- Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
- Instrukcja obsługi

- Instrukcja obsługi Przeciwwybuchowe oprawy oświetleniowe typu

Instrukcja obsługi przeciwwybuchowej oprawy oświetleniowej typu: e865

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED

- Instrukcja obsługi Przeciwwybuchowe oprawy oświetleniowe typu

REFLEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

ATM Lighting sp. z o.o

Wymiary. Dane techniczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

ATM Lighting sp. z o.o

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Wymiary. Dane techniczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INV SF

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Wymiary. Dane techniczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED SPIS TREŚCI

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

HPL430LED INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ. Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.

Wymiary. Dane techniczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS300LED

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXL210LED

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS370LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS340LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXF200LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS395LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INX230LED

Lamp LED 9 x 3W REBEL IP67 UNDERGR

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXL310LED

PROJEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXL390LED

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

KONTAKT ZWIESZANE OPRAWY OŚWIETLENIOWE. tel: wyślij zapytanie ofertowe LPL LED

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Wymiana układu hydraulicznego

Capanivo Seria CN 4000

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXF250LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS360LED

Wymiary. Dane techniczne

Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności WE do zawór elektromagnetyczny 0518 / 1218

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INV320LED-..-SF

Instrukcja obsługi. Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: EXI PL

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS240LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Dane techniczne. Wymiary

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA PRZECIWWYBUCHOWYCH URZĄDZEŃ KONTROLNYCH TYPU SKX 12, SKX 13, SKX 14, SKX 15

WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Dokumentacja Techniczna

SKRZYNKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INV320LED-..-RC

Napęd elektromagnetyczny Series MA...

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM

THR880i Ex. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS LED

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Wymiary. Dane techniczne

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Termostat przylgowy BRC

Dane techniczne. Wymiary

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

SCENA TS SCENA WX1 SCENA WX2 SCENA WT1 SCENA WT2 SCENA WL1 SCENA WL2 SCENA WI SCENA WH1 SCENA WH2 SCENA WE SCENA WIS

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

ARIBA 8/13/21/W13/W21/W24/W39

DŁAWNICE KABLOWE EX-D Z METALU TYPU ADE (<2000 cm ) 8.19 DŁAWNICE KABLOWE E X- E Z METALU T YP U C M D E L 8.

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Dokumentacja techniczna zasilacza ZRi02

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Transkrypt:

Adolf Schuch GmbH Lichttechnische Spezialfabrik Mainzer Str. 172, D-67547 Worms am Rhein Postfrach (P.B.) 2145, D-67511 Worms Phone: +49 6241/4091-0 Internet: www.schuch.de Telefax: +49 6241/4091-29 E-mail: info@schuch.de Dystrybutor: ATM Lighting Sp. z o.o 80-298 Gdańsk ul. Budowlanych 31 tel. +48 58 347 51 07 fax. +48 58 347 51 08 - Instrukcja obsługi Przeciwwybuchowe oprawy oświetleniowe typu d 3000 Zone 1 urządzenie kategorii II 2 G Zone 2 urządzenie kategorii II 2 D W zależności od typu oprawa może być wyposażona w : - wysokoprężną lampę rtęciową (HME) - wysokoprężną lampę sodową (HST/HIE) - lampę metalo-halogenową (HIT/HIE) - lampę żarową (A) - lampę halogenową (QT) Zawartość: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zgodność z normami Dane techniczne Wymiary Mocowanie Instalacja i podłączenie zasilania Konserwacja Bezpieczeństwo ludzi oraz sprzętu w przestrzeniach zagrożonych wybuchem zależy od przestrzegania wszystkich norm dotyczących bezpieczeństwa. Warunkiem przeprowadzania czynności konserwacyjnych jest pełna znajomość wszystkich norm i przepisów mających zastosowanie dla danego sprzętu. 1

