KATALOG OPRAW OŚWIETLENIOWYCH LUMINAIRES CATALOGUE KATALOG OPRAW OŚWIETLENIOWYCH 2014 LUMINAIRES CATALOGUE Zastosowanie LĄDOWE.

Podobne dokumenty
OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła wysokoprężne INDUSTRIAL LUMINAIRES - high pressure OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSION PROOF LUMINAIRES

POLAM-REM S.A. POLAM-REM S.A.

CONVENTIONAL LIGHT SOURCES KONWENCJONALNE ŹRÓDŁA ŚWIATŁA KATALOG LADOWE. LUMINAIRES catalogue oprawy OŚWIETLENIOWE

POLAM-REM S.A. POLAM-REM S.A.

OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła wysokoprężne INDUSTRIAL LUMINAIRES - high pressure OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSION PROOF LUMINAIRES

CENNIK (ważny od )

CENNIK obowiązuje od )

KATALOG. oprawy OŚWIETLENIOWE LED. LED LUMINAIRES catalogue LAND application

CENNIK aktualizacja

CENNIK (waŝny od )

INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE

INDUSTRIAL LIGHT FITTINGS

ZASILANIE: Zaciski przyłączeniowe: 4x4 mm 2

η 86-95% Robust luminaire, IP23 for T5 and T8 tubes made of galvanized steel.

REFLEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

[ LA LINEA IN ] LA LINEA IN [PM] [single] Profile aluminiowe / Aluminium profiles

1,21 & 2,22 ATEX. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: >50.000h L 70

Fixtures LED HEDRION

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

ATEX. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: > godzin L 70

1,21 & 2,22 ATEX. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: >50.000h L 70

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM

DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: > godzin L 70

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

suspension luminaires oprawy zwieszane

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

ATEX. zagrożenia wybuchem gazów, par oraz mgieł cieczy palnych z powietrzem, a także pyłów i włókien palnych.

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL310LED ZONE 21 & 2,22 ATEX >150. lm/w

DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: > godzin L 70

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

ATEX PZH. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: >50.000h L 70

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

ZAKŁADY PRODUKCYJNE I HALE MAGAZYNOWE FACTORIES AND WAREHOUSES INS230LED

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL390LED

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL310LED ZONE 21 & 2,22 ATEX

OPRAWY WANDALOODPORNE, INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE VANDALPROOF LIGHT FITTINGS, RAILWAY FACILITIES AND UNDERPASSES

SENSOR. Stopień ochrony: IP54 (opcjonalnie IP65) Współczynnik mocy: 0,95 Żywotność oprawy: > h L 70

ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL390LED

ZAKŁADY PRODUKCYJNE I HALE MAGAZYNOWE FACTORIES AND WAREHOUSES HPL440LED

NIGHT LIGHT SENSOR. Stopień ochrony: IP54 (opcjonalnie IP65) Współczynnik mocy: 0,95 Żywotność oprawy: > h L 70

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

Extremalnie wysoka oszczędność energii LED T5 SUPER SZYBKI MONTAŻ I KONSERWACJA

ZAKŁADY PRODUKCYJNE I HALE MAGAZYNOWE FACTORIES AND WAREHOUSES INS230LED

ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

Stopień ochrony: IP65. Współczynnik mocy: 0,95 Żywotność oprawy: > h L 70

Stopień ochrony: IP65. Współczynnik mocy: 0,95 Żywotność oprawy: > h L 70

PROJEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

OPRAWY LED DOSTĘPNE 24/7

NIGHT LIGHT SENSOR. Typ źródła światła: moduły LED Klasa ochronności: I, II, III (w zależności od wersji) Stopień ochrony: IP54 (opcjonalnie IP65)

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

INS350LED ATEST PZH PRZEMYSŁ SPOŻYWCZY I HODOWLA ZWIERZĄT FOOD INDUSTRY AND ANIMAL HUSBANDRY

L1-2x36W G13 IP65 EB Oprawa szczelna na swietlówkach T8, IP65

ImpactForce II. Linia opraw odpornych na uderzenia, wykorzystujących świetlówki liniowe, o stopniu ochrony IP65

ZAKŁADY PRODUKCYJNE I HALE MAGAZYNOWE FACTORIES AND WAREHOUSES HPL425LED. Temp. barwowa: 4000K Temp. otoczenia: od -25 C do +50 C (patrz tabela)

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

PL EN. MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets

m i n i k a t a l o g

SIGMA II LED LED OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS SIGMA II LED PAR SIGMA II LED OPAL SIGMA II DI-IN LED

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

nano PO PROSTU ŚWIATŁO

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE LED DO STREF 1,21 & 2,22 KDB 15ATEX0049X NOWOŚĆ

4.12 RUBIN PLUS. Oprawy nastropowe Surface mounted luminaires Накладные светильники. Konstrukcja/Features/Конструкция

MITRA NEW. Oprawa przemysłowa. Źródła światła. Cechy charakterystyczne. do wysokoprężnych lamp metalohalogenkowych o mocy 250W, 400W. Montaż.

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

CorrosionForce II. Linia opraw świetlówkowych, o stopniu ochrony IP65 odpornych na korozje, do stosowania w atmosferze soli i olei mineralnych

Oprawy na wymienne źródła światła LED Luminaires with replaceable LED light source

RADWAR NOWY BUDYNEK PREZENTACJA OPRAW OŚWIETLENIOWYCH

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

EBRO. Oprawy architektoniczne IP 65

RIGA T8. Charakterystyka. Przeznaczenie. świetlówka liniowa T8 18W, 36W, 58W (G13)

ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION

Megalux z rozmachem. Megalux

oprawy wpuszczane recessed luminaires

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

BOA IN NAJMNIEJSZA I JEDNA Z NAJMOCNIEJSZYCH

SCHREDER EVOLO 2 / 2018 / HPS 100W / 28289A / Karta danych oprawy

OPRAWY SYGNALIZACYJNE WIELOBARWNE XB 11 SL SM87 SL SL 5 XB 12 SL

PL EN. MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets

Temat: Oprawy oświetleniowe. Wymagania stawiane oprawom oświetleniowym.

NOCTIS LUX + 10W 20W 30W. czujnik ruchu / motion sensor. Naświetlacz / Wallwasher. Naświetlacz / Wallwasher NOCTIS LUX

(nazwa producenta) ul. Kilińskiego 9 PL Piaseczno. (adres centrali producenta) DISPLAY ( AD-18D)

650 C. KOLOR/ COS φ KĄT EMISJA REALNA EMISJA OPRAWKA MOC ILCOS LBS RAL KLASA KELVIN 0,9 EEI OPTYKA OPTYKI NOMINALNA OPRAWY ŻYWOTNOŚĆ L C KOD NOTA EURO

KARTA KATALOGOWA PRODUKTU FLOODLIGHT 50 W 4000 K IP65 BK S

ATM lighting OSPRZĘT EX // EX EQUIPMENT SKX 13/10 - Łącznik Ex II 2G Ex de IIC T6 II 2D td A21 IP66 T80ºC

KONTAKT OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel:

ONTEC S UNIWERSALNY O WYSOKIM STOPNIU SZCZELNOŚCI IP65

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

FH01 6 FDH 35W/ alu-biały

TTX150 proste rozwiązanie

POKER CN T8 /G13/ T8 /G13/ T8 /G13/ T8 /G13/ T8 /G13/ T8 /G13/ T8 /G13/ T8 /G13/ 1x18W 1x30W 1x36W 1x58W 2x18W 2x30W 2x36W 2x58W

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

Transkrypt:

REMOTOWA GTG TECOOGES 80-531 Gdańsk ul. Sucha 5 tel. +48 58 50 74 00 tel. +48 58 50 74 63 fax: +48 58 343 6 9 sekretariat@remontowa-rlt.pl www.remontowa-rlt.pl KATAOG OPRAW OŚWETEOWYC 014 UMARES CATAOGUE 014 014 KATAOG OPRAW OŚWETEOWYC Zastosowanie ĄDOWE UMARES CATAOGUE AD Application

Remontowa ighting Technologies S.A. (Polam-Rem trade mark is owned by RT) stock company with its registered office in Gdansk belongs to Remontowa olding SA, which consists of 6 companies connected with naval industry. As a stock company we have existed on the market since 199, but our tradition and experience in lighting industry goes back to year 1955, the year of foundation of Robotnicza Wytwórnia Urzadzeń Elektrotechnicznych, which in the 70's was transformed into ZSO POAM - Gdańsk. The main share-holder is Shiprepair Yard "Remontowa " stock company. We supply our costumers with modern and technologically advanced lighting to especially difficult work circumstances, included hazardous areas of explosion. www.remontowa-rlt.pl Remontowa ighting Technologies S.A. (własciciel marki Polam-Rem) z siedzibą w Gdańsku należy do Remontowa olding S.A. skupiającej 6 firm z branży okrętowej. Obecność firmy na rynku rozpoczęła się już w roku 1955, jako Robotniczej Wytwórni Urządzeń Elektrotechnicznych. W latach siedemdziesiątych została przekształcona w ZSO POAM - Gdańsk. astępnie w 199 roku, po transformacji kapitałowej przekształciła się w spółkę akcyjną. Głównym udziałowcem jest Gdańska Stocznia "Remontowa" im. J. Piłsudskiego S.A. Dostarczamy naszym klientom nowoczesne i zaawansowane technologicznie oświetlenia do szczególnie trudnych warunków pracy, w tym przestrzeni zagrożonych wybuchem. www.remontowa-rlt.pl

OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła wysokoprężne DUSTRA UMARES - high pressure 113 Ex... 1.01 EXP 54... 1.13 EXP 04... 1.5 AP....53 PT 40....59 P 98....65 EXP 13... 1.03 EXP 74... 1.15 EXP 07... 1.7 CP 10....55 P0....61 P 99-....67 EXP 73... 1.05 EXP 83... 1.17 EXP 08... 1.9 PT 18....57 P 95....63 EXP 11... 1.07 EXP 63... 1.19 EXP 09... 1.31 EXP 5... 1.09 EXP 0... 1.1 EXP 53... 1.11 EXP 03... 1.3 A ŚWETÓWKOWA SM GTG SYSTEM SM SM T8... 3.01 SM T5... 3.05 SM ASC... 3.09 OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY EXPOSO PROOF EQUPMET Ex e Dławnica... 1.33 Ex e cable gland Puszka rozgałęźna... 1.37 Junction box Wtyk i gniazdo 16A/50V. 1.41 Plug and sockeet 16A/50V OPRAWY WĘTRZOWE DOOR UMARES Ex e Dławnica (kabel ekranowany).1.34 Ex e cable gland (armoured cable) Ex d Dławnica... 1.35 Ex d cable gland akrętka... 1.36 ocknut Łącznik -polowy... 1.38 Ex d cable gland Kaseta sterująca... 1.39 Control station Łącznik K... 1.40 Switch EX Wtyk i gniazdo 16A/5V. 1.4 Plug and sockeet 16A/5V Wtyk i gniazdo 16A/415V. 1.43 Plug and sockeet 16A/415V Wtyk i gniazdo 3A/415V. 1.44 Plug and sockeet 3A/415V DEP 1... 4.01 DEP 40... 4.03 DEP 41... 4.05 DEP 4... 4.07 DAP 40... 4.11 DAP 4... 4.13 EP 10 T8... 4.15 EP 10 T5... 4.17 DAP 30... 4.1 DP 44... 4.3 DP 3... 4.5 DAP 1... 4.09 EP 3... 4.19 OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła świetlówkowe DUSTRA UMARES - fluorescent 14....01 14 ED....03 TP 40 T8....05 TP 45 T8....17 TP 45 T5....19 TP 45 ED....1 TP 55 T8....33 TP 55 T5....35 TP 68....37 OPRAWY AWARYJE EMERGECY UMARES P 0... 5.01 P 04... 5.0 TP 4....07 TP 47 T8....3 DEP 48 T8....39 TP 44 T8....09 TP 47 T5....5 DEP 48 T5....41 TP 44 T5.... 11 TP 44 ED.... 13 TP 44 m ED....1 5 TP 48....7 TP 50 T5....9 TP 51....31 OPRAWY UCZE STREET UMARES MA 30... 6.01 MA 50... 6.03 OPRAWY PRZEMYSŁOWE -do wysokich tem. DUSTRA UMARES - high temp. ŹRÓDŁA ŚWATŁA GT SOURCES... 7.01 TWP 44....43 TWP 48....45 TWP 68....47 REMUX REMUX... 7.03 OPRAWY PRZEMYSŁOWE -do niskich tem. DUSTRA UMARES - low temp. STREFY ZAGROŻOE WYUCEM AZARDOUS AREAS... 7.05 TZP 44....49 TZP 48....51 P0.. ZESTAWEE SYMO SYMOS... 7.07

EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 113 Ex PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Rodzaj budowy: gaz: Ex d pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz:, A pył: C,, A Klasa temperaturowa: T4, T3, T, T1 Maks temp. oprawy.: 135⁰C Poziom ochrony: gaz: Gb pył: Db Stopień ochrony: P 66 od -0⁰C do +40⁰C UDOWA Klosz: MOCOWAE Oprawa przystosowana do zawieszania. odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe PRZYŁĄCZEE Dławnica: 1 x M0 (113-03) x M0 (113-04) ø 8-13 mm 113-03 - zasilanie końcowe 113-04 - zasilanie przelotowe E WYKOAA Oprawa ze wspornikami do mocowania do ściany lub sufitu, zasilanie końcowe - 113-03 Ex/C/W. Oprawa ze wspornikami do mocowania do ściany lub sufitu, zasilanie przelotowe - 113-04 Ex/C/W. CERTYFKAT KD 04 ATEX 79X COP G Ex d T4 Gb D Ex t C T135 C P66 Db APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Type of housing: gas: Ex d dust: Ex t Explosion group: gas:, A dust: C,, A Temperature class: T4, T3, T, T1 Max surface temperature: 135⁰C Protection level: gas: Gb dust: Db Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -0⁰C to +40⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting Diffuser: borosilicate glass MOUTG Suspended luminaire. EECTRC UT 1 x M0 (113-03), x M0 (113-04) ø 8-13 mm 113-03 - ending wiring 113-04 - through wiring OPTOS racket for wall or ceiling installation, ending wiring 113-03 Ex/C/W. racket for wall or ceiling installation, through wiring 113-04 Ex/C/W. APPROVAS KD 04 ATEX 79X COP 113-...Ex 113-...Ex 113-...Ex/C 113-...Ex/W max 00 W / 30V AC 50z max 160 W / 30V AC 50z max 100 W / 110V AC/DC 4V AC/DC max 60 W / 30V DC max 60 W / 4V AC 50z / DC max 3 W / 30V AC 50z max 0 W / 30V AC 50z PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 113-04 Ex - Oprawa typ 113 Ex przystosowana do zasilania przelotowego. 113 Ex luminaire type, through wiring. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-173-000 31-173-001 31-173-00 amp base E 7 E 7 E 7 E 7 E 7 E 7 E 7 1 5 01 5 01 45 01 1 ø18 ight Source A 80 ME-S 31-173-000 -odbłyśnik płaski OP OP flat reflector 31-173-001 -odbłyśnik stożkowy OS OS cone reflector 31-173-00 -osłona z drutu 113/173 113/173 steel wire guard A A A TC-TSE ED 310 310 360 110 80 113-...Ex/W 5,8 KG 5,8 KG 5,8 KG 5,8 KG 5,8 KG 5,8 KG 5,8 KG 1 130 100 ø9 STREFA 1,1;, 95 60 ZOE 1,1;, ø9 WYMARY DMESOS 1 30 00 nne wykonania Options 113-...Ex/C 113-03 - zasilanie końcowe ending wiring 113-04 - zasilanie przelotowe through wiring C/W - wspornik do mocowania do ściany lub sufitu bracket for wall or ceiling installation P 66 E 7-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z ED E 7 POZOM EVE K 07 +40 C KD 04 ATEX 79X 1.01 1.0

EXPOSOPROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 13 PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Rodzaj budowy: Ex d Puszka przyłączeniowa: Ex e Grupa wybuchowości: C,, A Klasa temperaturowa: T6*, T5, T4, T3, T, T1 Maks temp. oprawy: 75⁰C- 93⁰C** Stopień ochrony: P 66 od -5⁰C do +45⁰C EXP 13-140 T6 75⁰C EXP 13-40 T5 93⁰C UDOWA Klosz: Siatka ochronna Statecznik: MOCOWAE Oprawa przystosowana do zawieszania. PRZYŁĄCZEE Dławnica: *Klasa temperaturowa odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe drut stalowy malowany proszkowo elektroniczny 0V-40V AC/DC 1 x M0, 1 x zaślepka Ø 6-13 mm 3x,5 mm² Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M0 (indeks 31-143-9100) zasilanie przelotowe. E WYKOAA Oprawa wyposażona w dławnice M5 /Ø 7-17 mm/ G Ex de C T6-T5 D Ex td A1 P66 T75 C-T93 C ** Maks. temp. pow. APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Type of housing: ousing: Ex d Junction box: Ex e Explosion group: C,, A Temperature class: T6*, T5, T4, T3, T, T1 Max luminaire temperature: 75⁰C- 93⁰C** Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -5⁰C to +45⁰C EXP 13-140 T6 75⁰C EXP 13-40 T5 93⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting Diffuser: borosilicate glass Steel guard wire: steel wire guard, powder painted allast: 0V-40V AC/DC electronic MOUTG Suspended installation. EECTRC UT *Temperature class 1 x M0, 1 x blanking plug Ø 6-13 mm 3x,5 mm² Ending wiring, after M0 cable gland mounting - through wiring (31-143-9110 index). OPTOS uminaire with M 5/ Ø 7-17 mm/ cable gland. ** Max surface temperature EXP 13-140 EXP 13-40 1 EXP 13... 305 60 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 13-140- Oprawa typ EXP 13 o mocy 1x4W przystosowana do zasilania końcowego. EXP 13 luminaire type, 1x4W wattage with ending wiring. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-143-9100 31-143-9101 1 x 4 W x 4 W 31-143-910 amp base GX4q-4 GX4q-4 31-143-9100 -dławnica M0 Ex e M0 Ex e cable gland 31-143-9101 -dławnica M5 Ex e M5 Ex e cable gland 31-143-910 -dławnica M0 Ex e ekranowana M0 Ex e cable gland for armoured cables 31-173-0161 -wspornik typ W do EXP 13/EXP 73 W bracket for EXP 13/EXP 73 ight Source TC-TE TC-TE 31-173-0161 8 6,5 Kg 6,5 Kg 1 STREFA 1,1;, nne wykonania Options M5 - oprawa wyposażona w dławnice M5 M5 cable gland ZOE 1,1;, WYMARY DMESOS P 66 G4q-4 POZOM EVE K 07-5 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +45 C KD 10 ATEX 017X CERTYFKAT KD 10 ATEX 017X APPROVAS KD 10 ATEX 017X 1.03 1.04

EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 73 PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Rodzaj budowy: Korpus Ex d Puszka przyłączeniowa Ex e Grupa wybuchowości: C,, A Klasa temperaturowa: T4*, T3, T, T1 Maks temp. oprawy.: 110⁰C-141⁰C** Stopień ochrony: P 66 od -5⁰C do +45⁰C EXP 73-M150 T4 110⁰C EXP 73-S150 T3 141⁰C EXP 73-R15 T4 130⁰C EXP 73-S70 T4 110⁰C UDOWA Klosz: Statecznik: Siatka ochronna MOCOWAE Oprawa przystosowana do zawieszania. PRZYŁĄCZEE Dławnica: odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe magnetyczny 30V 50z drut stalowy malowany proszkowo 1 x M0, 1 x zaślepka Ø 6-13 mm 3x,5 mm² Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M0 (indeks 31-143-9100) zasilanie przelotowe. E WYKOAA Oprawa wyposażona w dławnice M5 /Ø 7-17 mm/. G Ex de C T4-T3 D Ex td A1 P66 T110 C-141 C APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Type of housing: ousing: Ex d Junction box: Ex e Explosion group: C,, A Temperature class: T4*, T3, T, T1 Max luminaire temperature: 110⁰C-141⁰C ** Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -5⁰C to +45⁰C *Klasa temperaturowa ** Maks. temp. pow. *Temperature class ** Max surface temperature EXP 73-M150 T4 110⁰C EXP 73-S150 T3 141⁰C EXP 73-R15 T4 130⁰C EXP 73-S70 T4 110⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting Diffuser: borosilicate glass allast: 30V 50z magnetic Steel guard wire: steel wire guard, powder painted MOUTG Suspended luminaire. EECTRC UT 1 x M0, 1 x blanking plug Ø 6-13 mm 3x,5 mm² Ending wiring, after M0 cable gland mounting - through wiring (31-143-9110 index). OPTOS uminaire with cable gland M5 /Ø 7-17 mm/. EXP 73-M/S150 EXP 73-R15 EXP 73-S70 1 EXP 73... 60 315 amp base PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 73-M/S150- Oprawa typ EXP 73 o mocy 1 X 150W przystosowana do lamp sodowych oraz metalohalogenkowych. EXP 73 luminaire type, 1x150W wattage for sodium or metal halide lamps. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET ight Source 1 x 150 W E 40 S/ 1 x 15 W E 7 ME 1 x 70 W E 7 S 44 395 8,0 Kg 7,8 Kg 7,5 Kg 31-143-9100 31-143-9101 31-143-910 31-173-0161 31-173-0160 31-143-9100 -dławnica M0 Ex e M0 Ex e cable gland 31-143-9101 -dławnica M5 Ex e M5 Ex e cable gland 31-143-910 -dławnica M0 Ex e ekranowana M0 Ex e cable gland for armoured cables 31-173-0161 -wspornik typ W do EXP 13/EXP 73 W bracket for EXP 13/EXP 73 31-173-0160 -odbłyśnik EXP 73 EXP 73 reflector STREFA 1,1;, nne wykonania Options M5 - oprawa wyposażona w dławnice M5 M5 cable gland ZOE 1,1;, WYMARY DMESOS 1 P 66 E 7-5 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z E 40 POZOM EVE K 07 +45 C KD 10 ATEX 031X CERTYFKAT KD 10 ATEX 031X APPROVAS KD 10 ATEX 031X 1.05 1.06

G Ex ed C T3-T M ed STREFA 1, ZOE 1, EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 11 (0403.) PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1,. Również przeznaczona jest do stosowania w zakładach górniczych w wyrobiskach zaliczonych do stopnia a, b lub c niebezpieczeństwa wybuchu metanu oraz klasy A lub zagrożenia wybuchu pyłu węglowego. Rodzaj budowy: Ex ed Grupa wybuchowości: C, A, Klasa temperaturowa: T3*, T, T1 Stopień ochrony: P 54 od -30⁰C do +50⁰C** *Oznaczenie **Temp. otoczenia *Marking **Ambient temperature EXP 11-1100 max 100W Ex ed C T od -30⁰C do +40⁰C EXP 11-1100 max 100W Ex ed C T from -30⁰C to +40⁰C EXP 11-1100 max 60W Ex ed C T od -30⁰C do +50⁰C EXP 11-1100 max 60W Ex ed C T from -30⁰C to +50⁰C EXP 11-1400/C Ex ed C T3 od -30⁰C do +50⁰C EXP 11-1400/C Ex ed C T3 from -30⁰C to +50⁰C EXP 11-1600/Z Ex ed C T3 od -30⁰C do +50⁰C EXP 11-1600/Z Ex ed C T3 from -30⁰C to +50⁰C EXP 11-1100/G Ex ed od -0⁰C do +40⁰C EXP 11-1100/G Ex ed from -0⁰C to +40⁰C UDOWA Klosz: MOCOWAE Przy pomocy dwóch śrub M6. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zaciski przyłączeniowe odlew aluminiowy malowany proszkowo a dla EXP 11-1100/G odlew żeliwny. szkło borokrzemowe osłonięte stalową siatką 1 x M5, 1 x zaślepka Ø 6-15 mm x4 mm² Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M5 (indeks 31-143-9101) zasilanie przelotowe. CERTYFKAT CES 08 ATEX 017X APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,. The luminaire is also designated to be used in mine industry areas classified as a, b or c degree of methane explosion danger and A or class of coal dust explosion danger. Type of housing: Ex ed Explosion group: C, A, Temperature class: T3*, T, T1 Protection degree: P 54 Ambient temperature: from -30⁰C to +50⁰C** COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting for EXP 11-100/G cast iron Diffuser: borosilicate glass protecded steel gird MOUTG Using two screws M6. EECTRC UT 1 x M5, 1 x blanking plug Ø 6-15 mm x4 mm² Ending wiring, after M5 cable gland mounting - through wiring (31-143-9101 index). APPROVAS CES 08 ATEX 017X EXP 11-1100 (0403.) EXP 11-1400/C (0403.) EXP 11-1600/Z (0403.) 1 EXP 10...(0403.) 355 319 190 193 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 11-1400/C (0403.) - Oprawa typ EXP 11 o mocy 1x40W zasilana końcowo z czerwonym kloszem. EXP 11 luminaire type, 1x40W wattage with red diffuser and ending wiring. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-143-9101 amp base max 100 W / AC 30V E 7 max 100 W / AC 110V max 60 W / AC/DC 4V max 40 W / AC 30V max 60 W / AC 30V max 100 W / AC 30V EXP 11-1100/G (0403.)* max 100 W / AC 110V * przeznaczona do stosowania w zakładach górniczych designated to be used in mine industry E 7 E 7 E 7 E 7 E 7 E 7 ight Source 31-143-9101 - dławnica M5 Ex e M5 Ex e cable gland A A A A A A A 3,8 KG 3,8 KG 3,8 KG 3,8 KG 3,8 KG 3,8 KG 3,8 KG O9 Klosz Diffuser przeźroczysty clear czerwony red zielony green 1 przeźroczysty clear WYMARY DMESOS P 54 E 7 POZOM EVE K 08-30 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z +50 C CES 08 ATEX 017X 1.07 1.08

EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 5 (Fd) G Ex d C T6 D Ex td A1 P68 T80 C PRZEZACZEE Oprawa oświetlenia awaryjnego przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Rodzaj budowy: Ex d Grupa wybuchowości: C,, A Klasa temperaturowa: T6, T5, T4, T3, T, T1 Maks. temp. powierzchni: 80⁰C Stopień ochrony: P 68 Układ awaryjny 3 godziny od -0⁰C do +40⁰C Zakres temperatur optymalny do pracy baterii: -5⁰C do +30⁰C. UDOWA Obudowa: Płyta montażowa: Statecznik: rura z szkła borokrzemowego, aluminiowe pokrywy ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 30V-40V 50/60z MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: 1 x M0, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 3x,5 mm² Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M0 (indeks 31-143-9110) zasilanie przelotowe. CERTYFKAT CE 97 ATEX 601 APPCATO The emergency luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Type of housing: Ex d Explosion group: C,, A Temperature class: T6, T5, T4, T3, T, T1 Max surface temperature: 80⁰C Protection degree: P 68 Emergency unit: 3 h Ambient temperature: from -0⁰C to +40⁰C Optimum temperature range for battery running: -5⁰C do +30⁰C. COSTRUCTO ousing: borosilicate glass tube, aluminium end-caps Mounting plate: allast: MOUTG Two brackets with mounting holes. EECTRC UT zinc coated steel sheet powder painted 30V-40V 50/60z electronic 1 x M0, 1 x blanking plug Ø 8-13 mm 3x,5 mm² Ending wiring, after M0 cable gland mounteding - through wiring (31-143-9110 index). APPROVAS CE 97 ATEX 601 EXP 5-1080/A3 M (Fd) EXP 5-1080/A3 M (Fd) 1 x 8 W 1 x 8 W 1 EXP 5...(Fd) 430 335 amp base ight Source 7,8 KG 7,8 KG STREFA 1,1;, ZOE 1,1;, Czas świecenia Running time 3 godziny 3 h M - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 30V. Emergency luminaire (one function) - lighting only after 30V voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. ighting + emergency luminaire (two functions) - continuous lighting as standard luminaire, emergency work after voltage drop. 1 1 77,5 400 mm min. PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 5-1080/A3 M (Fd) - Oprawa typ EXP 5 o mocy 1x8W jednofunkcyjna o czasie świecenia awaryjnego 3 godziny, zasilanie końcowe. EXP 10 luminaire type, 1x8W wattage with 3h emergency lighting, ending wiring. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-143-9110 31-143-9110 - dławnica M0 Ex d M0 Ex d cable gland 5 5 WYMARY DMESOS 15 150 1 89 85 191 P 68 POZOM EVE K 09-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30-40V AC +40 C CE 0 ATEX 601 1.09 1.10

EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 53 (Fd) PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem, a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Rodzaj budowy: Ex d Grupa wybuchowości: C (EXP 53-180) + (EXP 53-360) (EXP 53-580) Klasa temperaturowa: T6*, T5, T4, T3, T, T1 Maks. temp. powierzchni: 80⁰C-110⁰C** Stopień ochrony: P 68 od -0⁰C do +55⁰C*** *T6 - w temp. otoczenia max +40⁰C /oprawa EXP 53-580 T6 również w temp. otoczenia +55⁰C/ ** - maks. temperatura powierzchni Oprawa bez odbłyśnika Oprawa z odbłyśnikiem EXP 53-180 97⁰C 95⁰C EXP 53-360 110⁰C 95⁰C EXP 53-580 80⁰C 95⁰C ***Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C UDOWA Obudowa: Płyta montażowa: Statecznik: G Ex d lub C T6-T5 D Ex td A1 P68 T80 C-110 C rura z borokrzemowego szkła, aluminiowe pokrywy ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 40V (+6%,-10%) 50z MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: 1 x M0, 1 x zaślepka ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M0 (indeks 31-143-9110) zasilanie przelotowe. E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny, sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-9% / 36W-16% / 58W-11%). CERTYFKAT CE 97 ATEX 601 K//064/01/008 1.11 APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Type of housing: Ex d Explosion group: C (EXP 53-180) + (EXP53-360) (EXP 53-580) Temperature class: T6*, T5, T4, T3, T, T1 Max surface temperature: 80⁰C-110⁰C** Protection degree: P 68 Ambient temperature: from -0⁰C to +55⁰C*** *T6 - max ambient temperature +40⁰C/ EXP 53-580 T6 also with ambient temperature +55⁰C/ ** - Max surface temperature Without reflector With reflector EXP 53-180 97⁰C 95⁰C EXP 53-360 110⁰C 95⁰C EXP 53-580 80⁰C 95⁰C ***Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C COSTRUCTO ousing: borosilicate glass tube, aluminium end-caps Mounting plate: allast: MOUTG Two brackets with mounting holes. zinc coated steel sheet, powder painted 40V (+6%,-10%) 50z magnetic EECTRC UT 1 x M0, 1 x blanking plug ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ Ending wiring, after M0 cable gland mounting - through wiring (31-143-9110 index). OPTOS uminaire with 3h emergency unit ( efficiency of the light sources during emergency work: 18W-9% / 36W-16% / 58W-11%). APPROVAS CE 97 ATEX 601 K//064/01/008 EXP 53-180 (Fd) EXP 53-360 (Fd) EXP 53-580 (Fd) EXP 53-180 (Fd) EXP 53-360 (Fd) EXP 53-580 (Fd) x 18W x 36W x 58W amp base PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 745 650 1365 160 1655 1560 ight Source 1 5,5 KG 7,9 KG 9,0 KG STREFA 1,1;, nne wykonania Options ZOE 1,1;, A3 -układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit EXP 53-360/A3 (Fd) - Oprawa typ EXP 53 o mocy x36w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godz. EXP 53 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-143-9110 31-143-9110 - dławnica M0 Ex d M 0 Ex d cable gland 31-153-00 - osłona z drutu EXP 53 18W EXP 53-360 steel wire guard 31-153-004 - osłona z drutu EXP 53 36W EXP 53-360 steel wire guard 31-153-006 - osłona z drutu EXP 53 58W EXP 53-580 steel wire guard 31-153-003 - odbłyśnik do opr. EXP 53 18W EXP 53 18W reflector 31-153-005 - odbłyśnik do opr. EXP 53 36W EXP 53 36W reflector 31-153-007 - odbłyśnik do opr. EXP 53 58W EXP 53 53W reflector WYMARY DMESOS 150 1 1 1 31-153-00 31-153-004 31-153-006 31-153-003 31-153-005 31-153-007 15 1.1 ~36 P 68 POZOM EVE K 08-0 C 191 DOPUSZCZEA APPROVAS 40V 50z +55 C CE 0 ATEX 601 ATEST GECZY K//064/01/008

EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 54 (FX) G Ex de C T6 D Ex td A1 P66 T80 C PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem, a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Rodzaj budowy: Ex de Grupa wybuchowości: C, A, Klasa temperaturowa: T6, T5, T4, T3, T, T1 Maks. temp. powierzchni: 80⁰C Stopień ochrony: P 66 od -0⁰C do +40⁰C UDOWA Obudowa: Płyta montażowa: Statecznik: rura z borokrzemowego szkła, aluminiowe pokrywy ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 100V-80V AC/DC Oprawa standardowo wyposażona w dwa źródła światła MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: CERTYFKAT CES 06 ATEX 051 1 x M5 (EXP 54.../K) x M5 (EXP 54.../P) ø 6-15 mm 3x,5 mm² EXP 54.../K - zasilanie końcowe EXP 54.../P - zasilanie przelotowe APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Type of housing: Ex de Explosion group: C, A, Temperature class: T6, T5, T4, T3, T, T1 Max surface temperature: 80⁰C Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -0⁰C to +40⁰C COSTRUCTO ousing: borosilicate glass tube, aluminium end-caps Mounting plate: allast: zinc coated steel sheet, powder painted 100V-80V AC/DC electronic The light fitting is normally supplied with two light sources. MOUTG Two brackets with mounting holes. EECTRC UT APPROVAS CES 06 ATEX 051 1 x M5 (EXP 54.../K) x M5 (EXP 54.../P) ø 6-15 mm 3x,5 mm² EXP 54.../K - ending wiring EXP 54.../P - through wiring EXP 54-180/... (FX) EXP 54-360/... (FX) EXP 54-550/... (FX) EXP 54-180 (FX) EXP 54-360 (FX) EXP 54-550 (FX) x 18W G 11 x 36W x 55W amp base G 11 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 1 330 15 50 405 645 530 ight Source TC- TC- 3,3 KG G 11 TC- 5,1 KG EXP 54-360/K - Oprawa typ EXP 54 o mocy x36w zasilana końcowo. EXP 54 luminaire type, x36w wattage, ending supply DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 8,4 KG 31-154-00 31-154-004 31-154-006 31-154-003 31-154-005 31-154-007 31-154-00 - osłona z drutu EXP 54 18W EXP 54 18W steel wire guard 31-154-004 - osłona z drutu EXP 54 36W EXP 54 36W steel wire guard 31-154-006 - osłona z drutu EXP 54 55W EXP 54 55W steel wire guard 31-154-003 - odbłyśnik do opr. EXP 54 18W EXP 54 18W reflector 31-154-005 - odbłyśnik do opr. EXP 54 36W EXP 54 36W reflector 31-154-007 - odbłyśnik do opr. EXP 54 55W EXP 54 55W reflector 177 15 φ 1 3 140 80 1 STREFA 1,1;, nne wykonania Options K -zasilanie końcowe ending wiring P -zasilanie przelotowe through wiring ZOE 1,1;, 1 WYMARY DMESOS 1 P 66 G 11 POZOM EVE K 08-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 100-80V AC/DC +40 C CES 06 ATEX 051 1.13 1.14

U 11 0 5 0 X TX A TE A E E 0 3 x e EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 74 (PJd) G Ex de T4-T3 D Ex td A1 T145 C-10 C PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Rodzaj obudowy: Ex de Grupa wybuchowości:, A Klasa temperaturowa: T4*, T3, T, T1 Maks. temp. powierzchni: 145⁰C-10⁰C** Stopień ochrony: P 66 od -0⁰C do +55⁰C *T4 tylko dla oprawy sodowej o mocy 150W w temp. otoczenia max +40⁰C. **Maks. temp. pow. EXP 74-S150 (PJd) EXP 74-S50 (PJd) EXP 74-S400 (PJd) EXP 74-M50 (PJd) EXP 74-M400 (PJd) UDOWA Klosz: Odbłyśnik: Statecznik: MOCOWAE Przy pomocy nastawnego wspornika. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe. CERTYFKAT CE 99 ATEX 600 145⁰C 195⁰C 10⁰C 197⁰C 07⁰C odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowane szkło aluminiowy symetryczny magnetyczny 30V- 40V 50z 1 x M0 ø 6,5-14,5 mm 3x6 mm² APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Type of housing: Ex de Explosion group: A, Temperature class: T4*, T3, T, T1 Max surface temperature: 145⁰C-10⁰C** Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -0⁰C to +55⁰C *T4 only for sodium luminaire with 150W and max ambient temperature +40⁰C. **Max surface temperature. EXP 74-S150 (PJd) EXP 74-S50 (PJd) EXP 74-S400 (PJd) EXP 74-M50 (PJd) EXP 74-M400 (PJd) COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting Diffuser: tempered glass Reflector: aluminium symmetrical allast: 30V- 40V 50z magnetic MOUTG Adjustable bracket. EECTRC UT Ending wiring. APPROVAS CE 99 ATEX 600 145⁰C 195⁰C 10⁰C 197⁰C 07⁰C 1 x M0 ø 6,5-14,5 mm 3x6 mm² EXP 74-M50 (PJd) EXP 74-M400 (PJd) EXP 74-S150 (PJd) EXP 74-S50 (PJd) EXP 74-S400 (PJd) 1 x 50 W 1 x 400 W 1 x 150 W 1 x 50 W 1 x 400 W 1 EXP 74-...(PJd) 750 300 amp base E 40 E 40 E 40 E 40 E 40 ight Source T T ST ST ST 18 46 8,3 KG 9,8 KG 7,3 KG 8,3 KG 9,8 KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 74-M50 (PJd) - Oprawa typu EXP 74 do lamp metalohalogenkowych o mocy 50W. EXP 74 luminaire type, 1x50W wattage for metal halide lamps. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-163-4100 1 S 158 341 31-163-4100 - Zawiesie łańcuchowe do EXP 74, = 0,55 for EXP 74, =0,55 S 1 STREFA 1,1;, 1 ZOE 1,1;, WYMARY DMESOS x Ø 1,5 CE P 66 E 40 POZOM EVE K 10-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30-40V 50z +55 C CE 99 ATEX 600 1.15 1.16

EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 83 PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych, przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem.do stref zagrożonych wybuchem: 1,,1, Rodzaj budowy: gaz: Ex de pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa: T5, T4, T3, T, T1 Maks. temp. powierzchni: 60⁰C - 65⁰C* Poziom ochrony: gaz: Gb pył: Db Stopień ochrony: P 66/67 od -5⁰C do +50⁰C** EXP 83-180 EXP 83-360 *Maks. temp. pow. 60⁰C 65⁰C **Temp. otoczenia dla oprawy z baterią od 0⁰C do +50⁰C UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową Klosz: wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 0V-50V AC/DC elektroniczny 110V-17V AC/DC Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy. MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: x M0, 1 x zaślepka ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ Zasilanie końcowe lub przelotowe. E WYKOAA Obudowa z blachy nierdzewnej. Oprawa z dławicami na przewody ekranowane. Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny z funkcją autotestu (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej:x18w - 16% ; x36w - 15%) G Ex de mb C T5 Gb D Ex t C T60 C-T65 C P66/67 Db APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air.azardous zones: 1,,1, Type of housing: gas: Ex de dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class: T5,T4, T3, T, T1 Max surface temperature: 60⁰C - 65⁰C* Protection level: gas: Gb dust: Db Protection degree: P 66/67 Ambient temperature: from -5⁰C to +50⁰C** EXP 83-180 EXP 83-360 *Maks. surface temp. 60⁰C 65⁰C **Ambient temp. for luminaires with battery backup from 0⁰C to +50⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: UV stabilized, strengthened polycarbonate Diffuser clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 0V-50V AC/DC electronic 110V-17V AC/DC electronic uminaire with circuit - breaker in standard. MOUTG Two brackets with mounting holes each. EECTRC UT x M0, 1 x blanking plug ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. uminaire with cable glands for armoured cables. uminaire with 3h emergency unit with autotest (efficiency of the light sources during emergency mode: x18w - 16% ; x36w - 15%) EXP 83-180 (183-18Ex) EXP 83-360 (183-36Ex) EXP 83-180 (183-18Ex) EXP 83-360 (183-36Ex) apięcie Wattage 0V-50V AC/DC 0V-50V AC/DC 110V-17V AC/DC 110V-17V AC/DC 1 EXP 83-18... 730 430 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 83-360 Ex - Oprawa typ EXP 83 o mocy x 36W EXP 83 luminaire type, wattage x 36W DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-8999 31-144-8997 153 13 S 190 160 EXP 83-36... 1340 950 146 13 190 160 Moc Wattage x 18 W x 36 W x 18 W x 36 W amp base 1 SC - SC - STREFA 1,,1, S1 ZOE 1,,1, nne wykonania Options Oprawa z dławnicami na przewody ekranowane Cable glands for armoured cables Obudowa z blachy nierdzewnej Stainless steel housing A3/AT - Układ awaryjny 3h z modułem autotestu emergency unit 3h with autotest 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket ( pcs set) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket ( pcs set) 31-153-001 31-153-000 ight Source 6,1 KG 8,3 KG 6,1 KG 8,3 KG WYMARY DMESOS x Ø 9 P 66/67 POZOM EVE K 09-5 C DOPUSZCZEA APPROVAS KD 04 ATEX 339X RA S S1 0-40V AC/DC 110-17V AC/DC +50 C CERTYFKAT KD 04 ATEX 339X, COP APPROVAS KD 04 ATEX 339X, COP 1.17 1.18

TX x E E A 5 e C E 0 3 U A TE X 0 0 11 5 TX A E E x e CE U 1 1 0 0 0 3 A X TE EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 63 (Fe) G Ex ed C T5-T4 D Ex td A1 T75 C P66/67 PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1,,. Rodzaj budowy: Ex de Grupa wybuchowości: C,, A Klasa temperaturowa: T5*, T4, T3, T, T1 Maks. temp. powierzchni: 75⁰C Stopień ochrony: P 66/67 od -40⁰C do +55⁰C** * T5 w temp. otoczenia max +40⁰C ** Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C UDOWA poliester wzmocniony włóknem szklanym Klosz: wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Odbłyśnik: paraboliczny wykonany z poliwęglanu Statecznik: elektroniczny 110V-64V AC/DC Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy. MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: x M5, x zaślepka ø 8-18,5 mm 1 x /5x4 mm²/ Zasilanie końcowe lub przelotowe. /oprawa EXP 63-180/A3 tylko zasilanie końcowe/ E WYKOAA Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W - 9% / 36W 16% / 58W 11%). CERTYFKAT CE 07 ATEX 6017 K//064/01/008 APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Type of housing: Ex de Explosion group: C,, A Temperature class: T5*,T4, T3, T, T1 Max surface temperature: 75⁰C Protection degree: P 66/67 Ambient temperature: from -40⁰C to +55⁰C** * T5 max ambient temperature +40 C ** Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C COSTRUCTO ousing: polyster strengthened by fibreglass Diffuser: UV stabilized strengthened polycarbonate Reflector: parabolic made of polycarbonate allast: 110V-64V AC/DC electronic uminaire with circuit - breaker in standard. MOUTG Two brackets with mounting holes each. EECTRC UT x M5, x blanking plug ø 8-18,5 mm 1 x /5x4 mm²/ Mains supply: ending or through wiring. /EXP 63-180/A3 luminaire with ending wiring only/ OPTOS uminaire with 3h emergency unit ( efficiency of the light sources during emergency function: 18W-9% / 36W-16% / 58W-11%). APPROVAS CE 07 ATEX 6017 K//064/01/008 EXP 63-180 (Fe) EXP 63-360 (Fe) EXP 63-580 (Fe) EXP 63-3360 (Fe) EXP 63-3580 (Fe) x 18 W x 36 W x 58 W 3 x 36 W 3 x 58 W EXP 63-...180 (Fe) 785 400 17 145 170 EXP 63-...360 (Fe) 1390 700 17 145 170 EXP 63-...580 (Fe) 1690 700 17 145 170 amp base 1 ight Source T8 T8 T8 T8 T8 5,5 KG 7,9 KG 9,0 KG 9,9 KG 11,0 KG 1 STREFA 1,1;, S 30 30 30 S1 05 05 05 nne wykonania Options A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit ZOE 1,1;, PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 63-360/A3 (Fe) - Oprawa typu EXP 63 o mocy x 36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godzinny EXP 63 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9000 31-144-8998 31-153-001 31-153-000 31-144-9000 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling ( pcs set) 31-144-8998 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket ( pcs set) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket ( pcs set) 1 WYMARY DMESOS x Ø 9 1 S S1 P 66/67 POZOM EVE K 10-40 C DOPUSZCZEA APPROVAS 110-64V AC/DC +55 C CE 07 ATEX 6017 ATEST GECZY K//064/01/008 1.19 1.0

