Polar H7 Heart Rate Sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI



Podobne dokumenty
Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Uživatelská příručka Upute za uporabu Használati utasítás Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Priročnik za uporabo Kullanım Kılavuzu.

Pol a r H7 A1 A2 B1 B2 B3 B4 C

POLAR H6. Uživatelská příručka Upute za uporabu Használati utasítás Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Priročnik za uporabo Kullanım Kılavuzu

Polar WearLink + Hybrid INSTRUKCJA OBSŁUGI

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

POLAR STRIDE SENSOR. Model:Y8. Podręcznik użytkownika

Sensor biegowy s3+ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sensor GPS G5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

POLAR CADENCE SENSOR. Model:Y6. Podręcznik użytkownika

Polar RS100. Instrukcja użytkowania

Polar FT4. Instrukcja użytkowania ENG

Polar FT1 Polar FT2. Instrukcja użytkowania ENG

POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR

Polar CS200. Instrukcja użytkowania ENG

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Polar RS300X. Instrukcja użytkowania ENG

Polar G3 GPS sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Polar WearLink + Coded Transmitter 31 Coded Transmitter W.I.N.D. Podręcznik użytkownika

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Polar G1 GPS sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi wagi Polar Balance 3. Wstęp 3. Waga Polar Balance 3. Produkty Polar z funkcją pomiaru aktywności (Loop, V800, M400...

Polar RCX3. Instrukcja użytkowania

Polar RCX5. Instrukcja obsługi komputera treningowego

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Polar RCX5. Instrukcja użytkowania ENG

SUUNTO BIKE SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Nr produktu :

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Pulsometr do smartfona Beurer Runtastic PM200+ Instrukcja obsługi

POLSKI. Polar FT1, FT2 Instrukcja obslugi

Instrukcja użytkowania. Polar FT80

OGRANICZONA GWARANCJA PRODUCENTA WYSTAWIONA PRZEZ FIRMĘ NOKIA DLA TELEFONÓW NOKIA Z SYSTEMEM WINDOWS PHONE

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Termometr pływający FIAP 2784

POLAR FT1 POLAR FT2. Instrukcja obsługi

Polar RC3 GPS. Instrukcja użytkowania

PRODUCENT I DYSTRYBUTOR: MAXCOM S.A. ul. Towarowa 23a Tychy Polska

200 HR INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

ON!Track smart tag AI T380 Polski

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Cyfrowy termometr do wina

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

Sensor rytmu pedałowania W.I.N.D. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Inteligentny robot czyszczący

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

CZUJNIK SUUNTO SMART SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

CZUJNIK SUUNTO SMART SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Przed użyciem produktu należy starannie zapoznać się z instrukcją i zachować ją po zakończeniu montażu samochodu.

Przystawka telefoniczna MT-50 BB

Ogólna prezentacja telefonu

MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Naciśnij przycisk znajdujący się na urządzeniu. start. Jeśli ekran nadal pozostaje pusty, naładuj urządzenie.

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

SWS 2 TS INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK BEZPRZEWODOWY

Czujnik temperatury, zewnętrzny, TX29IT, -39,9 do+59,9 C

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

ROBOT KUCHENNY R-586

Instrukcja obsługi Produkt ten zgodny z dyrektywą 93/42/EEC odnośnie produktów medycznych.

CZUJNIK SUUNTO SMART SENSOR 1.1 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Polish Warranty Card A7 PL Update1s pdf 1 of 8 KARTA GWARANCYJNA. January 28, :01:18

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

OPASKA NA STAW KOLANOWY

Sensor prędkości W.I.N.D. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Produkty LifeProof typu Prywatna Kolekcja i Limitowana/Specjalna Edycja Okres gwarancyjny

Termohigrometr bezprzewodowy TFA , Od 0 do +60 C, 10 do 99 %

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

MINI PIEKARNIK R-2148

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Termometr bezprzewodowy TFA Wave, zegar sterowany radiowo,-39,9 do + 59,9 C

Schładzacz powietrza , 10 W, (DxSxW) 17 x 17 x 17 cm, Głośność pracy 60 db, biały, szary

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Transkrypt:

