścić walki laminatora ściereczkami do wałków firmy Fellowes (Nr katalog. 5703701) po 15-20 cyklach dla zapewnienia najlepszej jakości laminowania. Szczegółowe wskazówki - zob. Konserwacja. Przed laminacją przedmiotów wartościowych należy wykonać laminację próbną, używając przedmiotu o podobnej grubości i rozmiarze. Nie należy laminować dokumentów źle znoszących nagrzewanie (np. biletów, ultrasonogramów itd.). Do pisania na laminowanych foliach używać pisaków, które można ścierać na sucho. PRZED LAMINACJĄ Należy stosować folie marki Fellowes (Enhance80 Preserve ). Wybrać rozmiar folii odpowiedni do laminowanego przedmiotu. Ustawić laminator tak, aby było dość miejsca na swobodne przejście przedmiotów przez urządzenie. CZYNNOŚCI PRZY LAMINACJI NA ZIMNO UWAGA: Do laminowania na zimno należy używać tylko folii samoprzylepnych. 1 2 3 4 1. Podłączyć laminator do gniazda zasilania dołączonym do zestawu przewodem zasilania. 2. Włączyć laminator przyciskiem On/Off znajdującym się z tyłu urządzenia. 3. Nacisnąć przycisk pracy jałowej po lewej stronie przedniego panelu operacyjnego, aby włączyć laminator. 4. Przyciskami nawigacyjnymi, wybrać ustawienie laminacji na zimno. 5 6 7 8 5. Potwierdzić wybór przez naciśnięcie przycisku Wprowadź, znajdującego się pośrodku przycisków nawigacyjnych. Kontrolka Czekaj ( ) przestanie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy oznaczający osiągnięcie przez laminator właściwej temperatury. 6. Ułożyć przedmiot pośrodku na przezroczystej stronie, dosuwając do złożonej (nierozciętej) krawędzi; po laminowaniu nie można już zmienić położenia dokumentów. 7. Odkleić niewielką część arkusza ochronnego. 8. Kiedy przestanie migać kontrolka czekaj ( ) włożyć folię zatopionym brzegiem do przodu w szczelinę luminatora. Folię ustawić prosto i wyśrodkować za pomocą prowadnicy krawędziowej. Odklejić resztę arkusza ochronnego. 43

POLSKI CZYNNOŚCI PRZY LAMINACJI NA GORĄCO 1 2 3 1. Podłączyć laminator do gniazda zasilania dołączonym do zestawu przewodem zasilania. 2. Włączyć laminator przyciskiem On/Off znajdującym się z tyłu urządzenia. 3. Nacisnąć przycisk pracy jałowej po lewej stronie przedniego panelu operacyjnego, aby włączyć laminator. 4 5 6 4. Użyć przycisków nawigacyjnymi, aby wybrać ustawienia odpowiednie do grubości folii do laminacji na gorąco (80- mikronów). 7 5. Potwierdzić wybór przez naciśnięcie przycisku Wprow adź, znajdującego się pośrodku przycisków nawigacyjnych. Kontrolka czekaj ( ) zacznie migać; laminator będzie nagrzewał się przez kilka minut do właściwej temperatury. 8 6. Podczas gdy laminator będzie się nagrzewać, należy przygotować dokument do laminowania. Umieścić dokument wewnątrz folii i wyśrodkować go do zatopionego brzegu folii. Aby zapobiec zablokowaniu, należy używać adaptera, jeżeli przedmiot jest mniejszy niż folia. 9 7. Zielona kontrolka ( ) zacznie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy, gdy urządzenie będzie gotowe do laminowania folii o wybranej grubości. 8. Umieścić folię, stroną nierozciętą do przodu, w szczelinie laminatora. Folię ustawić prosto i wyśrodkować za pomocą prowadnicy krawędziowej. 9. Aby zapobiec zablokowaniu, natychmiast wyjąć laminowany przedmiot z tyłu urządzenia. Odłożyć przedmiot na równą, płaską powierzchnię i odczekać kilka sekund, aż ostygnie. 10 10. Przed wyłączeniem laminatora przeciągnąć pusty arkusz czyszczący/nośnik przez urządzenie w celu oczyszczenia urządzenia. 44