1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy mieć świadomość, że bezpieczeństwo tej oprawy oświetleniowej jest gwarantowane przez cały okres użytkowania w określonych warunkach pracy. Instalacja oraz konserwacja oprawy muszą być przeprowadzone zgodnie z obowiązującymi przepisami. Musi być również zapewniona ochrona przepięciowa, zwarciowa oraz ochrona przed innymi typami uszkodzeń elektrycznych. Ta oprawa oświetleniowa może być użytkowana jedynie w warunkach określonych w certyfikacie oraz dodatkowo nie może być zniszczona i zabrudzona. Jakiekolwiek niewłaściwe użytkowanie oprawy (np. wieszanie oprawy podłączonej do zasilania) jest zabronione. Oprawa musi być właściwie zamontowana przed przyłączeniem zasilania. Jakakolwiek modyfikacja oprawy stwarza poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa oraz powoduje natychmiastowe unieważnienie przyznanego certyfikatu. Jeśli oprawa ma być stosowana w specjalnych warunkach, które narażają ją na działanie czynników chemicznych, mechanicznych, termicznych lub elektrycznych, wysoce zalecany jest kontakt z producentem przed przystąpieniem do jej instalacji. Jakiekolwiek stosowanie oprawy, które jest zakazane lub niezgodne z zaleceniami producenta prowadzi do utraty gwarancji producenta. Transport oraz przechowywanie oprawy dozwolone są jedynie w oryginalnym opakowaniu. Uwaga istnieje ryzyko wyładowania elektrostatycznego! Oprawy należy czyścić jedynie przy użyciu wilgotnej szmatki. W miejscach gdzie występuje ryzyko przypadkowego naładowania elektrostatycznego (np. w trakcie przenoszenia oprawy) oprawa musi być zabezpieczona we właściwy sposób. W celu zapobieżenia oddziaływaniu elektrostatycznemu należy utrzymywać dystans odpowiadający wysokonapięciowym elektrodom. Jeśli oprawa zainstalowana jest w miejscu rozpylenia małych cząstek, w zależności od ich wielkości, może wystąpić ryzyko oddziaływania elektrostatycznego. Należy przedsięwziąć odpowiednie środki w celu zapobieżenia temu zjawisku. Stosowanie oprawy w otoczeniu gazów wybuchowych zmieszanych z łatwopalnym pyłem jest niedozwolone. W odniesieniu do minimalnej i maksymalnej temperatury należy uwzględnić potencjalne źródła ciepła lub zimna (np. bezpośrednie promieniowanie słoneczne lub chłodziarki). Mocowanie/instalowanie oraz konserwacja lub naprawa muszą być przeprowadzane przez odpowiednio przeszkolone osoby. Muszą one posiadać stosowną wiedzę z zakresu urządzeń przeciwwybuchowych. Bez względu na okoliczności następujące normy i przepisy muszą być przestrzegane: - generalnie przestrzegane normy techniczne, w szczególności normy IEC/EN 60079-14 oraz IEC/EN 60079-17 lub odpowiednio IEC/EN 61241-14 oraz IEC/EN 61241-17 dotyczące użytkowania i konserwacji urządzeń przeciwwybuchowych - krajowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy i zapobieganiu wypadkom - instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi - dane i informacje znajdujące się na tabliczkach znamionowych oraz informacyjnych danej oprawy 2. Uwagi odnośnie użytkowania Oprawy przeciwwybuchowe serii d3000 są zgodne z aktualnie obowiązującymi normami technicznymi. Zostały zaprojektowane, wyprodukowane i przetestowane w zgodzie z zaleceniami normy ISO 9001. Oprawy oświetleniowe są zgodne z: Dyrektywą 94/9/EC Urządzenia oraz systemy ochronne przeznaczone do stosowania w otoczeniu potencjalnie wybuchowych atmosfer : EN 60079-0:2009, EN 60079-1:2007, EN 60079-7:2007, EN 60079-31:2009 Dyrektywą 2006/95/EC Dyrektywa niskonapięciowa : EN 60598-1, EN 60529 Dyrektywą 2004/108/EC Kompatybilność elektromagnetyczna EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61547 Oprawy oświetleniowe typu d3000 zostały dopuszczone do stosowania w miejscach zagrożonych wybuchem w strefach 1 lub 2 oraz 21 i 22. Certyfikat może zostać pobrany ze strony www.schuch.de lub na życzenie klienta przesłany pocztą. 2

