ANEMOMETR FAN AM4836V KARTA GWARANCYJNA ??? Anemometr FAN

Podobne dokumenty
IDT2. Wyrób: TERMOMETR BEZDOTYKOWY IR2 KARTA GWARANCYJNA ??? TERMOMETR BEZDOTYKOWY IR2

INSTRUKCJA OBSŁUGI POZIOMICA CYFROWA 400 MM

MODEL: AM-4836C WIELOFUNKCYJNY ANEMOMETR INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DŹWIGNIOWE PROFILOWE

WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR

INSTRUKCJA OBSŁUGI STETOSKOP ELEKTRODYNAMICZNY

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Termohigrometr Voltcraft HT-100

INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Termohigrometr Fluke 971,

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

WARUNKI GWARANCJI ... (data sprzedaży) (podpis sprzedawcy)

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

testo 460 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech ,5 28 m/s

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.

UB007 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyrób: GIĘTARKA UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA ??? GIĘTARKA UNIWERSALNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNA MASZYNA DO CZYSZCZENIA RUR S150 EPC02150 KARTA GWARANCYJNA

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi


Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG SB0902 SUWNICA WARSZTATOWA 1T KARTA GWARANCYJNA. Produkt: SUWNICA WARSZTATOWA 1T Numer fabryczny (seria):

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21


TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055


Anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Budzik ze stacją pogodową DCF

L L

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik temperatury TES-1319A

Termometr pływający FIAP 2784

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

Kompaktowy cel Hit & Miss INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Termometr do basenu i pokoju

Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6

AX-PH Opis urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

Instrukcja użytkownika

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siłomierz Sauter FK 10

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie

@

WIATROMIERZ CYFROWY. Instrukcja obsługi

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

WIATROMIERZ. Model: AR816. Instrukcja obsługi

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-411/412/413/414 MIERNIKI PRZEPŁYWU POWIETRZA

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

DSS125 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH I WIERTEŁ MF127 KARTA GWARANCYJNA ??? DSS125

Termo-higrometr EM 502A

Termohigrometr cyfrowy TFA

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Grubościomierz Sauter

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Transkrypt:

KARTA GWARANCYJNA??? 1. Na wyroby sprzedawane przez spółkę KH Trading jest udzielana gwarancja na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży zgodnie z Kodeksem Handlowym albo na okres 6 miesięcy zgodnie z Kodeksem Handlowym na widoczne wady materiałowe albo produkcyjne. Inne roszczenia związane z uszkodzeniami jakiegokolwiek rodzaju, pośrednie albo bezpośrednie w stosunku do osób albo do materiału nie będą rozpatrywane. 2. Gwarancja nie dotyczy wad spowodowanych niefachowym montażem, manipulacjami, niewłaściwym obchodzeniem się, przeciążeniem, nieprzestrzeganiem zaleceń podanych w instrukcji, zastosowaniem niewłaściwego wyposażenia albo nieodpowiednich narzędzi do pracy, działaniem nieupoważnionej osoby albo uszkodzeniem podczas transportu lub ogólnie uszkodzeniem mechanicznym. W niektórych rodzajach wyrobów i ich częściach, jak na przykład wyposażenie, silniki, szczotki węglowe, uszczelki i elementy narażone na działanie gorącego powietrza, które wymagają okresowej wymiany należy w trakcie użytkowania liczyć się z bieżącym zużyciem, które nie podlega gwarancji. 3. Przy zgłaszaniu prawa do naprawy gwarancyjnej należy udokumentować, że wyrób został sprzedany przez sprzedawcę, u którego jest reklamowany, i że okres gwarancji jeszcze się nie zakończył. W tym celu zalecamy w interesie jak najszybszego załatwienia reklamacji przedłożenie karty gwarancyjnej, zaopatrzonej w datę produkcji i sprzedaży, numer fabryczny (numer serii), pieczątkę właściwego sklepu i podpis sprzedawcy, ewentualnie ważny dokument zakupu itp. 4. Reklamację składa się u sprzedawcy, u którego wyrób został zakupiony, ewentualnie przesyła się go w stanie kompletnym do naprawy. 5. Okres gwarancyjny ulega przedłużeniu o czas, przez który wyrób był w naprawie gwarancyjnej. Reklamowany wyrób wysyła się do naprawy z opisem usterki, odpowiednio zapakowany (najlepiej w oryginalnym pudełku, które w tym celu zalecamy przechowywać) z załączoną, wypełnioną kartą gwarancyjną, ewentualnie innym dokumentem potwierdzającym prawo do złożenia reklamacji. 6. Wyroby do serwisu przekazujemy w stanie wyczyszczonym. W przeciwnym razie ze względów higienicznych nie będzie można ich przyjąć albo będzie naliczana opłata za czyszczenie. INSTRUKCJA OBS UGI ANEMOMETR FAN KH TRADING, Sp. z o.o. Skrytka pocztowa 163 00-987 Warszawa 4 Tel.: 0 801 033 077 (opłata jak za połączenie lokalne) ZAKŁAD NAPRAWCZY Ośrodek logistyczny Klecany Topolová 483 250 67 Klecany Czechy Fax: (022) 43 35 332 Miasto spedycyjne Pruszków Adres Universal Express Distribution GODZINY OTWARCIA: Sp. Z o.o Pn - Pt:: 7:30-16:30 ul. Parzniewska 4a 05-800 Pruszków INTERNET: www.uni-max.com.pl info@uni-max.com.pl bok@uni-max.com.pl Anemometr FAN Wyrób: Typ: AM4836V Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: Numer fabryczny (seria): Notatki punktu naprawczego: AM4836V 12

Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie nowego urządzenia firmy KH Trading s.r.o. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa przed zakupem, w trakcie i po jego nabyciu. W przypadku jakichkolwiek pytań, wniosków, czy problemów prosimy kontaktować się z naszym przedstawicielem handlowym. Będziemy starać się zareagować i rozwiązać Państwa problem. Zapis z wykonania naprawy i konserwacji: DATA ZAPIS Z WYKONANIA NAPRAWY I KONSERWACJI ZAKŁAD SPECJALISTYCZNY Pierwsze uruchomienie tego urządzenia jest w znaczeniu tej instrukcji krokiem prawnym, w którym użytkownik z wolną i nieprzymuszoną wolą potwierdza, że tę instrukcję starannie przeczytał, zrozumiał jej znaczenie i zapoznał się ze wszystkimi ryzykami. UWAGA! Nie można próbować uruchomić (ewentualnie użytkować) urządzenia wcześniej, niż zapoznamy się z całą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. Szczególną uwagę należy poświęcić zaleceniom dotyczącym bezpieczeństwa pracy. Nieprzestrzeganie albo niedokładne zastosowanie się do tych zaleceń może spowodować wypadek z udziałem Państwa albo innych osób, ewentualnie może dojść do uszkodzenia urządzenia albo obrabianego materiału. W szczególności dbamy o zalecenia bezpieczeństwa podane na tabliczkach znamionowych, w które urządzenie jest wyposażone. Tych tabliczek nie wolno usuwać, ani ich uszkadzać. Dla uproszczenia ewentualnej komunikacji prosimy zapisać tutaj numer faktury albo innego dokumentu poświadczającego zakup. OPIS Urządzenie jest przeznaczone do łatwego określania nie tylko prędkości przepływu powietrza, ale i jego temperatury. Dzięki wbudowanej funkcji wyświetlania przepływu powietrza to urządzenie nadaje się do stosowania w technice wentylacji itp. Kolejną funkcją jest wyświetlanie siły wiatru w skali Beauforta. Zakres pomiaru wynosi 0,004 9 999 m³/ min, zakres pomiaru temperatury 0 60 C, zasilanie z baterii 4 1,5 V AAA, łącze RC232C do PC. Dostarczane jest w futerale 260 215 70 mm. DANE TECHNICZNE Wilgotność...maks. 80% Zasilanie (nie jest przedmiotem dostawy)... 4 1,5V AAA Ciężar...600 g, łącznie z futerałem i sondą Czujnik prędkości wiatru/czujnik przepływu powietrza... wirnikowy Czujnik temperatury... wbudowany dokładny termistor Długość przewodu łączącego... 1,2 m Wyświetlacz... 13 mm, czterocyfrowy Jednostki pomiarowe: Prędkość wiatru... m/s, km/godz., stopy/min, węzły Przepływ powietrza... m³/min, stopy³/min Skala Beauforta...siła wiatru Wysokość fal przeliczenie i oszacowanie...m Temperatura... C, F Zapamiętanie wartości... Wartość maksymalna Klasyfikowanie danych... 24 grupy Częstotliwość próbkowania...w przybliżeniu raz na sekundę Automatyczne wyłączenie...0 9 minut (ustawiane przez użytkownika) Wyjście danych... port szeregowy RS232C Temperatura pracy... 0ºC 50ºC 2 11