Polar H7 Heart Rate Sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

A1 A2 B1 B2 B3 B4 C

POLSKI Sensor pomiaru pracy serca Polar H7 W niniejszym podręczniku zawarto instrukcje dotyczące sensora pomiaru pracy serca Polar H7. Najnowszą wersję niniejszego podręcznika użytkownika można pobrać ze strony www.polar.fi/support. Zarejestruj zakupiony produkt firmy Polar pod adresem http://register.polar.fi/, aby pomóc naszej firmie w dalszym rozwoju produktów i usług oraz coraz lepszym ich dopasowaniu do Twoich potrzeb. Prosimy postępować zgodnie z rysunkami zamieszczonymi na okładce. Elementy sensora pomiaru pracy serca 1. Plastikowe obszary elektrod znajdujące się na wewnętrznej stronie paska wykrywają pracę serca. Rysunek A1. 2. Kostka wysyła sygnał tętna do urządzenia odbiorczego. Rysunek A2. Sensor pomiaru pracy serca Polar H7 pozwala na przeprowadzenie treningu grupowego bez zakłóceń pochodzących z innych sensorów pomiaru pracy serca. 1

Zakładanie sensora pomiaru pracy serca 1. Zwilż miejsca na pasku, w których widoczne są elektrody. Rysunek B1. 2. Zamocuj kostkę na pasku. Rysunek B2. 3. Dopasuj długość paska w taki sposób, by dobrze przylegał do ciała. 4. Załóż pasek nieznacznie poniżej mięśni klatki piersiowej, zapinając haczyk na drugim końcu paska. Rysunek B3. 5. Sprawdź, czy nawilżone miejsca z elektrodami przylegają dokładnie do skóry oraz czy logo firmy Polar umieszczone na kostce znajduje się pośrodku i w pionie. Rysunek B4. Po każdym użyciu zdejmuj kostkę z paska, a pasek płucz pod bieżącą wodą. Pot i wilgoć mogą sprawiać, że elektrody nadajnika będą stale zwilżone, a nadajnik będzie aktywny. Obniży to żywotność baterii. Szczegółowe informacje dotyczące czyszczenia znajdują się w części Jak dbać o sensor pomiaru pracy serca lub pod adresem polar.fi/support. 2 POLSKI

Informacje wstępne Sensor pomiaru pracy serca Polar H7 współpracuje z urządzeniami Bluetooth Smart oraz Bluetooth Smart Ready. Może zaistnieć konieczność zainstalowania dodatkowej aplikacji umożliwiającej wyświetlanie danych o tętnie w urządzeniu odbiorczym (np. w telefonie komórkowym). Sensor pomiaru pracy serca Polar H7 współpracuje również z komputerami treningowymi Polar wykorzystującymi technologię transmisji o częstotliwości 5 khz. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie www.polar.fi/support. Podczas pierwszego użycia urządzenia Polar H7 należy sparować sensor pomiaru pracy serca z urządzeniem odbiorczym. Aby zapewnić odpowiedni zasięg przesyłu danych z sensora pomiaru pracy serca Polar H7 do urządzenia odbiorczego, urządzenie powinno znajdować się z przodu ciała. Dobrze jest nosić urządzenie odbiorcze w kieszeni lub przypiąć do paska. Nie należy nosić urządzenia odbiorczego z tyłu (np. w tylnej kieszeni lub w plecaku). POLSKI 3

Korzystanie z sensora pomiaru pracy serca w wodzie Sensor pomiaru pracy serca Polar H7 jest wodoszczelny. Technologia transmisji o częstotliwości 5 khz działa podczas treningu w wodzie w przeciwieństwie do bezprzewodowej technologii Bluetooth. Należy pamiętać, że woda morska i woda basenowa charakteryzują się dużą przewodnością; może nastąpić zwarcie elektrod sensora pomiaru pracy serca, co uniemożliwi wykrywanie sygnałów EKG. Aby osiągnąć jak najlepsze działanie, zaleca się zakładanie sensora pomiaru pracy serca pod strój kąpielowy. Jak dbać o sensor pomiaru pracy serca Sensor pomiaru pracy serca jest nowoczesnym urządzeniem, o które należy dbać. Aby uzyskiwać wiarygodne wyniki pomiarów oraz maksymalnie wydłużyć żywotność sensora pomiaru pracy serca, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Pomogą one wypełnić warunki gwarancji. 4 POLSKI