ZOE, WYMARY DMESOS EXP 0 EXP 0-...180 1 S S1 673 450 134 190 160 EXP 0-...360 183 660 134 190 160 EXP 0-...580 1583 900 134 190 160 S 1 S1 EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE STREFA, 3G Ex na C T5-T4 Gc 3D Ex t C T60 C-T90 C P67 Dc PRZEZACZEE APPCATO Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem:,. The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones:,. Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Poziom ochrony: Stopień ochrony: gaz: Ex na pył: Ex t gaz: C,, A pył: C,, A T5, T4, T3, T, T1* 60⁰C-90⁰C** gaz: Gc pył: Dc P 67 od -5⁰C do +40⁰C*** ***Temp. Otoczenia dla oprawy z baterią od 0⁰C do +40⁰C ** Maks. temp. pow. T5 T5 T5 T5 T4 60⁰C 70⁰C 75⁰C 70⁰C 90⁰C UDOWA Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa: Oprawki: Statecznik: gas: Ex na dust: Ex t gas: C,, A dust: C,, A T5, T4, T3, T, T1* 60⁰C-90⁰C** gas: Gc dust: Dc P 67 from -5⁰C to +40⁰C*** ***Ambient temperature with battery from 0⁰C to +40⁰C * Klasa temp. EXP 0-180 EXP 0-360 EXP 0-580 EXP 0-3180/EXP 0-3360 EXP 0-3580 Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection level: Protection degree: Ambient temperature: EXP 0-180 EXP 0-360 EXP 0-580 EXP 0-3180/EXP 0-3360 EXP 0-3580 * *Temp. class ** Max surface temp. T5 T5 T5 T5 T4 60⁰C 70⁰C 75⁰C 70⁰C 90⁰C amp base ight Source EXP 0-180 x 18 W T8,1 KG EXP 0-360 x 36 W T8 3,7 KG EXP 0-580 x 58 W T8 5,1 KG EXP 0-3180 3 x 18 W T8,4 KG EXP 0-3360 3 x 36 W T8 4,1 KG EXP 0-3580 3 x 58 W T8 5,5 KG nne wykonania Options P 67 A3 - układ awaryjny 3 godzinny (tylko do wersji dwuświetlówkowej) 3h emergency unit ( only for version with two florescent lamps ) 0-40V AC/DC POZOM EVE 3F - zasilanie przelotowe 3-fazowe 3-phase through wiring K 09-5 C +40 C PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 0-360/A3 - Oprawa typu EXP 0 o mocy x 36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. EXP 0 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. COSTRUCTO poliester wzmacniany włóknem szklanym poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wstrząsoodporne elektroniczny 0V-40V AC/DC ousing: Diffuser: Diffuser clips: Mounting plate: amp base: allast: poliester fibreglass reinforced UV stabilized strengthened polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet powder painted shockproof 0V-40V AC/DC electronic MOCOWAE MOUTG Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. Two brackets with mounting holes each. PRZYŁĄCZEE EECTRC UT Dławnica: x M0, 1 x zaślepka ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ Zasilanie końcowe lub przelotowe. x M0, 1 x blanking plug ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ Mains supply: ending or through wiring. E WYKOAA OPTOS Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-1% / 36W-10% / 58W- 7%). Zasilanie przelotowe 3-fazowe. uminaire with 3h emergency unit. ( efficiency of light source during emergency work: 18W-1 % / 36W-10 %/ 58W-7% ). uminaire with 3-phase through wiring. ZGODOŚĆ Z ORMAM APPROVAS P-E 60079-15: 007, P-E 60079-31: 010 1.1 DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 DOPUSZCZEA APPROVAS 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) - wspornik ukośny (kpl. szt.) - wspornik kątowy (kpl. szt.) eyelet sling ( pcs set) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) slanting bracket ( pcs set) angular bracket ( pcs set) P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005 P-E 60079-15: 007, P-E 60079-31: 010 1.

EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 03 PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem, a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem:.. Rodzaj budowy: gaz: Ex na pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa: T5, T4, T3, T, T1 Maks. temp. powierzchni: 60⁰C - 65⁰C* Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Dc Stopień ochrony: P 66/ P 67 od -5⁰C do +45⁰C** **Temp. Otoczenia dla oprawy z baterią od 0⁰C do +45⁰C EXP 03-180 EXP 03-360 UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową Klosz: wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Oprawki: wstrząsoodporne Statecznik: elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: x M0, 1 x zaślepka ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ Zasilanie końcowe lub przelotowe. E WYKOAA Obudowa z blachy nierdzewnej. Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-1% / 36W-10% ). Zasilanie przelotowe 3-fazowe. Oprawa wyposażona w dławnice M5. 3G Ex na C T5 Gc 3D Ex t C T60 C-T65 C P66/67 Dc * Maks. temperatura powierzchni 60⁰C 65⁰C APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones:,. Type of housing: gas: Ex na dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class: T5, T4, T3, T, T1 Max surface temperature: 60⁰C - 65⁰C* Protection level: gas: Gc dust: Dc Protection degree: P 66/ P 67 Ambient temperature: from -5⁰C to +45⁰C** **Ambient temperature with battery from 0⁰C to +45⁰C EXP 03-180 EXP 03-360 COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet powder painted Diffuser: UV stabilizied, strengthened polycarbonate Diffuser clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet powder painted amp base: shockproof allast: 0V-40V AC/DC electronic MOUTG Two brackets with mounting holes each. * Max surface temperature 60⁰C 65⁰C EECTRC UT x M0, 1 x blanking plug ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. uminaire with 3h emergency unit. (efficiency of light source during emergency work: 18W-1 % / 36W-10 %). uminaire with 3-phase through wiring. uminaire with M5 cable gland. EXP 03-180 x 18 W EXP 03-360 EXP 03-...180 730 430 153 13 190 160 EXP 03-...360 1340 950 146 13 190 160 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 03-360/A3 - Oprawa typu EXP 03 o mocy x36w, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. EXP 03 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-8999 x 36 W amp base ight Source 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling ( pcs set) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket ( pcs set) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket ( pcs set) 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 1 3,3 KG 5,4 KG S 1 S1 STREFA, nne wykonania Options A3C - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit (A3) 3FC - zasilanie przelotowe 3-fazowe 3-phase through wiring S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing M5C - oprawa wyposażona w dławnice M5 M5 cable gland ZOE, WYMARY DMESOS x Ø 9 S S1 P 66/67 POZOM EVE K 09-5 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +45 C P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005 ZGODOŚĆ Z ORMAM P-E 60079-15: 007, P-E 6141-1: 005 1.3 APPROVAS P-E 60079-15: 007, P-E 6141-1: 005 1.4

EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 04 PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem:,1,. Rodzaj budowy: gaz: Ex na pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa: T5, T4, T3, T, T1* Maks. temp. powierzchni: 60⁰C - 75⁰C** Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Db Stopień ochrony: P 66 od -5⁰C do +45⁰C*** 3G Ex na C T5-T4 Gc D Ex t C T60 C-T75 C P66 Db *Klasa temp. **Max. temp. pow. ***Temp. otoczenia *Temp. class **Max.surface temp. ***Ambient temp. EXP 04-180 T5 T60⁰C od -5⁰C do +45⁰C EXP 04-180 T5 T60⁰C od -5⁰C do +45⁰C EXP 04-360 T5 T65⁰C od -5⁰C do +40⁰C EXP 04-360 T5 T65⁰C od -5⁰C do +40⁰C EXP 04-580 T5 T70⁰C od -5⁰C do +40⁰C EXP 04-580 T5 T70⁰C od -5⁰C do +40⁰C EXP 04-3360 T5 T65⁰C od -5⁰C do +40⁰C EXP 04-3360 T5 T65⁰C od -5⁰C do +40⁰C EXP 04-3580 T4 T75⁰C od -5⁰C do +30⁰C EXP 04-3580 T4 T75⁰C od -5⁰C do +30⁰C UDOWA udaroodporny poliwęglan Klosz: poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe lub przelotowe. CERTYFKAT KD 11 ATEX 064X, COP x M0, 1 x zaślepka ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones:,1,. Type of housing: gas: Ex na dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class: T5, T4, T3, T, T1* Max surface temperature: 60⁰C - 75⁰C** Protection level: gas: Gc dust: Db Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -5⁰C to +45⁰C*** COSTRUCTO ousing: impact resistant polycarbonate Diffuser: UV stabilized strengthened polycarbonate Diffuser clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet powder painted allast: 0V-40V AC/DC electronic MOUTG Two brackets with mounting holes each. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. APPROVAS KD 11 ATEX 064X, COP x M0, 1 x blanking plug ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ EXP 04-180 EXP 04-360 EXP 04-580 EXP 04-3360 EXP 04-3580 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 04-360 - Oprawa typu EXP 04 o mocy x 36W. EXP 04 luminaire type, x36w wattage. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-8999 x 18 W x 36 W x 58 W 3 x 36 W 3 x 58 W EXP 04-...180 EXP 04-...360 EXP 04-...580 amp base 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling ( pcs set) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket ( pcs set) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket ( pcs set) 673 183 1583 ight Source 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 T8 T8 T8 T8 T8 1 450 660 900 134 134 134,1 KG 3,7 KG 5,1 KG 4,1 KG 5,5 KG S 190 190 190 S1 160 160 160 1 STREFA,1, ZOE,1, WYMARY DMESOS S S1 P 66 POZOM EVE K 09-5 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +45 C KD 11 ATEX 064X 1.5 1.6

3G Ex nr C T3-T Gc 3D Ex t C T170 C-70 C P65 Dc STREFA, ZOE, EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 07 PRZEZACZEE aświetlacz przeznaczony do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem:,. Rodzaj obudowy: gaz: Ex nr pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa: T3, T, T1* Maks. temp. powierzchni: 170-70⁰C ** Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Dc Stopień ochrony: P 65 od -5⁰C do +45⁰C EXP 07-M/S150 EXP 07-M/S50 UDOWA Klosz: Odbłyśnik: Statecznik: odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe. ZGODOŚĆ Z ORMAM P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005 *Klasa temperaturowa T3 T 1 x M0 Ø 8-13 mm 3x,5 mm² ** Max temp.pow. 170⁰C 0⁰C EXP 07-M/S400 T 70⁰C APPCATO The floodlight is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones:,. ousing: gas: Ex nr dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class: T3, T, T1* Max luminaire temperature: 170-70⁰C ** Protection level: gas: Gc dust: Dc Protection degree: P 65 Ambient temperature: from -5⁰C to +45⁰C EXP 07-M/S150 EXP 07-M/S50 COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting Diffuser: thermo-hardening glass Reflector: aluminium, symmetrical or asymmetrical allast: 30V 50z magnetic MOUTG uminaire mounted with adjustable angle bracket. EECTRC UT Ending wiring. APPROVAS P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005 *Temperature class T3 T 1 x M0 Ø 8-13 mm 3x,5 mm² ** Max surface temperature 170⁰C 0⁰C EXP 07-M/S400 T 70⁰C EXP 07 Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical reflector - OS EXP 07-M/S150/OS EXP 07-M/S50/OS EXP 07-M/S400/OS EXP 07-50/OS amp base E 40 E 40 E 40 E 7 Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical reflector - OA EXP 07-M/S150/OA EXP 07-M/S50/OA EXP 07-M/S400/OA EXP 07-50/OA 1 x150 W 1 x 50 W 1 x 400 W max 50 W 1 x150 W 1 x 50 W 1 x 400 W max 50 W amp base E 40 E 40 E 40 E 7 DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-50-4501 433 17 505 ight Source ST, T ST, T ST, T QT ight Source ST, T ST, T ST, T QT 8,1 KG 8,7 KG 10,1 KG 6,1 KG 8,1 KG 8,7 KG 10,1 KG 6,1 KG 31-50-4501 - osłona z drutu steel wire guard 4xØ10 150 340 1xØ13 WYMARY DMESOS P 65 E 7 POZOM EVE K 07-5 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z E 40 +45 C P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005 1.7 1.8

1 EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 08 PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem:,. Rodzaj obudowy: gaz: Ex na pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa: T5, T4, T3, T, T1* Maks. temp. powierzchni: 65⁰C -80⁰C** Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Dc Stopień ochrony: P 65 od -5⁰C do +50⁰C*** ***Temp. Otoczenia dla oprawy z baterią od 0⁰C do +50⁰C * Klasa temp. ** Maks. temp. pow. EXP 08-180 T5 65⁰C EXP 08-360/08-3180 T5 70⁰C EXP 08-580/08-3360 T5 75⁰C EXP 08-3580 T4 80⁰C UDOWA ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Klosz: hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: x M0, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ Zasilanie przelotowe lub końcowe. E WYKOAA Obudowa ze stali nierdzewnej. Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-1% / 36W-10% / 58W-7%). Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym. ZGODOŚĆ Z ORMAM P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005 1.9 3G Ex na C T5 Gc 3D Ex t C T65 C-T80 C P65 Dc APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones:,. ousing: gas: Ex na dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class: T5, T4, T3, T, T1* Max luminaire temperature: 65⁰C -80⁰C** Protection level: gas: Gc dust: Dc Protection degree: P 65 Ambient temperature: from -5⁰C to +50⁰C*** ***Ambient temperature with battery from 0⁰C to +50⁰C * *Temp. class ** Max surface temp. EXP 08-180 T5 65⁰C EXP 08-360/08-3180 T5 70⁰C EXP 08-580/08-3360 T5 75⁰C EXP 08-3580 T4 80⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: tempered glass or transparent, UV stabilized polycarbonate Mounting plate: zinc coated steel, sheet powder painted allast: 0V-40V AC/DC electronic MOUTG Two brackets with mounting holes. EECTRC UT x M0, 1 x blanking plug Ø 8-13 mm x /3x,5 mm²/ Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. uminaire with 3h emergency unit. (ight source efficiency during emergency work: 18W-1% / 36W-10%/58W-7%). Recessed version. APPROVAS P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005 Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G EXP 08-1360/G EXP 08-1580/G EXP 08-180/G EXP 08-360/G EXP 08-580/G EXP 08-3180/G EXP 08-3360/G EXP 08-3580/G Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC EXP 08-1360/PC EXP 08-1580/PC EXP 08-180/PC EXP 08-360/PC EXP 08-580/PC EXP 08-3180/PC EXP 08-3360/PC EXP 08-3580/PC 1 x 36 W 1 x 58 W x 18 W x 36 W x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W 1 x 36 W 1 x 58 W x 18 W x 36 W x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W 1 1 EXP 08...180 770 740 304 80 EXP 08...360 1380 1350 304 80 EXP 08...580 1680 1650 304 80 amp base PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 08-360/PC - Oprawa typu EXP 08 o mocy x 36W, klosz z poliwęglanu. EXP 08 luminaire type, X36W wattage, polycarbonate diffuser. amp base DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-148-9000 31-148-9001 31-148-900 ight Source ight Source 10,0 KG 15,0 KG 8,0 KG 15,0 KG 17,0 KG 9,0 KG 15,5 KG 17,5 KG 10,0 KG 15,0 KG 8,0 KG 15,0 KG 17,0 KG 9,0 KG 15,5 KG 17,5 KG nne wykonania Options STREFA, S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit RZ - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed version nne wykonania Options ZOE, WYMARY DMESOS 31-148-9000 - osłona z drutu EXP 08 18W EXP 08 18W steel wire guard 31-148-9001 - osłona z drutu EXP 08 36W EXP 08 36W steel wire guard 31-148-900 - osłona z drutu EXP 08 58W EXP 08 58W steel wire guard 1 S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit RZ - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed version 1.30 P 65 POZOM EVE K 07-5 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +50 C P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005

EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 09 PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem:. Rodzaj obudowy: gaz: Ex nr pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa: T3, T, T1* Maks. temp. powierzchni: 165⁰C-60⁰C** Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Dc Stopień ochrony: P 65 od -5⁰C do +45⁰C *Kl. Temp. **T max oprawy o mocy 150W T3 165⁰C oprawy o mocy 50W T3 195⁰C oprawy o mocy 400W T 60⁰C UDOWA Klosz: Płyta montażowa: Statecznik: 3G Ex nr C T-T3 Gc 3D Ex t C T165 C-60 C P65 Dc blacha nierdzewna malowana proszkowo hartowana szyba ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 30V 50z Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montażu na suficie przy pomocy dwóch wsporników. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe lub przelotowe. ZGODOŚĆ Z ORMAM P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005 x M0, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 3x,5 mm² APPCATO The luminaire designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones:,. ousing: gas: Ex nr dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class: T3, T, T1* Max luminaire temperature: 165⁰C-60⁰C ** Protection level: gas: Gc dust: Dc Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -5⁰C to +45⁰C *Temp. class **Temp. max luminaire's wattage 150W T3 165⁰C luminaire's wattage 50W T3 195⁰C luminaire's wattage 400W T 60⁰C COSTRUCTO ousing: staniless steel sheet, powder painted Diffuser: tempered glass, 5 mm thickness Mounting plate: zinc coated steel sheet, power painted allast: 30V 50z magnetic Regulation of lamp position in standard for the best lighting parameters. MOUTG Two brackets for ceiling installation. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. APPROVAS P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005 x M0, 1 x blanking plug Ø 8-13 mm 3x,5 mm² Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical reflector - OS EXP 09-M/S150/OS EXP 09-M/S50/OS EXP 09-M/S400/OS 1 x 150 W 1 x 50 W 1 x 400 W 1 EXP 09/...M 70 60 65 amp base E 40 E 40 E 40 Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical reflector - OA EXP 09-M/S150/OA EXP 09-M/S50/OA EXP 09-M/S400/OA 35 170 D1 D 140 80 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 09-S50/OA Ex - Oprawa typ EXP 09 do lamp sodowych, o mocy 50W, wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. EXP 09 luminaire type, sodium lamps, 50W wattage, asymmetrical reflector. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-509-900 1 x 150 W 1 x 50 W 1 x 400 W amp base E 40 E 40 E 40 D1 D ight Source ST/ T ST/ T ST/ T ight Source ST/ T ST/ T ST/ T 31-509-900 -osłona z drutu steel wire guard 14.5 KG 15,0 KG 15,5 KG 14.5 KG 15,0 KG 15,5 KG STREFA, 1 ZOE, WYMARY DMESOS P 65 E 40 K 07-5 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z POZOM EVE +45 C P-E 60079-15: 007 P-E 6141-1: 005 1.31 1.3

EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY Ex e Dławnica Ex e cable gland PRZEZACZEE Dławnica do kabli nieekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 68 od -40 C do +75 C Materiał: CERTYFKAT PT 05 ATEX 1068X M0 x 15 M5 x 15 AG Q 6-13 mm 7-17 mm WYMARY DMESOS AG G dławnica: poliamid uszczelki: EPDM M0 x1,5 10 mm 6-35 mm 4 mm M5 x1,5 10 mm 8-37 mm 4 mm G Ex e C; D Ex td A1 P68 Pakowanie Packing 10 szt./pcs 10 szt./pcs Symbol zamówieniowy Order index 31-143-9100 31-143-9101 APPCATO The cable gland for unarmoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 68 Ambient temperature: form -40 C to +75 C Material: APPROVAS PT 05 ATEX 1068X STREFA 1,1;, ZOE 1,1;, cable gland: polyamide seals: EPDM AG G Ex e Dławnica (kabel ekranowany) Ex e cable gland (armoured cable) PRZEZACZEE Dławnica do kabli ekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 68 od -40 C do +75 C Materiał: CERTYFKAT PT 05 ATEX 1068X M0 x 15 M5 x 15 WYMARY DMESOS AG AG G M0 x1,5 6 mm 3-31 mm 4 mm M5 x1,5 7 mm 6-35 mm 6 mm Q 6-13 mm 16-17 mm G Ex e C; D Ex td A1 P68 dławnica: niklowany mosiądz uszczelki: EPDM Pakowanie Packing 10 szt./pcs 10 szt./pcs Symbol zamówieniowy Order index 31-143-910 31-143-911 APPCATO The cable gland for armoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;, Protection degree: P 68 Ambient temperature: form -40 C to +75 C Material: APPROVAS PT 05 ATEX 1068X STREFA 1,1;, ZOE 1,1;, cable gland: nickel plated brass seals: EPDM AG G 1.33 1.34

EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY Ex d Dławnica Ex d cable gland PRZEZACZEE Dławnica do kabli nieekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 67 od -40 C do +100⁰C Materiał: CERTYFKAT EMKO 0 ATEX 1460X M0 x 15 M5 x 15 AG Q 10-13 mm 15,1-16 mm WYMARY DMESOS AG G M0 x1,5 15 mm 30 mm 7 mm M5 x1,5 15 mm 40 mm 3 mm GD EEx d C EEx e dławnica: niklowany mosiądz uszczelki: EPDM Pakowanie Packing 10 szt./pcs 10 szt./pcs Symbol zamówieniowy Order index 31-143-9110 31-143-9111 APPCATO The cable gland for unarmoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 67 Ambient temperature: from -40 C to +100⁰C Material: APPROVAS EMKO 0 ATEX 1460X STREFA 1,1;, ZOE 1,1;, cable gland: nickel plated brass seals: EPDM seals AG G akrętka ocknut PRZEZACZEE akrętka przeznaczona do dławnic stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 66/67/68 Materiał: M0 M5 AG WYMARY DMESOS AG A niklowany mosiądz Pakowanie Packing 10 szt./pcs 10 szt./pcs M0 4 mm 6,5 mm 3,5 mm M5 33 mm 36,5 mm 3,5 mm C Symbol zamówieniowy Order index 31-143-9150 31-143-9151 APPCATO The locknut for cable glands used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 66/67/68 Material: STREFA 1,1;, C ZOE 1,1;, nickel plated brass A 1.35 1.36

R - 10090 Zagreb 07 RK 01/514 690V 0A/16A CES 10 ATEX 40 G Ex e T6 D Ex A1 P66 T80 C EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY Puszka ROZGAŁĘŹA Junction box PRZEZACZEE Puszka rozgałęźna przeznaczona do przesyłania i dystrybucji energii elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 66 od -0⁰C do +50⁰C (16A) od -0⁰C do +40⁰C (0A) Obudowa: poliamid wzmocniony włóknem szklanym Wejścia kablowe: 4 x M5, x zaślepka Ø 6-15 mm max 5x4 mm² Montaż: patrz rysunek CERTYFKAT CES 10 ATEX 040 Opis Description Puszka rozgałęźna do kabli nieekranowanych,5/4 mm² -690V Junction box for unshielded cables,5/4 mm² -690V WYMARY DMESOS G Ex e C T6 D td A1 P66 0 C Pakowanie Packing APPCATO The junction box for transmission and distribution of electrical energy, used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -0⁰C to +50⁰C (16A) from -0⁰C to +40⁰C (0A) ousing: glass fibre reinforced polyamide Cable entry: 4 x M5, x blanking plug Ø 6-15 mm max 5x4 mm² Mounting: see drawing APPROVAS CES 10 ATEX 040 Symbol zamówieniowy Order index RK 01/514 1 szt./pcs 31-143-9051 180 115 115 130 WARG DO OT OPE WE EERGZED STREFA 1,1;, 90 ZOE 1,1;, 64 100 75 75 Łącznik Ex 16A/50V Switch Ex PRZEZACZEE Łącznik przeznaczony do włączania instalacji oświetleniowej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 66 od -0⁰C do +40⁰C Obudowa: Poliamid Wejścia kablowe: 1xM0 / dławnica na zamówienie/ Ø 6-13 mm max,5 mm² apięcie znamionowe izolacji: 690V apięcie znamionowe: 50V AC Prąd znamionowy: 16A/ +40⁰C, 11A/ +60⁰C Montaż: patrz rysunek CERTYFKAT CE 00 ATEX 6047 Opis Description 16A Łącznik włącz wyłącz -polowy 50V 16A/50V -pole O/OF switch G Ex ed C T6 D P66 5 C Pakowanie Packing APPCATO -pole O/OF switch for switching lighting installations in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -0⁰C to +40⁰C ousing: Poliamid Cable entry: 1xM0 /-nd cable gland for request/ Ø 6-13 mm max,5 mm² nsulation rated voltage: 690V Rated voltage: 50V AC Rated current: 16A/ +40⁰C, 11A/ +60⁰C Mounting: see drawing APPROVAS CE 00 ATEX 6047 Symbol zamówieniowy Order index PCe 1 szt./pcs 31-143-9000 16A Łącznik schodowy 50V 16A/50V O+C switch PCe 1 szt./pcs 31-143-900 WYMARY DMESOS 104 A.T.X. 90 80 0 1 STREFA 1,1;, ZOE 1,1;, 7,5 50 41957 PA6 D 73 A 7 8 inch 50 mm 1 31 3 inch C 43 100 5,5 1.37 1.38

EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY Kaseta STERUJĄCA On/Off Control Station Opis Description Kaseta sterująca,5 mm² -380V On/Off Control Station,5 mm² -380V G Ex ed C T6 Gb D Ex t C 0 C P 65 Db PRZEZACZEE Kaseta sterująca przeznaczona do włączania instalacji oświetleniowej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a takżemieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem.w strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 65 od -0⁰C do +40⁰C Obudowa: poliamid Wejścia kablowe: 1 x dławnica M0 Ø 6-13 mm Max. średnica pojedynczej żyły: 1,5 mm² apięcie znamionowe: 380V AC Prąd znamionowy: 6A Montaż: otwory montażowe xø 6,mm (patrz rysunek) CERTYFKAT MP 07 ATEX 0017 E WYKOAA Wersje z innymi funkcjami dostępne na zamówienie. WYMARY DMESOS Pakowanie Packing APPCATO On/Off Control Station for switching lighting installations in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 65 Ambient temperature: from -0⁰C to +40⁰C ousing: polyamide Cable entry: 1 x gland M0 Ø 6-13 mm Max. cross section of cooper wire to be connected to one terminal: 1,5 mm² Rated voltage: 380V AC Rated current: 6A Mounting: two mounting holes xø6,mm (see drawning) APPROVAS MP 07 ATEX 0017 OPTOS Version with other functions on request. Symbol zamówieniowy Order index PP-PS/1 1 szt./pcs 31-143-9009 155 130 79,5 STREFA 1,1;, ZOE 1,1;, 100 36,5 xø6, 81 Łącznik K On/Off Switch Ex PRZEZACZEE Łącznik przeznaczony do włączania instalacji oświetleniowej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem.w strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 65 od -0⁰C do +40⁰C Obudowa: Poliamid Wejścia kablowe: 1 x dławnica M0 Ø 6-1 mm Max. średnica pojedynczej żyły: 1,5 mm² apięcie znamionowe: 380V AC Prąd znamionowy: 6A Montaż: otwory montażowe xø 6,mm (patrz rysunek) CERTYFKAT MP 07 ATEX 0017 E WYKOAA Wersje z innymi funkcjami dostępne na zamówienie. Opis Description Łącznik,5 mm² -380V Switch,5 mm² -380V WYMARY DMESOS G Ex ed C T6 Gb D Ex t C 0 C P65 Db Pakowanie Packing APPCATO Switch for switching lighting installations in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 65 Ambient temperature: from -0⁰C to +40⁰C ousing: polyamide Cable entry: 1 x gland M0 Ø 6-1 mm Max. cross section of cooper wire to be connected to one terminal: 1,5 mm² Rated voltage: 380V AC Rated current: 6A Mounting: two mounting holes xø6,mm (see drawning) APPROVAS MP 07 ATEX 0017 STREFA 1,1;, OPTOS Version with other functions on request Symbol zamówieniowy Order index PP-K/1 1 szt./pcs 31-143-9003 155 130 79,5 ZOE 1,1;, 100 36,5 xø6, 98 1.39 1.40

EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY Wtyk i gniazdo 16A/50V Plug and socket 16A/50V PRZEZACZEE Do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 66 od -40⁰C do +55⁰C Materiał: gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid Wejścia kablowe: gniazdo 1xM0 /Ø 6,5-14,5 mm/ wtyk PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ gniazdo x4 mm², wtyk,5mm² apięcie: 00-50V Prąd znamionowy: 16A Ustawienie bolców: P+E CERTYFKAT CE 0 ATEX 6068 Opis Description Gniazdo Socket 00-50V Wtyk Plug 00-50V WYMARY DMESOS G Ex de C T5-T6 D Ex td A1 P66 T 68 C Pakowanie Packing APPCATO 16A/50V plug and socket for installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -40⁰C to +55⁰C socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide Cable entry: socket 1xM0 /Ø 6,5-14,5 mm/ plug PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ socket x4 mm², plug,5mm² Voltage: 00-50V Rated current: 16A Pin configuration: P+E APPROVAS CE 0 ATEX 6068 Symbol zamówieniowy Order index PCX 1 szt./pcs 31-143-900 PCX 1 szt./pcs 31-143-901 58 STREFA 1,1;, 15 Ustawienie bolców Pin configuration 6h ZOE 1,1;, P + E 7 8,5 63 65 0 15 10 133 Wtyk i gniazdo 16A/5V Plug and socket 16A/5V PRZEZACZEE Do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 66 od -40⁰C do +55⁰C Materiał: gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid Wejścia kablowe: gniazdo 1xM0 /Ø 6,5-14,5 mm/ wtyk PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ gniazdo x4 mm², wtyk,5mm² apięcie: 0-5V Prąd znamionowy: 16A Ustawienie bolców: P+E CERTYFKAT CE 0 ATEX 6068 Opis Description Gniazdo Socket 0-5V Wtyk Plug 0-5V WYMARY DMESOS G Ex de C T5-T6 D Ex td A1 P66 T 68 C Pakowanie Packing APPCATO 16A/50V plug and socket for installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -40⁰C to +55⁰C Material: socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide Cable entry: socket 1xM0 /Ø 6,5-14,5 mm/ plug PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ socket x4 mm², plug,5mm² Voltage: 0-5V Rated current: 16A Pin configuration: P+E APPROVAS CE 0 ATEX 6068 Symbol zamówieniowy Order index PCX 1 szt./pcs 31-143-910 PCX 1 szt./pcs 31-143-911 58 15 6h STREFA 1,1;, Ustawienie bolców Pin configuration P + E ZOE 1,1;, 7 8,5 63 65 0 15 10 133 1.41 1.4

EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY Wtyk i gniazdo 16A/415V Plug and socket 16A/415V PRZEZACZEE Wtyk i gniazdo 16A/415V do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 66 od -40⁰C do +55⁰C Materiał: gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid Wejścia kablowe: gniazdo 1xM0 /Ø 6,5-14,5 mm/ wtyk PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ gniazdo x4 mm² wtyk,5mm² apięcie: 380-415VAC 50/60 z Prąd znamionowy: 16A Ustawienie bolców: 3P++E CERTYFKAT CE 0 ATEX 6068 Opis Description Gniazdo Socket 380-415VAC Wtyk Plug 380-415VAC WYMARY DMESOS G Ex de C T5-T6 D Ex td A1 P66 T 68 C Pakowanie Packing APPCATO 16A/415V plug and socket for installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -40⁰C to +55⁰C socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide Cable entry: socket 1xM0 /Ø 6,5-14,5 mm/ plug PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ socket x4 mm² plug,5mm² Voltage: 380-415VAC 50/60 z Rated current: 16A Pin configuration: 3P++E APPROVAS CE 0 ATEX 6068 Symbol zamówieniowy Order index PCX 1 szt./pcs 31-143-90 PCX 1 szt./pcs 31-143-91 73 6 STREFA 1,1;, Ustawienie bolców Pin configuration 1 166 6h 3P++E ZOE 1,1;, 3 Wtyk i gniazdo 3A/415V Plug and socket 3A/415V PRZEZACZEE Wtyk i gniazdo 3A/415V do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 1;,. Stopień ochrony: P 66 od -40⁰C do +55⁰C Materiał: gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid Wejścia kablowe: gniazdo 1xM5 /Ø 8-18,5 mm/ wtyk PG 16 /Ø 8-18,5 mm/ gniazdo x6 mm² wtyk 6 mm² apięcie: 380-415VAC 50/60z Prąd znamionowy: 3A Ustawienie bolców: 3P++E CERTYFKAT CE 0 ATEX 6068 Opis Description Gniazdo Socket 380-415VAC Wtyk Plug 380-415VAC WYMARY DMESOS G Ex de C T5-T6 D Ex td A1 P66 T 68 C Pakowanie Packing APPCATO 3A/415V plug and socket for installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,1;,. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -40⁰C to +55⁰C Material: socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide Cable entry: socket 1xM5 /Ø 8-18,5 mm/ plug PG 16 /Ø 8-18,5 mm/ socket x6 mm² plug 6 mm² Voltage: 380-415VAC 50/60z Rated current: 3A Pin configuration: 3P++E APPROVAS CE 0 ATEX 6068 Symbol zamówieniowy Order index PCX 1 szt./pcs 31-143-95 PCX 1 szt./pcs 31-143-96 80 74 STREFA 1,1;, Ustawienie bolców Pin configuration 1 195 6h 3P++E 3 ZOE 1,1;, 75 165 140 375 1.43 1.44

P 65; T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE 14 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna otwarta oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, warsztatów oraz pomieszczeń o dużym zapyleniu. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 do +40 C UDOWA Obudowa osprzętu: tworzywo sztuczne zamknięte pokrywą z blachy stalowej malowanej proszkowo Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: magnetyczny 30V 50z Oprawa oświetleniowa otwarta bez klosza. MOCOWAE Oprawa zawieszana na dwóch łańcuszkach stalowych o długości 370 mm. PRZYŁĄCZEE Dławnica: 1 x P,5 Ø 8-10,5 mm Zasilanie końcowe. E WYKOAA Zasilanie 3-fazowe 3x380V - tylko dla oprawy 14-04. Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. APPCATO Dustproof and waterproof open luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops or other places with high dust pollination. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +40 C COSTRUCTO ousing: plastic closed by powder painted steel sheet cover Reflector: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 30V 50z magnetic Open luminaire without diffuser. MOUTG Suspended by two steel chains 370 mm lenght. EECTRC UT 1 x P,5 Ø 8-10,5 mm Ending wiring. OPTOS 3-phase wiring 3x380V only for 14-04 luminaire. uminaire with electronic balast. 14-04 14-07 14-04 14-58 amp base 1 1360 140 1360 140 1660 1540 ight Source 3 x 36 W 14-07 x 36 W 14-58 x 58 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 14-04 - Oprawa typ 14 o mocy 3x36W. 14 luminaire type, 3x36W wattage. 19 155 0 155 19 155 5,5 KG 5,4 KG 9,0 KG nne wykonania Options 380V - zasilanie 3 fazowe (tylko dla oprawy 14-04) 3-phase wiring (ony for 14-04 luminaire) E - statecznik elektroniczny electronic balast WYMARY DMESOS 1 P 65 POZOM EVE K 07 DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z +40 C.01.0

P 65; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE 14 ED PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna otwarta oprawa przemysłowa do tub ED-owych,dwustronnych, na trzonek G13. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, warsztatów oraz pomieszczeń o dużym zapyleniu. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -35 C do +40 C* *w zależności od zastosowanej tuby ED UDOWA Obudowa osprzętu: tworzywo sztuczne zamknięte pokrywą z blachy stalowej malowanej proszkowo Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Oprawa oświetleniowa otwarta bez klosza. MOCOWAE Oprawa zawieszana na dwóch łańcuszkach stalowych o długości 370 mm. PRZYŁĄCZEE Dławnica: 1 x P,5 Ø 8-10,5 mm Zasilanie końcowe. ŹRÓDŁA ŚWATŁA ED a specjalne życzenie możemy dostarczyć oprawy wyposażone w świetlówki ledowe renomowanych producentów. Zalety świetlówek ledowych: wyposażone w wewnętrzny układ zasilający przystosowane do zasilania dwustronnego trzy rodzaje przesłony: przeźroczysta, ryflowana, mleczna do wyboru trzy barwy światła białego: dzienna, neutralna, ciepła trwałość ok 50 000 godzin APPCATO Dustproof and waterproof open luminaire for double-sided ED-tubes, lamp base G13.Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses,production spaces, workshops or other places with high dust pollination. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -35 C to +40 C* *depending on ED-tube COSTRUCTO ousing: plastic closed by powder painted steel sheet cover Reflector: zinc coated steel sheet, powder painted Open luminaire without diffuser. MOUTG Suspended by two steel chains 370 mm lenght. EECTRC UT 1 x P,5 Ø 8-10,5 mm Ending wiring. ED TUE SOURCE For special order it is possible to equip each luminaire with led-tubes. Main advantages of led-tube source: interior power supply (no ballast needed) double sided 3 types of diffuser: transparent, fluted, opal 3 types of colour: daylight (pure white), warm white, neutral life time: 50 k hours 14-40/ED 14-340/ED lość świetlówek amp amount PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 14-340 - Oprawa typ 14 na 3 tuby led-owe o długości 100 mm. 14 luminaire type for 3 led tubes, legth 100 mm. 3 14-40/ED 1360 140 14 340/ED 1360 140 Dł. świetlówek amp length 100 100 amp base 1 5,4 KG 5,5 KG 19 155 0 155 Rodzaj zasilania Source type dwustronne both sides WYMARY DMESOS 1 P 65 POZOM EVE -35 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V +40 C.03.04

P 65; T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 40 T8 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 do +45 C UDOWA AS Klosz: przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: poliamid Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 0V-40V AC, 50-60 z MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe. M0 Ø 6-1 mm 3x1,5 mm² APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms such as production and warehouse spaces, workshops, path ways. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +45 C COSTRUCTO ousing: AS Diffuser: transparent UV stabilized polycarbonate Closing clips: polyamide Reflector: zinc coated steel sheet, powder painted allast: electronic 0-40V AC, 50-60 z MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. CAE ETRY M0 ø 6-1 mm 3x1,5 mm² Mains supply: ending or through wiring. TP 40-360 TP 40-580 x 36 W x 58 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 40-360 - Oprawa typ TP 40 o mocy x36w TP 40 luminaire type, x36w TP 40-360 167 905 TP 40-580 1567 905 amp base G13 G13 ight Source T8 T8 1 4,5 KG 5,0 KG 137 105 137 105 1 WYMARY DMESOS P 65 POZOM EVE K 07 DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC +45 C.05.06

P 65; T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 4 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna otwarta oprawa przemysłowa do świetlówekt8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, warsztatów oraz pomieszczeń o dużym zapyleniu. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Obudowa: Oprawki: Statecznik: poliester wzmocniony włóknem szklanym szczelne, wykonane z tworzywa sztucznego elektroniczny 0-40V AC/DC Oprawa oświetleniowa otwarta bez klosza. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe i przelotowe. x M0 Ø 8-13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny (bez wersji 18W) Oprawa wykonana w klasie ochronności. APPCATO Dustproof and waterproof open luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops or other places with high dust pollination. Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: polyester strengthened by fiberglass amp base: hermetic, made of plastic allast: 0-40V AC/DC electronic Open luminaire without diffuser. MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT x M0 Ø 8-13 mm Mains supply :ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit (not available in 18W version) uminaire made as protection class. Odbłyśnik biały White reflector Odbłyśnik aluminiowy paraboliczny Parabolic aluminium reflector Osłona z tworzywa na świetlówkę Polycarbonate cover TP 4-1180 TP 4-1360 TP 4-1580 TP 4-180 TP 4-360 TP 4-580 1 x 18 W 1 x 36 W 1 x 58 W x 18 W x36 W x58 W TP 4-...180 TP 4-...360 TP 4-...580 amp base 1 646 500 157 800 1557 100 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 4-360/A3 - Oprawa typ TP 4 o mocy x36w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 4 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 ight Source 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket ( pcs set) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling ( pcs set) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup (kpl. szt.) stainless pole bracket ( pcs set) Odbłyśnik biały White reflector 31-14-013 - do for TP 4-1180 31-14-0143 - do for TP 4-1360 31-14-0163 - do for TP 4-1580 31-14-03 - do for TP 4-180 31-14-043 - do for TP 4-360 31-14-063 - do for TP 4-580 Osłona z tworzywa na świetlówke Polycarbonate cover 31-14-015 - do for TP 4-1180 31-14-0145 - do for TP 4-1360 31-14-0165 - do for TP 4-1580 31-14-05 - do for TP 4-180 31-14-045 - do for TP 4-360 31-14-065 - do for TP 4-580 14 14 14 1.3 KG,1 KG,5 KG 1,7 KG,9 KG 3,4 KG Odbłyśnik aluminiowy paraboliczny Parabolic aluminium reflector 31-14-014 - do for TP 4-1180 31-14-0144 - do for TP 4-1360 31-14-0164 - do for TP 4-1580 31-14-04 - do for TP 4-180 31-14-044 - do for TP 4-360 31-14-064 - do for TP 4-580 1 nne wykonania Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny ( bez wersji 18W) A3-3h emergency unit ( without 18W version) K - oprawa w klasie ochronności protection class WYMARY DMESOS 65 16 P 65 POZOM EVE K 07 DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +45 C.07.08

P 67; P 66; T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 44 T8 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych oraz terenów otwartych. Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,85 od -0 C do +45 C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA tłoczona ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Klosz: wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Oprawki: wstrząsoodporne Statecznik: magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie przelotowe lub końcowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x // E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-80V AC/DC. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa z blachy nierdzewnej. Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 4V DC. Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 4V AC. APPCATO Dustproof and watertight luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas. Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -0 C to +45 C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: pressed zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: strengthened polycarbonate UV stabilized Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted amp base: allast: shockproof 30V, 50z magnetic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x // OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with electronic ballast 110-80V AC/DC. uminaire with 3h emergency unit. uminaire with stainless steel housing. uminaire with electronic ballast 4V DC. uminaire with electronic ballast 4V AC. TP 44-1180/P TP 44-1360/P TP 44-180/P TP 44-...180 730 430 TP 44-...360 1340 950 amp base PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 44-360/A3 - Oprawa typ TP 44 o mocy x36w, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 44 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 1 ight Source 1 x 18 W 1 x 36 W x 18 W TP 44-360/P x 36 W 3,5 KG 5,8 KG 4,0 KG 6, KG 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-00-11 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 31-00-11 - mosiężna dławnica M0 M0 brass gland cable 153 146 1 nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic ballast - statecznik elektroniczny 110-80V AC/DC electronic ballast 110-80V AC/DC A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny 3h emergency unit S - obudowa ze stali nierdzewnej stainless sheet housing 4 - elektroniczny statecznik 4V DC 4-electronic ballast 4V DC 6 - elektroniczny statecznik 4V AC 6-electronic ballast 4V AC WYMARY DMESOS P 67 30V 50z -0 C DOPUSZCZEA APPROVAS P 66 POZOM EVE K 10 +45 C ATEST GECZY K//064/01/008.09.10

P 67; P 66; T5; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 44 T5 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych oraz terenów otwartych. Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,95 od -0 C do +45 C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową Klosz: wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie przelotowe lub końcowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x// E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa z blachy nierdzewnej. APPCATO Dustproof and watertight luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas. Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -0 C to +45 C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: strengthened polycarbonate UV stabilized Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 0V-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. uminaire with stainless steel housing. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x// TP 44-140/P TP 44-80/P TP 44-540/P x 14/4 W x 8 W x 54 W TP 44-...140 730 430 TP 44-...80/540 1340 950 amp base ight Source 3,8 KG 3,8 KG 6,0 KG nne wykonania Options PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 44-540/A3 - Oprawa typ TP 44 o mocy x54w, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 44 luminaire type, x54w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-00-11 1 A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny 3h emergency unit S - obudowa ze stali nierdzewnej stainless sheet housing 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 31-00-11 - mosiężna dławnica M0 M0 brass gland cable 1 153 146 WYMARY DMESOS P 67 0-40V AC/DC -0 C DOPUSZCZEA APPROVAS P 66 POZOM EVE K 10 +45 C ATEST GECZY K//064/01/008.11.1

P 67; P 66; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 44 ED PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do tub ED-owych zasilany dwustronie na oprawkę G13.Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj,: hal produkcyjnych i magazynów, warsztatów, ciągów komunikacyjnych oraz terenów otwartych. Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,95 od -35 C do +40 C* *w zależności od zastosowanej tuby ED UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową Klosz: wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: E WYKOAA Obudowa z blachy nierdzewnej. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x// ŹRÓDŁA ŚWATŁA ED a specjalne życzenie możemy dostarczyć oprawy wyposażone w świetlówki ledowe renomowanych producentów. Zalety świetlówek ledowych: wyposażone w wewnętrzny układ zasilający przystosowane do zasilania dwustronnego trzy rodzaje przesłony: przeźroczysta, ryflowana, mleczna do wyboru trzy barwy światła białego: dzienna, neutralna, ciepła trwałość ok 50 000 godzin APPCATO Dustproof and watertight luminaire for double sided ED tubes with G13 lamp base. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas. Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -35 C to +40 C* *depending on ED-tube COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: strengthened polycarbonate UV stabilized Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT OPTOS uminaire with stainless steel housing. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x// ED TUE SOURCE For special order it is possible to equip each luminaire with led-tubes. Main advantages of led-tube source: interior power supply (no ballast needed) double sided 3 types of diffuser: transparent, fluted, opal 3 types of colour: daylight (pure white), warm white, neutral life time: 50 k hours TP 44-0/ED TP 44-40/ED lość świetlówek amp amount 1 TP 44-0/ED 730 430 TP 44-40/ED 1340 950 Dł. świetlówek amp length 600 100 amp base DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-00-11 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 31-00-11 - mosiężna dławnica M0 M0 brass gland cable PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 44-0/ED - Oprawa typ TP 44 do tub ED-owych o długości 600mm. T P 44 luminaire type for ED tubes, 600mm. 3, KG 4,9 KG 153 146 1 Rodzaj zasilania Source type dwustronne both sides nne wykonania Options S - obudowa ze stali nierdzewnej stainless sheet housing WYMARY DMESOS P 67 P 66 POZOM EVE K 10-35 C DOPUSZCZEA APPROVAS +40 C ATEST GECZY K//064/01/008.13.14