Prędkość wiatru Zakres Wynik Dokładność m/s (metry na sekundę) 0,4 45,0 0,1 m/s ± (2% + 0,1 m/s) km/godz. (kilometry na godz.) 1,4 162,0 0,1 km/godz. ± (2% + 0,1 km/godz.) stopy/min (stopy na minutę) 80 8860 0,1 stopy/min ± (2% + 1 stopy/min) węzły (mile morskie na godz.) 0,8 88,0 0,1 węzła ± (2% + 0,1 węzła) Przepływ powietrza m³/min 0 9999 0,001 ± (2% + 1 m³/min) stóp³/min 0 9999 0,001 ± (2% + 1 stopa³/min) Zakres Wynik Dokładność Skala Beauforta 0 12 0,1 ± 0,5 Kierunek 0 360 22,5 ± 22,5 Wysokość fal 0 14 0,1 ± 0,1 Temperatura powietrza 32 140 F 0,1 F 0,9 F 0-60 C 0,1 C 0,5 C ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA! Ogólnie Prosimy zapoznać się z tym urządzeniem, jego sterowaniem, eksploatacją, jego elementami i możliwymi zagrożeniami związanymi z jego niewłaściwym użytkowaniem. Zapewnijmy, żeby użytkownik urządzenia był dobrze zapoznany z jego sterowaniem, eksploatacją, jego elementami i możliwymi zagrożeniami związanymi z jego użytkowaniem. Stale obserwujemy postęp pracy i korzystamy ze wszystkich zmysłów. Nie kontynuujemy pracy, jeżeli nie możemy się na niej w pełni skoncentrować. Dbamy o swoje narzędzia i utrzymujemy je w czystości. Rękojeści i elementy sterujące należy utrzymywać suche i bez śladów olejów i smarów. Uniemożliwiamy dostęp zwierząt, dzieci i osób niepowołanych. Nie wkładamy rąk ani nóg do przestrzeni roboczej. Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiamy bez dozoru. Nie korzystamy z urządzenia w innym celu, niż ten, do którego jest ono przeznaczone. Nie dopuszcza się jakichkolwiek zmian w urządzeniu. NIE KORZYSTAMY z niego w przypadku, gdy stwierdzimy pęknięcia, wygięcia albo inne uszkodzenia. Nigdy nie wykonujemy konserwacji urządzenia podczas pracy. Zapewniamy właściwą konserwację urządzenia. Przed włączeniem sprawdzamy, czy maszyna nie ma widocznych uszkodzeń. Przy konserwacji i naprawie korzystamy tylko z oryginalnych części. Korzystanie z urządzeń dodatkowych albo wyposażenia nie zalecanego przez dostawcę może doprowadzić do powstania wypadku. Do konkretnej pracy wybieramy odpowiednie urządzenie. Nie próbujemy przeciążać maszyny albo urządzeń o małej mocy i korzystać z nich przy pracach, które wymagają większych maszyn. Urządzenia nie przeciążamy. Pracę dobieramy tak, żeby urządzenie bez przeciążenia osiągało optymalne prędkości. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przeciążeniem. Urządzenie chronimy przed nadmierną temperaturą i promieniowaniem słonecznym. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy pod wodą, ani w środowisku wilgotnym. Jeżeli przez dłuższy czas nie korzystamy z urządzenia, to odkładamy je w suche zamykane miejsce, które znajduje się poza zasięgiem dzieci. Przed uruchomieniem narzędzi sprawdzamy wszystkie elementy zabezpieczające, czy pracują skutecznie i bez zacięć. Sprawdzamy, czy wszystkie poruszające się części są w dobrym stanie. Sprawdzamy, czy niektóre części nie są pęknięte, zatarte oraz czy wszystkie części są dobrze zamocowane. Sprawdzamy pozostałe warunki, które mogą mieć wpływ na poprawne działanie maszyny i narzędzi. Jeżeli w tej instrukcji nie podano inaczej, to wszystkie uszkodzone części i elementy bezpieczeństwa należy naprawić albo wymienić. 10 3