KONSERWACJA Unikalna technologia Easi-Access Laminator wyposażono w unikalną technologię Easi-Access zapewniającą łatwość konserwacji. Umożliwia ona otwieranie laminatora w celu konserwacji, tak samo jak kopiarki. 1 2 3 4 1. Aby otworzyć laminator, nacisnąć przycisk Otwórz ( ) ukazany na ilustracji. Zapali się czerwona kontrolka Otwarte. 5 2. Jeżeli urządzenie jest rozgrzane, włączy się wentylator i ochłodzi je do bezpiecznej dla operatora temperatury wnętrza. W tym czasie będzie migać symbol Czekaj, a pokrywa pozostanie zablokowana. 6 3. Gdy urządzenie będzie gotowe do otwarcia, zgaśnie kontrolka czekaj i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. 7 8 4. Nacisnąć srebrne przyciski po obu stronach urządzenia, aby uruchomić mechanizm Easi- Access. (Laminator musi być włączony, aby umożliwić aktywne sterowanie temperaturą.) 5. Otworzyć pokrywę obydwiema rękami. Teraz można oczyścić wnętrze laminatora i ostrożnie usunąć wszelkie resztki kleju lub inne przedmioty. Gdy laminator jest otwarty, odłączone jest zasilanie części wewnętrznych, aby nie narażać użytkownika na porażenie prądem. USUWANIE USTEREK 6. Aby wykonać dalsze czynności konserwacyjne, doświadczony użytkownik może zwolnić wałki. Nacisnąć dźwignie krzywkowe, aby zwolnić wałki. 7. Zanieczyszczenia z wałków laminatora należy usuwać ściereczkami do wałków firmy Fellowes (Nr katalog. 5703701), jak wyjaśniono w dołączonej do nich instrukcji stosowania. 8. Pzed zamknięciem pokrywy należy pamiętać o ponownym zamocowaniu wałków, co zapewni bezpieczną obsługę urządzenia. 1 2 3 Problem Lampka gotowości nie włącza się przez dłuższy czas Folia nie przylega całkowicie do przedmiotu Blokada Potrzebna pomoc? Proszę się skontaktować z naszymi ekspertami w Centrum Serwisowym. Numery najbliższego Centrum Serwisowego znajdują się na tylnej okładce tej broszury. OGRANICZONA GWARANCJA Przyczyna Laminator używany jest w gorącym, wilgotnym pomieszczeniu. Laminowany przedmiot może być za gruby. Brak przedmiotu w folii. Ręcznie wyciąć włożoną folię. Nie włożono folii. Folia nie została wyśrodkowana lub ustawiona prosto przy podawaniu do szczeliny. Klej i resztki pozostały na wałkach laminujących. Rozwiązanie Przenieść laminator do suchego, chłodnego miejsca. Przeciągnąć przez laminator ponownie. Wszystkie nasze laminatory zostały zaprojektowane tak, aby się nie zacinały. Jeżeli jednak mimo to dojdzie do zablokowania, proszę nacisnąć przycisk otwórz ( ) i poczekać, aż kontrolka czekaj ( ) przestanie migać. Laminator można otworzyć w celu usunięcia nieprawidłowo włożonych przedmiotów, zgodnie z opisem w części Konserwacja. Należy postępować według opisanych czynności. Delikatnie pociągnąć zacięty materiał, aby go uwolnić. Zawsze umieszczać przedmiot do laminacji w folii. Wyrównać połączoną krawędź ze szczeliną na folię/dokument. Prowadnica na maszynie ułatwia centrowanie. Zanieczyszczenia z wałków laminatora należy usuwać ściereczkami do wałków firmy Fellowes (Nr katalog. 5703701), jak wyjaśniono w części Konserwacja. Przed laminacją należy upewnić się, że na rolkach nie ma żadnych pozostałości i użyć arkusza do czyszczenia. Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora będą wolne od was materiału i wykonania przez 2 lata od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji okaże się, że jakakolwiek część urządzenia jest uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Gwarancja nie dotyczy przypadków nieprawidłowego stosowania, eksploatacji lub nieautoryzowanej naprawy. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, WŁĄCZAJĄC GWARANCJE ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO OKREŚLONEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA FELLOWES NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA SZKODY WTÓRNE LUB UBOCZNE ZWIĄZANE Z NINIEJSZYM WYROBEM. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Użytkownikowi mogą przysługiwać inne prawa, różniące się od niniejszej gwarancji. Okres, warunki i postanowienia niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, za wyjątkiem sytuacji, w których inne ograniczenia, restrykcje i warunki wymagane są lokalnymi przepisami prawa. Aby uzyskać więcej informacji lub usługi w ramach niniejszej gwarancji, należy się skontaktować z nami lub obsługującym Państwa dilerem. 45

W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/weee French Ce produit est classé dans la catégorie «Équipement électrique et électronique». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/weee Spanish Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva. Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/weee German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/weee Italian Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva RAEE, visitare il sito www.fellowesinternational.com/weee Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/weee Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/weee Danish Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv. For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/weee Finnish Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/weee 74

Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEEdirektivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/weee Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt w Państwa posiadaniu należy usuwać zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/weee Russian Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею. Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowesinternational.com/weee Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/weee Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun. WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/weee sitesini ziyaret edin Czech Tento výrobek je klasifikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí. Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/weee Slovak Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane čas zlikvidovať tento produkt, zabezpečte, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vzťahujúcimi sa na túto smernicu. Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/weee Hungarian Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az idő, amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is. A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/weee internetes címet Portuguese Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva. Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/weee 75

Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the model Jupiter A3 conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 2002/95/EC. The Low Voltage Directive 2006/95/EC. The Electromagnetic Compatability Directive 2004/108/EC and the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards. Information Technology Product: EN-60950-1 : 2006 / IEC-60950-1 : 2005 EMC: EN-55014-1 / A2 : 2002 EN-55014-2 / A1 : 2001 EN-61000-3-2 : 2006 EN-61000-3-3 / A2 : 2005 Itasca, Illinois, USA March 2011 James Fellowes Help Line Europe 00-800-1810-1810 Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Canada +1-905-475-6320 Deutschland +49-(0)-5131-49770 España / Portugal + 34 902 33 55 69 France +33-(0)-1-78-64-91-00 Malaysia +60-(0)-35122-1231 Polska +48-(22)-205-2100 Russia +7-(495)-228-14-03 Singapore +65-6221-3811 United Kingdom +44-(0)-1302-836836 United States +1-630-893-1600 Italia +39-71-730041 Japan +81-(0)-3-5496-2401 Korea +82-(0)-2-3462-2844 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 USA 630-893-1600 fellowes.com Australia Canada Deutschland France Japan Polska Singapore Benelux China España Italia Korea Russia United Kingdom United States 2011 Fellowes, Inc. Part No. 405077