P 67; P 66; ED, CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 44 m ED PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa ze źródłemświatła typu ED.Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemys-łowych i gospodarczych tj,: hal produkcyjnych i magazynów, warsztatów, ciągów komunikacyjnych, terenów otwartych. Dzięki swoim właściwościom oprawa może pracować w warunkach o niskiej temperaturze otoczenia tj.: chłodnie, mroźnie, tunele zamrażające. Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,95 od -35 C do +40 C apięcie zasilania: 0-40V AC/DC UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową Klosz: wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: E WYKOAA Obudowa z blachy nierdzewnej. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x// APPCATO Dustproof and watertight luminaire for ED source type. Designed to light industrial facilities, utility rooms: warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas. The advanced construction makes it suitable for low temperaturessuch as cold stores, carrying freezers, freezer, tunels and store rooms. Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -35 C to +40 C Power supply: 0-40V AC/DC COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: strengthened polycarbonate UV stabilized Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT OPTOS uminaire with stainless steel housing. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x// TP 44-0/11/P/MED TP 44-40/411/P/MED Moc Wattage x 11 W 4 x 11 W 1 TP 44-0... 730 430 TP 44-40... 1340 950 Strumień ight flux x 150 lm 4 x 150 lm 3, KG 4,9 KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 44-0/11/P/mED - Oprawa typ TP 44 na panelach ledowych o mocy W, TP 44 luminaire type with ED panels, wattage W. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-00-11 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 31-00-11 - mosiężna dławnica M0 M0 brass gland cable 153 146 Temp. barwowa Color temp. 3000 K 3000 K 1 nne wykonania Options S - obudowa ze stali nierdzewnej stainless sheet housing WYMARY DMESOS P 67 P 66 POZOM EVE K 10-35 C DOPUSZCZEA APPROVAS +40 C ATEST GECZY K//064/01/008.15.16

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AD WOTERTGT UMARE WYMARY DMESOS TP 45 T8 1 38 140 100 TP 45-...360 170 900 140 100 TP 45-...580 1570 900 140 100 1 PRZEZACZEE APPCATO Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Dus tproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. D e s i gn e d t o l i gh t i n d u s t r i a l fa c i l i t i e s a n d u t i l i t y ro o m s s u c h a s production and warehouse spaces, workshops, path ways. Suitable for use in public areas, health services, educational centers, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities. DUSTRA UMARES 660 TP 45-...180 OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; T8; CASS Stopień ochrony: Współczynnik mocy: P 65 0,85 do +45⁰C* Protection degree: Power factor: Ambient temperature: P 65 0,85 to +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C UDOWA COSTRUCTO Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik: poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 30V 50z ousing: Diffuser: Closing clips: Reflector: UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted allast: 30V 50z magnetic MOCOWAE MOUTG Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. PRZYŁĄCZEE CAE ETRY Dławnica: x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm Zasilanie końcowe lub przelotowe. Mains supply: ending or through wiring. E WYKOAA OPTOS Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. uminaire with electronic ballast. uminaire with 3h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring..17 amp base ight Source TP 45-1180 1 x 18 W T8 1,4 KG TP 45-1360 1 x 36 W T8,4 KG TP 45-1580 1 x 58 W T8 3,4 KG TP 45-180 x 18 W T8 1,5 KG TP 45-360 x 36 W T8,9 KG TP 45-580 x 58 W T8 3,8 KG nne wykonania Options P 65 E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - układ awaryjnego 3 godzinny 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring 30V 50z POZOM EVE K 09 +45 C PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 45-360/A3 - Oprawa typ TP 45 o mocy x36w, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 45 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-145-379 31-145-379 31-145-589 31-145-589 - osłona z drutu 36W - osłona z drutu 58W steel wire guard 36W steel wire guard 58W DOPUSZCZEA APPROVAS ATEST GECZY K//1683/01/005.18

DUSTRA UMARES WYMARY DMESOS TP 45 T5 1 TP 45-...40 660 38 140 100 TP 45-...80/540 170 900 140 100 TP 45-...350/490/800 1570 900 140 100 1 OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; T5; CASS PRZEZACZEE APPCATO Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Dus tproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. D e s i gn e d t o l i gh t i n d u s t r i a l fa c i l i t i e s a n d u t i l i t y ro o m s s u c h a s production and warehouse spaces, workshops, pathways. Suitable for use in public areas, health services, educational centers, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities. Stopień ochrony: Współczynnik mocy: P 65 0,95 do +45⁰C* Protection degree: Power factor: Ambient temperature: P 65 0,95 to +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C UDOWA COSTRUCTO Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik: poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 0V-40V AC/DC ousing: Diffuser: Closing clips: Reflector: UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted allast: 0V-40V AC/DC electronic MOCOWAE MOUTG Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. PRZYŁĄCZEE CAE ETRY Dławnica: x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm Zasilanie końcowe lub przelotowe. Mains supply: ending or through wiring. E WYKOAA OPTOS Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. uminaire with 3h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring..19 amp base ight Source TP 45-40 x 14/4 W G5 T5 1,3 KG TP 45-80 x 8 W G5 T5,7 KG TP 45-540 x 54 W G5 T5,7 KG TP 45-350 x 35 W G5 T5 3,6 KG TP 45-490 x 49 W G5 T5 3,6 KG TP 45-800 x 80 W G5 T5 3,6 KG nne wykonania Options P 65 0-40V AC/DC A3 - układ awaryjnego 3 godzinny 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring POZOM EVE K 09 +45 C PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 45-540/A3 - Oprawa typ TP 45 o mocy x54w, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 45 luminaire type, x54w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-145-379 31-145-379 31-145-589 31-145-589 - osłona z drutu 36W - osłona z drutu 58W steel wire guard 36W steel wire guard 58W DOPUSZCZEA APPROVAS ATEST GECZY K//1683/01/005.0

DUSTRA UMARES WYMARY DMESOS TP 45 ED 1 TP 45-0/ED 660 38 140 100 TP 45-40/ED 170 900 140 100 1 OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; CASS PRZEZACZEE APPCATO Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do tub ED-owych zasilanych dwustronnie na trzonek G13. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj. hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na zastosowanie w obiektach użyteczności publicznej, w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowowychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Dustproof and waterproof luminaire for double sided ED-tubes with G13 lamp base. Designed to light industrial facilities and utility rooms such as production and warehouse spaces, workshops, path ways. Stopień ochrony: Współczynnik mocy: P 65 0,85 od -35 C do +40⁰C* Suitable for u sein publicareas, health services, education alcenters, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities. Protection degree: Power factor: Ambient temperature: *w zależności od zastosowanej tuby ED *depending on ED-tube UDOWA COSTRUCTO lość świetlówek amp amount Dł. świetlówek amp length amp base TP 45-0/ED 600 1,5 KG TP 45-40/ED 100,9 KG poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo ousing: Diffuser: Closing clips: Reflector: uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. PRZYŁĄCZEE CAE ETRY +40 C 31-145-589 - osłona z drutu 0 - osłona z drutu 40 steel wire guard 0 steel wire guard 40 x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm Zasilanie końcowe lub przelotowe. Mains supply: ending or through wiring. ŹRÓDŁA ŚWATŁA ED ED TUE SOURCE a specjalne życzenie możemy dostarczyć oprawy wyposażone w świetlówki ledowe renomowanych producentów. For special order it is possible to equip each luminaire with led-tubes. Zalety świetlówek ledowych: Main advantages of led-tube source:.1-35 C 31-145-379 31-145-589 MOUTG wyposażone w wewnętrzny układ zasilający przystosowane do zasilania dwustronnego trzy rodzaje przesłony: przeźroczysta, ryflowana, mleczna do wyboru trzy barwy światła białego: dzienna, neutralna, ciepła trwałość ok 50 000 godzin POZOM EVE TP 45-0/ED - Oprawa typ TP 45 na dwie tuby ledowe o długości 600 mm. TP 45 luminaire type for led tubes length 600 mm. UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm 30V DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET MOCOWAE Dławnica: P 65 dwustronne both sides PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO P 65 0,85 from -35 C to +40 C* 31-145-379 Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Rodzaj zasilania Source type DOPUSZCZEA APPROVAS ATEST GECZY K//1683/01/005 interior power supply (no ballast needed) double sided 3 types of diffuser: transparent, fluted, opal 3 types of colour: daylight (pure white), warm white, neutral life time: 50 k hours.

P 67; T8; CASS OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AD WOTERTGT UMARE DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 47 T8 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "igh ay". Stopień ochrony: P 67 Współczynnik mocy: 0,95 od -0⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA poliwęglan stabilizowany UV Klosz: przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Odbłyśnik: aluminiowy odbłyśnik paraboliczny Statecznik: elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe lub przelotowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x// E WYKOAA Oprawa wyposażona w statecznik magnetyczny /tylko wersje 1x18W/36W/58W/. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu PMMA. APPCATO Dustproof and watertight luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production and sport spaces. The luminaire equipped with aluminium parabolic reflector as a standard. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for igh ay type lighting. Protection degree: P 67 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -0⁰C to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: UV stabilized polycarbonate Diffuser: transparent UV stabilized polycarbonate Closing clips: stainless steel Reflector: aluminium parabolic allast: 0V-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with magnetic ballast (only 1x18W/36W/58W version). uminaire with 3h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring. uminaire with PMMA diffuser. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x// TP 47-1180 TP 47-1360 TP 47-1580 TP 47-180 1 x 18 W 1 x 36 W 1 x 58 W x 18 W amp base ight Source TP 47-360 x 36 W TP 47-580 x 58 W 1,4 KG,4 KG 3,4 KG 1,5 KG,9 KG 3,8 KG nne wykonania Options M - statecznik magnetyczny /tylko wersja 1x18W/36W/58W magnetic ballast (only 1x18W/36W/58W version) A3 - zasilanie awaryjne 3 godzinny 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu PMMA diffuser PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 47-360/A3 - Oprawa typ TP 47 o mocy x36w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 47 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET TP 47-1180 673 450 1 1 1 105 TP 47-1360 183 660 1 1 1 105 TP 47-1580 1583 900 1 1 1 105 TP 47-180 673 450 168 109 TP 47-360 183 660 168 109 TP 47-580 1583 900 168 109 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 31-145-379 - osłona z drutu 36W steel wire guard 36W 31-145-589 - osłona z drutu 58W steel wire guard 58W 1 1 31-145-379 31-145-589 WYMARY DMESOS P 67 POZOM EVE K 09-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +45 C.3.4

P 67; T5; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 47 T5 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "igh ay". Stopień ochrony: P 67 Współczynnik mocy: 0,95 od -0⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA poliwęglan stabilizowany UV Klosz: przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Odbłyśnik: aluminiowy odbłyśnik paraboliczny Statecznik: elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe lub przelotowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x// E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu PMMA. APPCATO Dustproof and watertight luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouse spaces, production and sport spaces. The luminaire equipped with aluminium parabolic reflector as a standard. Suitable for open areas and indoor spaces as an alternative for igh ay type lighting. Protection degree: P 67 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -0⁰C to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: UV stabilized polycarbonate Diffuser: transparent UV stabilized polycarbonate Closing clips: stainless steel Reflector: aluminium parabolic allast: 0V-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring. uminaire with PMMA diffuser. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x// TP 47-140 TP 47-140 673 450 1 1 1 105 TP 47-180/540 183 660 1 1 1 105 TP 47-1350/490/800 1583 900 1 1 1 105 TP 47-40 673 450 168 109 TP 47-80/540 183 660 168 109 TP 47-350/490/800 1583 900 168 109 amp base ight Source 1 x 14/4 W TP 47-180 1 x 8 W,1 KG TP 47-1540 1 x 54 W,1 KG TP 47-1350 1 x 35 W 1,3 KG,5 KG TP 47-1490 1 x 49 W,5 KG TP 47-1800 1 x 80 W,5 KG TP 47-40 x 14/4 W 1,7 KG TP 47-80 x 8 W 1,9 KG TP 47-540 x 54 W,9 KG TP 47-350 x 35 W 3,4 KG TP 47-490 x 49 W 3,4 KG TP 47-800 x 80 W 3,4 KG nne wykonania Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godzinny 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu PMMA diffuser PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 47-540/A3 - Oprawa typ TP 47 o mocy x54w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 47 luminaire type, x54w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-145-379 31-145-589 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 31-145-379 - osłona z drutu 36W steel wire guard 36W 31-145-589 - osłona z drutu 58W steel wire guard 58W 1 WYMARY DMESOS P 67 POZOM EVE K 09-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +45 C.5.6

1 P 65; T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 48 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych, gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, hal sportowych, tuneli. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowowychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -0⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Klosz: Płyta montażowa: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 30V, 50z MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie przelotowe lub końcowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x/3x,5 mm²/ E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa ze stali nierdzewnej. Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, tunnels, warehouse, production and sport spaces. The luminaire with approval for use in public facilities such as medicine, educational, gastronomy centers and food industry facilities. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -0⁰C to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: Mounting plate: allast: MOUTG Two brackets with holes each. EECTRC UT tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted 30V 50z magnetic Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with 3h emergeny unit. uminaire with stainless steel housing. Recessed version. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x/3x,5 mm²/ Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G TP 48-180/G TP 48-360/G TP 48-580/G TP 48-3180/G TP 48-3360/G TP 48-3580/G x 18 W x 36 W x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W amp base Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC TP 48-180/PC TP 48-360/PC TP 48-580/PC TP 48-3180/PC TP 48-3360/PC TP 48-3580/PC x 18 W x 36 W x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W TP 48-...180 TP 48-...360 TP 48-...580 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 48-360/PC - Oprawa typu TP 48 o mocy x36w wyposażona w klosz z poliwęglanu. TP 48 luminaire type, x36w wattage, polycarbonate diffuser. amp base DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-148-9000 31-148-9001 31-148-900 ight Source 31-148-9000 - osłona z drutu TP 48 18W 18W steel wire guard 31-148-9001 - osłona z drutu TP 48 36W 36W steel wire guard 31-148-900 - osłona z drutu TP 48 58W 58W steel wire guard ight Source 1 770 740 1380 1350 1680 1650 8,0 KG 14,0 KG 17,0 KG 8,3 KG 14,3 KG 17,3 KG 8,0 KG 14,0 KG 17,0 KG 8,3 KG 14,3 KG 17,3 KG 1 304 80 304 80 304 80 nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym Recessed verson nne wykonania Options 1 E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym Recessed verson WYMARY DMESOS P 65 POZOM EVE K 07 G -0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 09 PC +45 C ATEST GECZY K//064/01/008.7.8

P 65; T5; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 50 T5 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i obiektów drogowych tj. hal produkcyjnych i magazynowych, przejść podziemnych i tuneli drogowych oraz terenów otwartych. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 od -0 C do +45 C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Obudowa: stal nierdzewna pokryta farbą proszkową Klosz: hartowana szyba Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie przelotowe lub końcowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x// E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial, and road facilities such as tunnels and subways or open spaces. Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -0 C to +45 C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: stainless steel, powder painted Diffuser: tempered glass Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 0V-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x// TP 50-180 TP 50-1540 TP 50-140 TP 50-80 TP 50-540 1 x 8 W 1 x 54 W x 14/4 W x 8 W x 54 W TP 50-...140 730 430 TP 50-...80/540 1340 950 amp base ight Source 3,8 KG 6,0 KG 6,0 KG nne wykonania Options A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3 h emergency unit. PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 50-540/A3 - Oprawa typ TP 50 o mocy x54w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 50 luminaire type, x54w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 1 66 66 153 146 5,8 KG 5,8 KG 1 WYMARY DMESOS P 65 POZOM EVE K 09-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +45 C.9.30