! Urządzenia bateryjne Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie będzie używane, to należy wyjąć z niego baterie. Grozi uszkodzenie urządzenia z powodu wylania się ogniw.! Mechanika precyzyjna Urządzenia nigdy nie montujemy w imadle. Urządzenie chronimy przed uderzeniami i upadkiem. Po zakończeniu pracy wkładamy je z powrotem do walizki.! Kompletacja Nie korzystamy z urządzenia, które nie jest skompletowane zgodnie z zaleceniami instrukcji. MONTAŻ Przed wyrzuceniem opakowania od tego przyrządu, sprawdzamy, czy nie pozostały w nim jakieś elementy. Jeżeli tak, identyfikujemy je według wykazu albo rysunku złożeniowego i montujemy we właściwym miejscu. Opis urządzenia OBSŁUGA 3-1 Wyświetlacz 3-2 Przycisk funkcyjny 3-3 Przycisk do wyboru jednostek 3-4 Podświetlenie 3-5 Przycisk włączający 3-6 Przycisk w dół/odczyt 3-7 Przycisk do góry/zapis 3-8 Przycisk skasuj/menu 3-9 Zapisanie maksymalnej wartości 3-10 Gniazdko do zasilania zewnętrznego 3-11 Gniazdko RS232C 3-12 Wirnikowy detektor prędkości 3-30 Żółty punkt oznacza przednią stronę sondy prędkości wiatru KONSERWACJA Narzędzia zawsze utrzymujemy w czystości. Zanieczyszczenia, które mogą się przedostać do mechanizmu narzędzia mogą spowodować jego uszkodzenie. Do czyszczenia nie korzystamy z agresywnych środków czyszczących i rozpuszczalników. Części plastikowe zalecamy wycierać ściereczką zwilżoną w wodzie mydlanej. Powierzchnie metalowe konserwujemy ściereczką zwilżoną w oleju mineralnym. Nieużywane yrządzenie przechowujemy w stanie zakonserwowanym, w suchym miejscu, w którym nie będzie korodować. Prace konserwacyjne można wykonywać tylko, jeżeli wtyczka jest wyłączona z gniazdka sieciowego. Wszystkie prace konserwacyjne może wykonywać tylko wyspecjalizowany personel. Do napraw należy stosować wyłącznie oryginalne części. Wymiana baterii a. Jeżeli napięcie baterii obniży się poniżej 5 V, to należy je wymienić. b. Wkładamy baterie 4 1,5 V AAA c.jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, to należy wyjąć z niego baterie LIKWIDACJA Po zakończeniu eksploatacji wyrobu należy przy likwidacji powstałych odpadów postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Wyrób składa się z części metalowych i plastikowych, które po posegregowaniu podlegają recyklingowi niezależnie od siebie. 1. Demontujemy wszystkie części urządzenia. 2. Części segregujemy na odpowiednie kategorie odpadów (metal, guma, tworzywa itp.). Posortowany materiał przekazujemy do dalszego wykorzystania. 3. Odpady elektryczne (zużyte elektronarzędzia, silniki elektryczne, ładowarki, prostowniki do ładowania, elektronika, akumulatory, baterie ). Szanowni klienci, z punktu widzenia obowiązujących przepisów o odpadach, odpady elektryczne uważa się za niebezpieczne, których likwidacja podlega specjalnemu trybowi. Zabrania się wyrzucać odpady elektryczne do pojemników przeznaczonych na śmieci komunalne. Urządzenie można również przekazać do punktu zbierania odpadów elektrycznych. Informacje o punktach zbiorczych otrzymacie w administracji gminy albo w internecie. UWAGA Je eli wyst pi usterka, prosimy przes a urz dzenie na adres producenta, naprawa zostanie wykonana w mo liwie najkrótszym terminie. Krótki opis usterki skróci jej lokalizacj i czas naprawy. W okresie gwarancyjnym do urz dzenia prosimy za czy kart gwarancyjn i dowód zakupu. Równie po okresie gwarancyjnym wykonujemy dla Pa stwa naprawy po umiarkowanych cenach. eby zapobiec uszkodzeniu urz dzenia podczas transportu nale y dobrze je zapakowa albo skorzysta z opakowania oryginalnego. Za uszkodzenia podczas transportu nie ponosimy odpowiedzialno cia w razie reklamowania us ugi transportowej, która zale y od jako ci opakowania i zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Pozn.: Rysunki mog lekko ró ni si od dostarczonego wyrobu, tak samo jak mo e ró ni si rodzaj i typ dostarczonego wyposa enia. Jest to wynik ci g ego post pu i takie zdarzenia nie maj wp ywu na odpowiednie funkcjonowanie wyrobu. 4 9