Kostka: Po każdym użyciu odpinaj kostkę od paska i wycieraj ją do sucha miękką ściereczką. Gdy zajdzie taka potrzeba, czyść kostkę przy użyciu słabego roztworu mydła. Nie używaj w tym celu alkoholu lub materiałów o właściwościach ściernych (np. wełna stalowa lub chemiczne środki czyszczące). Pasek: Po każdym użyciu przepłucz pasek pod bieżącą wodą i pozostaw do wyschnięcia. Gdy zajdzie taka potrzeba, ostrożnie czyść pasek przy użyciu słabego roztworu mydła. Nie używaj w tym celu mydeł nawilżających, gdyż mogą się one osadzać na pasku. Unikaj namaczania, prasowania, czyszczenia na sucho lub wybielania paska. Nie rozciągaj nadmiernie paska ani nie wyginaj miejsc z elektrodami. Pasek oraz kostkę susz i przechowuj oddzielnie. Wydłuży to żywotność baterii sensora pomiaru pracy serca. Przechowuj sensor pomiaru pracy serca w suchym i chłodnym miejscu. Aby zapobiec szybkiemu utlenianiu, nie przechowuj wilgotnego sensora pomiaru pracy serca w opakowaniach z nieoddychającego materiału, np. torbie sportowej. Nie wystawiaj sensora pomiaru pracy serca na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. POLSKI 5

Nigdy nie wkładaj paska ani kostki do pralki lub suszarki! Baterie Poziom naładowania baterii sensora pomiaru pracy serca wyświetlany jest na urządzeniu odbiorczym. Wszystkie kostki posiadają baterie, które mogą być wymieniane przez użytkownika. Aby samodzielnie wymienić baterie, należy stosować się do instrukcji podanych poniżej oraz sprawdzić oznaczenia na kostce i na rysunku C zamieszczonym na okładce niniejszego podręcznika. 1. Pokrywę baterii otwieraj za pomocą monety, obracając ją w lewo. 2. Włóż baterię (CR 2025) tak, aby dodatni (+) biegun baterii był skierowany w stronę pokrywy. Upewnij się, że pierścień uszczelniający znajduje się na swoim miejscu, co zapewni wodoszczelność urządzenia. 3. Wciśnij pokrywę w korpus kostki. 4. Za pomocą monety obróć pokrywę w prawo, aby ją zamknąć. Podczas wymiany baterii upewnij się, że pierścień uszczelniający nie jest uszkodzony w przeciwnym wypadku wymień pierścień na nowy. 6 POLSKI

Zarówno pierścienie uszczelniające, jak i zestawy baterii dostępne są w dobrze wyposażonych sklepach oraz punktach serwisowych firmy Polar. Na terenie USA i Kanady zapasowe pierścienie uszczelniające dostępne są w autoryzowanych centrach serwisowych firmy Polar. Na terenie USA pierścienie uszczelniające i zestawy baterii dostępne są także na stronie internetowej www.shoppolar.com. Baterie przechowuj w miejscach niedostępnych dla dzieci. W przypadku połknięcia natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z obowiązującym prawem lokalnym. Serwis W czasie obowiązywania dwuletniej gwarancji zalecamy, aby wszelkie czynności serwisowe (oprócz wymiany baterii) wykonywane były wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe firmy Polar. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani szkód pośrednich spowodowanych serwisem nieautoryzowanym przez Polar Electro. Informacje kontaktowe oraz wszystkie adresy punktów serwisowych firmy Polar znajdują się na stronie www.polar.fi/support i na stronach poszczególnych krajów. POLSKI 7

Środki ostrożności Informacje dla alergików znajdują się na liście materiałów zawartej w części Dane techniczne. Aby uniknąć skórnej reakcji alergicznej na materiał sensora pomiaru pracy serca, sensor ze zwilżonymi elektrodami zakładaj na koszulkę. W wyniku działania wilgoci i tarcia może dojść do zdarcia czarnej farby z powierzchni sensora pomiaru pracy serca i zabrudzenia jasnej odzieży. Jeśli stosujesz na skórze perfumy lub środek do odstraszania owadów, upewnij się, że nie mają one kontaktu z sensorem pomiaru pracy serca. Dane techniczne Typ baterii CR 2025 Pierścień uszczelniający pokrywę baterii Żywotność baterii Temperatura użytkowania Materiał kostki O-ring 20,0 x 1,0 Materiał FPM 200 godz. od 14 F do 122 F/-10 C do +50 C Poliamid Materiał paska 38% poliamid, 29% poliuretan, 20% elastan, 13% poliester 8 POLSKI