3. Dane techniczne Typ: d3000 Typ ochrony przeciwwybuchowej: II 2 G Ex db eb IIC T2-T4 II 2 D Ex tb IIIC IP67 T100-240 C Certyfikat: PPTB 10 ATEX 1002X IECEx PTB 10.0045X Napięcie zasilania: W zależności od wersji (patrz tabliczka znamionowa) 120V, 220V, 230V, 240V AC/DC ±10% 0Hz, 50/60Hz Klasa izolacji: I Stopień ochrony IP: IP67 Temperatura otoczenia: W zależności od wersji (patrz tabela lamp) -20 C do + 40 C lub +55 C Wpusty kablowe: Certyfikowane (ATEX) dławnice o gwincie M25x1.5 lub M20x1.5 (wersja specjalna) Odporność temperaturowa: patrz tabela lamp Terminale przyłączeniowe: max. 2.5mm 2, bezpiecznik max. 16A Specjalna wersja ze złączką: do 6mm2 (drut) lub 4mm2 (przewód wielożyłowy z tulejkami kablowymi), bezpiecznik max. 25A Lampy: lampy z trzonkiem E27 lub E40, które mogą być używane w pozycji horyzontalnej. W zależności od typu są to standardowe lampy żarowe, lampy halogenowe lub wysokoprężne lampy wyładowcze z osobnym układem zapłonowym (patrz tabela lamp). Pozycja pracy: horyzontalna Typ Gwint Moc Napięcie Dozwolona temperatura otoczenia Klasa temperaturowa Temp. powierzchni. * Odporność term. kabla przyłącz. E27 125W 220V/ 40 C/55 C T4 105 C/120 C 65 C/80 C HME 230V/ E40 250W 240V 40 C T3 150 C 85 C E27 50W 55 C T4 100 C 70 C E27 70W 220V/ 55 C T4 100 C 70 C HST/HSE E27 100W 230V/ 55 C T4 110 C 70 C E40 150W 240V 40 C/55 C T4/T3 130 C/140 C 70 C/85 C E40 250W 40 C T3 160 C 85 C E27/E40 150W 220V/ 40 C/55 C T4/T3 120 C/130 C 70 C/80 C HIT/HIE 230V/ E40 250W 240V 40 C T3 160 C 85 C A E27 200W 220V/ 230V 40 C T4 130 C 70 C E27 205W/250W 220V/ 230V 40 C/55 C T3 155 C/170 C 65 C/80 C QT E40 300W 120V 50 C T3 170 C 80 C 120V/ E40 500W 220V/ 230V 40 C/50 C T2 230 C/240 C 95 C/105 C *) wartości nie uwzględniają dodatkowego nagrzewania się pod wpływem promieni słonecznych Uwaga: Stosowanie wysokoprężnych lamp metalo-halogenowych jest dopuszczalne jedynie gdy lampy te mogą współpracować ze statecznikiem do wysokoprężnych lamp sodowych. Uwaga: Przed zastosowaniem lamp halogenowych z żarnikiem ceramicznym prosimy o kontakt. 3

4. Wymiary 5. Mocowanie Oprawa wyposażona jest w metalowy uchwyt przeznaczony do jej zawieszania. Umożliwia on zmianę pozycji oprawy tak jak na rysunku po prawej. Do montażu na ścianie lub suficie należy wykorzystać 2 otwory o średnicy Ø10mm. Uwaga: W trakcie użytkowania oprawa musi być zawsze w pozycji horyzontalne tzn.: oś lampy musi być w pozycji horyzontalnej. Uwaga: Jeśli pomiędzy oprawą a oświetlanym obiektem w odległości mniejszej niż 0.5m znajdzie się jakiś obiekt, to w najgorszym przypadku jego temperatura może osiągnąć +90 C! 6. Instalacja i oddanie do użytku: Uwaga: bezpieczeństwo tej oprawy oświetleniowej jest gwarantowane przez cały okres użytkowania w określonych warunkach pracy. Instalacja oraz konserwacja oprawy muszą być przeprowadzone zgodnie z obowiązującymi przepisami. Uwaga: Mocowanie/instalowanie oraz konserwacja lub naprawa muszą być przeprowadzane przez odpowiednio przeszkolone osoby. Muszą one posiadać stosowną wiedzę z zakresu urządzeń przeciwwybuchowych. Uwaga: W odniesieniu do minimalnej i maksymalnej temperatury należy uwzględnić potencjalne źródła ciepła lub zimna (np. bezpośrednie promieniowanie słoneczne lub chłodziarki). 4