11. Skala Beauforta i spodziewana wysokość fal Skala Charakterystyka wiatru Prędkość wiatru Wysokość fal (m) Beaufortdobna Wiatr Fale Węzły m/s Prawdopo- Maksymalna 0 Cisza < 1 0 0,2 1 Lekki wiatr Spokojna powierzchnia 1 3 0,3 1,5 0,1 0,1 2 Lekki wiatr Małe fale 4 6 1,6 3,3 0,2 0,3 3 Średni wiatr Duże fale 7 10 3,4 5,4 0,6 1,0 4 Średni wiatr Małe fale 11 16 5,5 7,9 1,0 1,5 5 Pełny wiatr Średnie fale 17 21 8,0 10,7 2,0 2,5 6 Silny wiatr Duże fale 22 27 10,8 13,8 3,0 4,0 7 Słaba wichura Duże fale 28 33 13,9 17,1 4,0 5,5 8 Wichura Średnio duże fale 34 40 17,2 20,7 6,0 7,5 9 Silna wichura Wysokie fale 41 47 20,8 24,4 7,0 10,0 10 Burza Bardzo wysokie fale 48 55 24,5 28,4 9,0 12,5 11 Gwałtowna burza Wyjątkowo wysokie fale 56 63 28,5 11,5 16,0 32,6 12 Orkan Wyjątkowo wysokie fale 64 71 32,7 14,0 >16,0 36,9 3-13 Wskaźnik wartości maksymalnej 3-14 Wskaźnik parametrów 3-15 Jednostka temperatury 3-16 Jednostka skali Beauforta 3-17 Jednostka powierzchni 3-18 Jednostka prędkości i przepływu powietrza 3-19 Wynik pomiaru 3-20 Wskaźnik przebiegu pomiaru 3-21 Liczba zapamiętanych wyników pomiarów 3-22 Wskaźnik rozładowania baterii 3-23 Wskaźnik pamięci 3-30 Żółty punkt oznacza przednią stronę sondy prędkości wiatru 3-40 Wpływ kierunku wiatru na sondę z pokazaniem możliwych tolerancji Włączenie urządzenia- za pomocą przycisku Załącz (3 5) 1. Pomiar prędkości wiatru a) Wybieramy funkcję mierzenia prędkości wiatru za pomocą Przycisku funkcyjnego (3-2). Na wyświetlaczu pojawia się SPEED (prędkość). b) Wybieramy odpowiednią jednostkę za pomocą Przycisku wyboru jednostki (3-3). Na wyświetlaczu pojawi się Państwu wybrana jednostka (stopa/min, km/godz., m/s albo węzły). c) Wprowadzamy detektor prędkości do strumienia powietrza kierując się żółtym punktem w środku wirnika (3 30) w kierunku przeciwnym do kierunku wiatru (tolerancja patrz 3 40 na rysunku). d) Na wyświetlaczu pojawi się zmierzona prędkość wiatru. 2. Pomiar przepływu powietrza a) wybieramy funkcię Pomiar przepływu powietrza za pomocą Przycisku wyboru jednostki. Na wyświetlaczu pojawi się FLOW (przepływ). b) Wybieramy odpowiednią jednostkę za pomocą Przycisku wyboru jednostki. Na wyświetlaczu pojawi się Państwu wybrana jednostka (m³/min, stopa³/min). c) Przepływ powietrza zależy od charakterystycznych wymiarów mierzonego rurociągu. Dlatego te wymiary należy wprowadzić do przyrządu. 8 5