W sensorze pomiary pracy serca Polar H7 zastosowano następujące opatentowane technologie: OwnCode transmisja kodowana Międzynarodowa gwarancja ograniczona firmy Polar Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta wynikających z obowiązującego prawa krajowego bądź stanowego ani praw konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikających z umowy kupna-sprzedaży. Niniejsza międzynarodowa gwarancja ograniczona jest udzielana przez firmę Polar Electro Inc. konsumentom, którzy nabyli niniejszy produkt na terenie USA lub Kanady. Niniejsza międzynarodowa gwarancja ograniczona jest udzielana przez firmę Polar Electro Oy konsumentom, którzy nabyli niniejszy produkt na terenie innych krajów. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gwarantuje pierwszemu konsumentowi/nabywcy niniejszego urządzenia, iż produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu. Dowodem zakupu jest paragon! Gwarancja nie obejmuje baterii, normalnego zużycia materiałów, uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użycia, nadużycia, wypadku bądź niezachowania środków ostrożności, niewłaściwego utrzymania sprawności, pękniętych bądź zadrapanych obudów/wyświetlaczy, opaski, paska elastycznego. POLSKI 9

Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód, strat, kosztów i wydatków bezpośrednich, pośrednich, ubocznych lub specjalnych wynikających z bądź odnoszących się do produktu. Niniejsza dwuletnia (2) gwarancja nie obejmuje zakupionych przedmiotów używanych, chyba że prawo miejscowe stanowi inaczej. W okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie naprawiony bądź wymieniony na nowy w dowolnym centrum serwisowym firmy Polar, bez względu na kraj, w którym dokonano zakupu. Gwarancja odnośnie do dowolnego produktu będzie ograniczona do państw, na terenie których początkowo prowadzono jego marketing. Niniejszy produkt jest zgodny z postanowieniami dyrektyw 93/42/EWG i 1999/5/WE. Właściwa deklaracja zgodności dostępna jest pod adresem www.polar.fi/support. Ikona przedstawiająca przekreślony kubeł na odpady oznacza, iż produkty firmy Polar są urządzeniami elektronicznymi podlegającymi dyrektywie 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE), a baterie i akumulatory zastosowane w produktach podlegają dyrektywie 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 6 września 2006 w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. 10 POLSKI

W ich rozumieniu niniejsze produkty firmy Polar oraz umieszczone w nich baterie/akumulatory należy usuwać oddzielnie na terenie krajów UE. To oznaczenie mówi, iż produkt jest bezpieczny pod względem porażenia prądem elektrycznym. Bluetooth QD ID: B018857 Copyright 2012 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Polar Electro Oy posiada certyfikat jakości ISO 9001:2008. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się wykorzystywania lub reprodukcji dowolnej części niniejszego podręcznika, bez względu na formę i zamierzone środki, bez uprzedniej zgody wydanej na piśmie przez firmę Polar Electro Oy. Nazwy i symbole oznaczone w niniejszym podręczniku lub pakiecie produktowym symbolem stanowią znaki towarowe Polar Electro Oy. Nazwy i symbole oznaczone w niniejszym podręczniku lub pakiecie produktowym symbolem stanowią zarejestrowane znaki towarowe Polar Electro Oy, Znak słowny oraz symbole Bluetooth stanowią zarejestrowane znaki towarowe Bluetooth SIG, Inc. Firma Polar Electro Oy posiada licencję na wykorzystanie tych znaków. POLSKI 11

Zastrzeżenia prawne Polar Electro Inc./Polar Electro Oy zrzeka się wszelkich zobowiązań odnoszących się do bądź wynikających z produktów lub usług osób trzecich wykorzystujących dane uzyskane za pomocą produktu firmy Polar. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy zrzeka się wszelkich zobowiązań odnoszących się do bądź wynikających z funkcjonowania/nieprawidłowego funkcjonowania produktu lub usługi osoby trzeciej, ich współdziałania z produktem firmy Polar, bezpieczeństwa produktu lub usługi osoby trzeciej, jak również wszelkich innych zobowiązań odnoszących się do bądź wynikających z produktu lub usługi osoby trzeciej. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie ponosi odpowiedzialności za żadne opłaty przesyłu danych ani inne opłaty, które mogą być spowodowane lub związane z użytkowaniem niniejszego produktu firmy Polar. Niniejszy produkt jest chroniony jako własność niematerialna należąca do Polar Electro Oy, zgodnie z brzmieniem wymienionych niżej dokumentów: FI96380, EP0665947, US5611346, JP3568954, EP1543769, US7418237. Kolejne zgłoszenia patentowe oczekują na rejestrację. www.polar.fi 12 POLSKI