Uwaga: Możliwość użytkowania oprawy zależy od właściwości otaczającego ją pyłu. Należy się upewnić, że zostanie zachowana odpowiednia różnica pomiędzy maksymalną temperaturą powierzchni oprawy a temperaturą żarzenia i zapłonu warstwy pyłu. 6.1 Podłączenie elektryczne - w celu podłączenia przewodu zasilającego należy odkręcić 4śruby mocujące pokrywkę - należy przeciągnąć przewód przez dłąwnicę Ex Uwaga: Należy przedsięwziąć odpowiednie środki w celu zabezpieczenia przewodu zasilającego przed skręcaniem lub wyrywaniem (np.: za pomocą odciążki). Uwaga: Zależnie od rodzaju użytej lampy należy użyć przewodu o odpowiedniej wytrzymałości cieplnej. Wartość podana jest na tabliczce znamionowej. Uwaga: Zewnętrzna średnica kabla zasilającego musi być odpowiednio dobrana do zakresu dławienia dławnicy (M25x1.5: 7-17mm)! - dokręcić nakrętkę dławnicy momentem 2Nm Uwaga: Przy zdejmowaniu izolacji z żył nie wolno ich uszkodzić! Należy zachować właściwą długość zdjęcia izolacji na końcach żył (7-8mm)! (specjalna wersja terminala dla 6 lub 4mm 2 : długość zdjęcia izolacji 10-11mm) - podłączyć żyły do terminala zgodnie z oznaczeniami. Do jednego terminala można podłączyć maksymalnie 2 żyły na raz. Ich przekrój musi być jednakowy. Zacisnąć wszystkie śruby momentem 1.2Nm. - sprawdzić właściwe ułożenie uszczelki w puszce przyłączeniowej, a następnie ponownie założyć pokrywkę równomiernie dokręcając ją wszystkimi śrubami Uwaga: po zamknięciu puszki przyłączeniowej należy sprawdzić czy uszczelka ułożyła się równomiernie. 6.2 Montaż lampy - odkręcić śrubę ustalającą w bocznej pokrywce - odkręcić pokrywę i odłożyć ją w bezpieczne miejsce chroniąc przed zniszczeniem i zabrudzeniem. - wkręcić lampę określoną na tabliczce znamionowej i upewnić się odpowiednio zamocowana jest w oprawce - dopuszczalna temperatura powierzchni naświetlacza jest odpowiednio niższa od temperatury żarzenia warstwy pyłu i temperatury zapłonu otaczającej oprawę mieszaniny gazów i pyłów - oprawa została zamontowana tak, że lampa znajduje się pozycji horyzontalnej - przewód zasilający spełnia wymagania odnośnie wytrzymałości termicznej określonej na tabliczce znamionowej naświetlacza - przewód zasilający został odpowiednio zainstalowany i nie podlega działaniu sił skręcających lub ciągnących - przewód zasilający został odpowiednio mocno zaciśnięty w dławnicy poprzez skręcenie jej nakrętki odpowiednim momentem (patrz punkt 6.2) - podłączenie elektryczne zostało właściwie wykonane (patrz punkt 6.2) - uszczelka w pokrywce puszki przyłączeniowej odpowiednio uszczelnia - lampa została właściwie zamocowana - na gwintach nie ma żadnych śladów zniszczenia - uszczelka pomiędzy pokrywką i obudową dobrze przylega we wszystkich kierunkach - naświetlacz nie jest w jakikolwiek sposób zniszczony 5