d) Naciskamy i przytrzymujemy Przycisk kasuj/menu (około 8 sekund), aż na wyświetlaczu nie pojawi się AREA, potem zwalniamy Przycisk. e) Na wyświetlaczu pojawiają się wcześniej wprowadzone wymiary. Wprowadzamy do przyrządu wymiary mierzonego rurociągu za pomocą Przycisków strzałek w górę i w dół. Żeby zakończyć naciskamy dowolny przycisk oprócz Przycisków strzałek w górę i w dół. f) Umieszczamy detektor prędkości w strumieniu powietrza. Czekamy około 2 sekundy. Żeby wyznaczyć przepływ powietrza korzystamy z następującego wzoru: Przepływ powietrza = (prędkość powietrza) (powierzchnia) patrz str. 7. 3. Pomiar w skali Beauforta a) Wybieramy funkcję pomiaru w skali Beauforta za pomocą Przycisku funkcyjnego. Na wyświetlaczu pojawia się B. SCALE (skala Beauforta). b) Umieszczamy detektor prędkości w strumieniu powietrza c) Wartość zmierzona zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. 4. Pomiar wysokości fal a) Wybieramy funkcję pomiaru wysokości fal za pomocą Przycisku funkcyjnego. Na wyświetlaczu pojawia się WAVE (fala). b) Umieszczamy detektor prędkości w strumieniu powietrza tak, żeby żółty punkt na wirniku był skierowany przeciwnie do ruchu powietrza. c) Zmierzona (spodziewana na podstawie prędkości wiatru) wysokość fal morskich zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. 5. Pomiar temperatury powietrza a) Wybieramy funkcję pomiaru temperatury powietrza za pomocą Przycisku funkcyjnego. Na wyświetlaczu pojawia się TEMP (temperatura). b) Wybieramy odpowiednią jednostkę za pomocą Przycisku wyboru jednostek. Na wyświetlaczu pojawi się wybrana przez Państwa jednostka ( C albo F). c) Umieszczamy czujnik w strumieniu powietrza. d) Zmierzona temperatura zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. 8. Ustawianie czasu automatycznego wyłączenia Czas do automatycznego wyłączenia przyrządu jest ustawiony fabrycznie na 5 minut. To oznacza, że urządzenie wyłączy się 5 minut po ostatnim naciśnięciu jakiegokolwiek przycisku. Ten czas można zmienić w zakresie 1 9 minut. a) Naciskamy Przycisk skasuj/menu, aż na wyświetlaczu nie pojawi się AUTO (około 10 sekund). (Uwaga! Najpierw na wyświetlaczu pojawia się napis AREA. Ignorujemy go i dalej przytrzymujemy przycisk, aż na wyświetlaczu nie pojawi się AUTO ). b) Na wyświetlaczu pojawia się wcześniej ustawiony czas. Ustawiamy odpowiedni czas za pomocą Przycisk do góry/zapisz i Przycisk do dołu/czytaj. Żeby zablokować tę funkcję po prostu ustawiamy ten czas na 0 sekund. W tym przypadku urządzenie trzeba wyłączać ręcznie. c) Żeby zakończyć ustawienia naciskamy dowolny inny przycisk oprócz Przycisku do góry/ zapisz i Przycisku do dołu/czytaj. 9. Użyteczne wzory i przeliczenia a) Powierzchnia przekroju rurociągu kwadratowego i prostokątnego Powierzchnia = W H b) Powierzchnia przekroju rurociągu kolistego A = R² (A= 3,14 R R) 6. Zapisanie zmierzonych wyników Podczas pomiaru naciskamy Przycisk MAX, co powoduje zapamiętanie mierzonej wartości jako maksymalnej. Będzie ona wyświetlana, dopóki przyrząd nie zostanie przełączony do trybu maksymalnych zapisanych danych. Ponownie naciskamy przycisk HOLD żeby wrócić do zwykłego trybu. 7. Zapisywanie i odczytywanie danych a) Jeżeli przyrząd jest w trybie M to można dane zapisać razem z warunkami pomiaru po naciśnięciu Przycisku do góry/zapisz. Następnie ikona M (M z apostrofem) zmieni się na M a liczba zapisanych danych zwiększy się. b) Przeglądanie zapisanych danych jest możliwe w dwóch trybach, M i M tak, że naciskamy Przycisk do dołu/czytaj. Na wyświetlaczu pojawi się litera R. W tym trybie można odczytywać wszystkie zapamiętane dane naciskając Przycisk do góry/zapisz i Przycisk do dołu/ czytaj. c) Przepływ stopa³/min=prędkość powietrza (stopa/min) powierzchnia (stopa²) m³/min=prędkość powietrza (m/s) powierzchnia (m²) 60 10. Tabela przeliczania jednostek m/s stopa/min węzły km/godz. mile/godz. 1 m/s 1 196,87 1,944 3,6 2,24 1 stopa/min 0,00508 1 0,00987 0,01829 0,01138 1 węzeł 0,5144 101,27 1 1,8519 1,1523 1 km/godz. 0,2778 54,69 0,54 1 0,6222 1 mila/ godz. 0,4464 87,89 0,8679 1,6071 1 6 7