7. Konserwacja Uwaga: Należy mieć świadomość, że bezpieczeństwo tej oprawy oświetleniowej jest gwarantowane przez cały okres użytkowania w określonych warunkach pracy. Instalacja oraz konserwacja oprawy muszą być przeprowadzone zgodnie z obowiązującymi przepisami. Mocowanie/instalowanie oraz konserwacja lub naprawa muszą być przeprowadzane przez odpowiednio przeszkolone osoby. Muszą one posiadać stosowną wiedzę z zakresu urządzeń przeciwwybuchowych. Generalnie przyjęte zasady techniczne, normy krajowe i w szczególności wymagania IEC/EN 60079-14 oraz IEC/EN60079-17 dotyczące nadzoru urządzeń przeciwwybuchowych muszą być przestrzegane jak i IEC/EN 60241-14 oraz IEC/EN 60241-17 w razie użytkowania urządzenia w przestrzeniach wypełnionych mieszaniną pyłów z powietrzem. 7.1 Konserwacja naświetlacza Zgodnie z odpowiednimi normami przeciwwybuchowe naświetlacze wymagają regularnej konserwacji. Szczególnie ważne są komponenty zewnętrzne. Należy sprawdzać: - obudowę i szybę pod kątem wystąpienia jakichkolwiek pęknięć lub uszkodzeń - uszkodzenia i zabrudzenie wszystkich części upewniając się przy tym, że gwinty w pokrywce oraz obudowie naświetlacza są przesmarowane smarem bezkwasowym. Polecamy używać do tego celu przeciwzatarciową pastę 1628 lub mineralny smar molycote BR 2 plus. - skuteczność uszczelnienia pomiędzy łbem śruby a obudową - skuteczność uszczelnienia pomiędzy pokrywką a obudową puszki przyłączeniowej - właściwą pozycję i szczelność dławnicy i zaślepki przeciwwybuchowej (moment dokręcający dławnicy i zaślepki: 3Nm; moment dokręcający śruby mocującej: 2Nm) 7.2 Czynności naprawcze i konserwujące Uwaga: Jeśli naświetlacz pracował musi upłynąć odpowiedni czas nim wystudzi się po wyłączeniu zasilania. Czas ten określony jest na tabliczce znamionowej. W przypadku użytkowania oprawy w zapylonych przestrzeniach należy wyczyścić naświetlacz przed otworzeniem. Należy upewnić się, że pył nie dostanie się do wewnątrz oprawy kiedy jest otwarta. Uwaga: Uszkodzone przeciwwybuchowe części można wymieniać jedynie na oryginalne części firmy Adolf Schuch GmbH! Otwieranie naświetlacza poprzez zdjęcie ramki z szybą jest całkowicie niedozwolone. Sklejona szczelina pomiędzy obudową naświetlacza a ramką z szybą ulegnie zniszczeniu. Z tego też powodu ochrona przeciwwybuchowa naświetlacza zostanie zniszczona. 7.3 Wymiana lamp Uwaga: Wymiana lamp wymaga osłony ognioszczelnej naświetlacza. Przed ponownym złożeniem jakichkolwiek komponentów obowiązkowo należy wyczyścić wszelkie szczeliny i przesmarować je odpowiednim smarem w celu uniknięcia korozji i zwiększając ich odporność na wpływ środowiska. - odłącz naświetlacz i pozwól mu wystudzić się przez czas określony na tabliczce znamionowej - aby włożyć lampę należy odkręcić pokrywkę boczną i odłożyć ją w miejsce gdzie nie ulegnie ona uszkodzeniu lub zanieczyszczeniu - wymienić lampę na nową i upewnić się, że została solidnie zamontowana w oprawce - wyczyścić gwint pokrywki jak i gwint w obudowie naświetlacza i sprawdzić go pod kątem wystąpienia jakichkolwiek uszkodzeń Uwaga: Gwinty w pokrywce i w obudowie są najważniejszymi częściami pod kątem ochrony przeciwwybuchowej. Jakiekolwiek zniszczenia lub uszkodzenia mogą spowodować jej utratę. - gwinty muszą być delikatnie przesmarowane smarem bezkwasowym. Polecamy przeciwzatarciową pastę 1628 lub mineralny smar molycote BR 2 plus. - przykręcić ponownie pokrywkę. Musi być ona mocno przykręcona a uszczelka musi dokładnie uszczelniać w każdym miejscu. - pokrywka musi być zabezpieczona przed odkręceniem za pomocą śruby blokującej Uwaga: Jeśli wymagana jest naprawa pokrywki prosimy o wcześniejszą konsultację. 6

7.4 Wymiana układu zapłonowego Należy podjąć następujące kroki: - odłącz naświetlacz i pozwól mu wystudzić się przez czas określony na tabliczce znamionowej - aby włożyć lampę należy odkręcić pokrywkę boczną i odłożyć ją w miejsce gdzie nie ulegnie ona uszkodzeniu lub zanieczyszczeniu - poluzować śrubę mocującą, która trzyma odbłyśnik, ale nie odkręcać jej całkowicie. Popchnąć fragment odbłyśnika do środka naświetlacza, zdjąć go i wyjąć. - odkręcić ośmiokątną śrubę mocującą układ zapłonowy wewnątrz naświetlacza. Układ zapłonowy może teraz zostać wyjęty z wnęki. - odkręcić przewody podłączone do układu zapłonowego - wymienić układ zapłonowy na nowy upewniając się przy tym co do poprawności jego podłączenia - włożyć układ zapłonowy do wnęki w obudowie i przykręcić go za pomocą ośmiokątnej śruby - założyć ponownie odbłyśnik i przykręcić go. - wyczyścić gwint pokrywki jak i gwint w obudowie naświetlacza i sprawdzić go pod kątem wystąpienia jakichkolwiek uszkodzeń - gwinty muszą być delikatnie przesmarowane smarem bezkwasowym. Polecamy przeciwzatarciową pastę 1628 lub mineralny smar molycote BR 2 plus. Uwaga: Gwinty w pokrywce i w obudowie są najważniejszymi częściami pod kątem ochrony przeciwwybuchowej. Jakiekolwiek zniszczenia lub uszkodzenia mogą spowodować jej utratę. - przykręcić ponownie pokrywkę. Musi być ona mocno przykręcona a uszczelka musi dokładnie uszczelniać w każdym miejscu. - pokrywka musi być zabezpieczona przed odkręceniem za pomocą śruby blokującej 7.5 Czyszczenie naświetlacza Jeśli to możliwe szybę oraz obudowę oprawy należy czyścić jedynie za pomocą wody. Przed użyciem jakiegokolwiek środka chemicznego należy się upewnić, że nie uszkodzi on w jakikolwiek sposób żadnego z elementów a w szczególności uszczelki. Po każdorazowym czyszczeniu oprawy należy wyczyścić wszystkie gwinty i przesmarować je za pomocą odpowiedniego smaru bezkwasowego ( przeciwzatarciowa pasa 1628 lub mineralny smar molycote BR 2 plus w celu uniknięcia korozji i zwiększenia odporności na warunki atmosferyczne. 7

CE Deklaracja Zgodności PTB 12 ATEX 1002X My: Adolf Schuch GmbH, Lichttechnishe Spezialfabrik, Mainzer Str. 172, D 67547 Worms niniejszym deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt oprawa przeciwwybuchowa typ d3000 który stanowi przedmiot tej deklaracji jest zgodna z następującymi normami oraz przepisami dyrektywy nazwa i/lub numer oraz data danej normy 94/9/EG: Sprzęt oraz systemy ochronne przeznaczone do użytku w strefach zagrożonych wybuchem EN 60079-0:2009 EN 60079-1:2007 EN 60079-7:2007 EN 60079-31:2009 EN 60598-1 2004/108/EC: Kompatybilność elektromagnetyczna EN 55015 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61547 Worms, 21.10.2010 miejsce i data Dyrektor Techniczny Szef działu kontroli jakości 8