P 68; T8; TC-D; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 51 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoodporna oprawa do świetlówek TC-D oraz T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o znaczącym zapyleniu oraz narażonych na okresowe zalanie. Dodatkowo dzięki udaroodpornej konstrukcji oraz zastosowaniu nietypowego sposobu zamykania oprawa jest wandaloodporna. Stopień ochrony: P 68, h0 Współczynnik mocy: 0,85 od -0⁰C do +45⁰C UDOWA grubościenna rura z poliwęglanu Zamknięcia oprawy: poliwęglan Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: świetlówki T8: magnetyczny 30 50z świetlówki TC-D: elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników wykonanych ze stali nierdzewnej. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe lub przelotowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for TC-D and T8 fluorescent lamps. Designed to light facilities with high dust pollination and with risk of often inundations. Strengthened construction and special type of closing causes good protection against vandal activity. Protection degree: P 68, h0 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: polycarbonate thick-walled pipe Closing clips: polycarbonate Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted allast: T8 : fluorescent lamps: 30V, 50z magnetic TG-D: fluorescent lamps: 0-40V AC/DC electronic MOUTG Two brackets made of stainless steel. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm TP 51-0180/E TP 51-1180 TP 51-1360 1 x 18 W 1 x 18 W 1 x 36 W TP 51-0180 TP 51-1180 TP 51-1360 amp base G 4q- ight Source TC-DE PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 51-1360/E - Oprawa typ TP 51 o mocy 1x36W wyposażona w statecznik elektroniczny. TP 51 luminaire type, 1x36W wattage with electronic ballast. 430 335 1190 1100 1790 1700 1 80 80 80 1,7 KG 3,7 KG 4,7 KG D 100 100 100 D1 30 30 30 D S 59 76 59 76 59 76 nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic bllast WYMARY DMESOS Wspornik Fixing brackets D1 D S D P 68 0-40V AC/DC G4q-4-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 10 +45 C.31.3

P 67; T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 55 T8 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "igh ay". Oprawa do środowiska agresywnie chemicznego. Stopień ochrony: P 67 Współczynnik mocy: 0,95 od -0⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA poliester wzmocniony włóknem szklanym Klosz: polimetakrylan PMMA Klamry zamykające: stal nierdzewna Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Oprawki: wstrząsoodporne Statecznik: elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe lub przelotowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-80V AC/DC (tylko wersje x18/36/58w). Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial, sport, warehouse facilities. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for igh ay type lighting. uminaire is resistant to chemical environment. Protection degree: P 67 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -0⁰C to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: polyester strengthened by fiberglass Diffuser: PMMA Closing clips: stainless steel Reflector: zinc coated steel sheet, powder painted ampe base: allast: shockproof 0V-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm 3 x4 mm² OPTOS uminaire with electronic ballast 110-80V AC/DC (only x18/36/58w version). uminaire with 3 h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring. TP 55-180 TP 55-360 TP 55-580 x 18 W x 36 W x 58 W TP 55-...180 TP 55-...360 TP 55-...580 amp base ight Source TP 55-3180 3 x 18 W 673 450 183 660 1583 900 1,7 KG,9 KG 3,4 KG,0 KG TP 55-3360 3 x 36 W 3, KG TP 55-3580 3 x 58 W 3,7 KG 1 nne wykonania Options - oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-80V AC/DC electronic ballast 110-80V AC/DC A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3 h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 55-360/A3 - Oprawa typ TP 55 o mocy x36w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 55 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-145-379 31-145-589 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 31-145-379 - osłona z drutu 36W steel wire guard 36W 31-145-589 - osłona z drutu 58W steel wire guard 58W 1 WYMARY DMESOS 168 P 67-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC K 07 +45 C.33.34

P 67; T5; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 55 T5 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "igh ay". Oprawa do środowiska agresywnie chemicznego. Stopień ochrony: P 67 Współczynnik mocy: 0,95 od -0⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA poliester wzmocniony włóknem szklanym Klosz: polimetakrylan PMMA Klamry zamykające: stal nierdzewna Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe lub przelotowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial, sport, warehous facilities. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for igh ay type lighting. uminaire is resistant to chemical environment. Protection degree: P 67 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -0⁰C to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: polyester strenghtened by fibreglass Diffuser: PMMA Closing clips: stainless steel Reflector: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 0V-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3 h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm TP 55-40 1 TP 55-...40 673 450 TP 55-...80/540 183 660 TP 55-...350/490/800 1583 900 amp base ight Source x 14/4 W TP 55-80 x 8 W 1,7 KG,9 KG TP 55-540 x 54 W,9 KG TP 55-350 x 35 W 3,4 KG TP 55-490 x 49 W 3,4 KG TP 55-800 x 80 W 3,4 KG TP 55-340 3 x 14/4 W,0 KG TP 55-380 3 x 8 W 3, KG TP 55-3540 3 x 54 W 3, KG TP 55-3350 3 x 35 W 3,7 KG TP 55-3490 3 x 49 W 3,7 KG TP 55-3800 3 x 80 W 3,7 KG nne wykonania Options A3 - układ awaryjny 3 godzinny or 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 55-540/A3 - Oprawa typ TP 55 o mocy x54w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 55 luminaire type, x54w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-145-379 31-145-589 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 31-145-379 - osłona z drutu 8W/54W steel wire guard 8W/54W 31-145-589 - osłona z drutu 35W/49W/80W steel wire guard 35W/49W/80W 1 WYMARY DMESOS 168 P 67-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC K 07 +45 C.35.36

1 P 65; T5; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TP 68 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T5 Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych, gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, hal sportowych, tuneli. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik wykonany z wysokopolerowanej aluminium. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 od -5⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Klosz: Odbłyśnik: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV aluminiowy paraboliczny z wysokopolerowanej blachy elektroniczny 0-40V, AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie przelotowe lub końcowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x/3x4,0 mm²/ E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa ze stali nierdzewnej. System wtyk gniazdo. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, tunnels, warehouse, production and sport facilities. uminare as a standard has parabolic aluminium reflector made of highly polished aluminium. Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -5⁰C to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: Reflector: allast: MOUTG Two brackets with holes each. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergeny unit. uminaire with stainless steel housing. Plug & Socket system. tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate parabolic, made of highly polished aluminium sheet 0-40V AC/DC electronic x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x/3x4,0 mm²/ Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 68-40/PC - Oprawa typu TP 68 o mocy x4w wyposażona w klosz z poliwęglanu. TP 68 luminaire type, x4w wattage, polycarbonate diffuser. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-168-9000 31-168-9001 31-168-900 1 1 TP 68-40 TP 68-4800 Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G TP 68-40/G TP 68-540/G TP 68-800/G TP 68-440/G TP 68-4540/G TP 68-4800/G TP 68-40/PC TP 68-540/PC TP 68-800/PC TP 68-440/PC TP 68-4540/PC TP 68-4800/PC x 4 W x 54 W x 80 W 4 x 4 W 4 x 54 W 4 x 80 W x 4 W x 54 W x 80 W 4 x 4 W 4 x 54 W 4 x 80 W TP 68-540 TP 68-800 TP 68-440 TP 68-4540 amp base ight Source 730 690 1330 190 31-168-9000 - osłona z drutu TP 68 4W 4W steel wire guard 31-168-9001 - osłona z drutu TP 68 54W 54W steel wire guard 31-168-900 - osłona z drutu TP 68 80W 80W steel wire guard 31-144-9000 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8998 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) amp base ight Source 31-144-9000 1630 730 1330 1630 1590 690 190 1590 14,0 KG 17,0 KG 0,0 KG 17,0 KG 0,0 KG 3,0 KG 14,0 KG 17,0 KG 0,0 KG 17,0 KG 0,0 KG 3,0 KG 31-144-8998 3 3 3 398 398 398 80 80 80 80 80 80 1 nne wykonania Options RST - wodoszczelny wtyk i gniazdo waterproof plug and socket A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing nne wykonania Options RST - wodoszczelny wtyk i gniazdo waterproof plug and socket A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing WYMARY DMESOS P 65 POZOM EVE K 07 G -5 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC K 09 PC +45 C ATEST GECZY K//064/01/008.37.38

P 65; T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE DEP 48 T8 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń czystych tzw. clean room. Może być stosowana w obiektach przemysłowych o dużej czystości, służbie zdrowia, laboratoriach, szpitalach. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Klosz: Statecznik: blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu lub na specjalne zamówienie paraboliczny raster przesłonięty szybą hartowaną elektroniczny 0-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym o grubości od 8 mm do 75 mm. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe lub przelotowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light clean places so-called clean rooms. Suitable for industrial facilities with high cleanliness, medical services, laboratories, hospitals. Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: steel sheet, powder painted Diffuser: opal polycarbonate plate or parabolic louvre covered with tempered glass for special order allast: 0-40V AC/DC electronic MOUTG Possible metal ceiling installation from 8 mm to 75 mm thickness. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3 h emergency unit. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm DEP 48-180/PM DEP 48-360/PM DEP 48-4180/PM DEP 48-4360/PM x 18 W x 36 W 4 x 18 W 4 x 36 W 1 1 DEP 48-180 95 5 684 64 399 87x650 DEP 48-360 95 5 194 15 699 87x160 DEP 48-4180 595 55 684 64 399 587x650 DEP 48-4360 595 55 194 15 699 587x160 Klosz mleczny poliwęglanowy - PM Opal polycarbonate diffuser - PM amp base ight Source PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DEP 48-4360/A3 - Oprawa typ DEP 48 o mocy 4x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DEP 48 luminaire type, 4x36W wattage with 3h emergency unit. 1 4 KG 7,5 KG 8 KG 15,1 KG Aluminiowy raster przesłonięty szybą - SR Aluminium louver glass covered - SR DEP 48-180/SR DEP 48-360/SR DEP 48-4180/SR DEP 48-4360/SR x 18 W x 36 W 4 x 18 W 4 x 36 W amp base ight Source 4 KG 7,5 KG 8 KG 15,1 KG nne wykonania Options A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit nne wykonania Options A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit WYMARY DMESOS 1 113 79 7,5 P 65 POZOM EVE K 07 SR +45 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC K 09 PM ATEST GECZY K//064/01/008.39.40

P 65; T5; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE DEP 48 T5 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń czystych tzw. clean room. Może być stosowana w obiektach przemysłowych o dużej czystości, służbie zdrowia, laboratoriach, szpitalach. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Klosz: Statecznik: blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu lub na specjalne zamówienie paraboliczny raster przesłonięty szybą hartowaną elektroniczny 0-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym o grubości od 8 mm do 75 mm. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe lub przelotowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light clean places so-called clean rooms. Suitable for industrial facilities with high cleanliness, medical services, laboratories, hospitals. Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: steel sheet, powder painted Diffuser: opal polycarbonate plate or parabolic louvre covered with tempered glass for special order allast: 0-40V AC/DC electronic MOUTG Possible metal ceiling installation from 8 mm to 75 mm thickness. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3 h emergency unit. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm Klosz mleczny poliwęglanowy - PM Opal polycarbonate diffuser - PM DEP 48-40/PM DEP 48-540/PM DEP 48-440/PM DEP 48-4540/PM DEP 48-40/SR DEP 48-540/SR DEP 48-440/SR DEP 48-4540/SR x 14/4 W x 54 W 4 x 14/4 W 4 x 54 W x 14/4 W x 54 W 4 x 14/4 W 4 x 54 W 1 1 DEP 48-40 95 5 684 64 399 87x650 DEP 48-540 95 5 194 15 699 87x160 DEP 48-440 595 55 684 64 399 587x650 DEP 48-4540 595 55 194 15 699 587x160 amp base amp base ight Source PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DEP 48-540/A3 - Oprawa typ DEP 48 o mocy x54w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DEP 48 luminaire type, x54w wattage with 3h emergency unit. ight Source 4 KG 7,5 KG 8 KG 15,1 KG Aluminiowy raster przesłonięty szybą - SR Aluminium louver glass covered - SR 1 4 KG 7,5 KG 8 KG 15,1 KG nne wykonania Options A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit nne wykonania Options A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit WYMARY DMESOS 1 P 65 POZOM EVE K 07 SR 113 +45 C 79 7,5 DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC K 09 PM.41.4

P 67; P 66; T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TZP 44 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń i terenów otwartych o niskiej temperaturze do -30 C. Głównie są to chłodnie, mroźnie, tunele zamrażalnicze, przechowalnie itp. Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,85 od -40⁰C* do +40⁰C* *minimalna temperatura zapłonu -30⁰C UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową Klosz: wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: magnetyczny 30V 50z Oprawa wyposażona w specjalne zapłonniki oraz źródła światła do pracy w niskich temperaturach. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe lub przelotowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x// E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania godzinny ( praca tylko w temp. do -15 C ) Obudowa z blachy nierdzewnej. APPCATO Dustproof and watertight luminaire to T8 fluorescent lamps. Designed to light low temperature facilities and open areas (min. temp. -30 C), especially cold stores, carrying freezers, freezer tunnels and store houses. Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -40⁰C* to +40⁰C* *minimal ignition temperature -30⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: strenghtened UV stabilized polycarbonate Closing clips: stainless steel Mounting platae: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 30V 50z magnetic Special starters and light sources for working in low temperatures. MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x// OPTOS uminaire with h emergency unit ( min. temp. -15⁰C). uminaire with stainless steel housing. TZP 44-180/P x 18 W TZP 44-...180 730 430 TZP 44-...360 1340 950 amp base ight Source TZP 44-360/P x 36 W 4, KG 6,4 KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TZP 44-360 - Oprawa typ TZP 44 o mocy x36w, wyposażona w specjalne źródła światła oraz zapłonniki. TZP 44 luminaire type, x36w wattage, with special light sources and starters. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-00-11 nne wykonania Options A - zasilanie awaryjne godziny (temperatura otoczenia do -15⁰C) h emergency unit (min. temp. -15⁰C) S - obudowa ze stali nierdzewnej housing made of stainless sheet 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 31-00-11 - mosiężna dławnica M0 M0 brass gland cable 1 153 146 1 WYMARY DMESOS P 67 P 66 30V 50z A -15 C -40 C DOPUSZCZEA APPROVAS POZOM EVE K 10 +40 C ATEST GECZY K//064/01/008.49.50

1 P 65; T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TZP 48 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o niskiej temperaturze do -30 C. Głównie są to chłodnie, tunele zamrażalnicze itp. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -40⁰C do +40⁰C* *minimalna temperatura zapłonu -30⁰C UDOWA Klosz: Płyta montażowa: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 30V, 50z Oprawa wyposażona w specjalne zapłonniki oraz źródła światła do pracy w niskich temperaturach. MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie przelotowe lub końcowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x/3x,5 mm²/ E WYKOAA Obudowa z blachy nierdzewnej. System łatwego przyłączenia typu wtyk-gniazdo. Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire to T8 fluorescent lamps. Designed to light low temperature facilities and open areas (min. temp. -30 C), especially cold stores, freezer tunnels etc. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -40⁰C to +40⁰C* *minimal ignition temperature -30⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: Mounting plate: allast: tempered glass or UV strengthened transparent polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted 30V 50z magnetic Special starters and light sources for working in low temperatures. MOUTG Two brackets with holes each. EECTRC UT Mains supply: ending and thought wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. Plug & Socket system. Recessed version. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x/3x,5 mm²/ Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G TZP 48-180/G TZP 48-360/G TZP 48-580/G TZP 48-3180/G TZP 48-3360/G TZP 48-3580/G x 18 W x 36 W x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W amp base Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC TZP 48-180/PC TZP 48-360/PC TZP 48-580/PC TZP 48-3180/PC TZP 48-3360/PC TZP 48-3580/PC x 18 W x 36 W x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W TZP 48-...180 TZP 48-...360 TZP 48-...580 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TZP 48-360/PC - Oprawa typ TZP 48 o mocy x36w wyposażona w klosz z poliwęglanu. TZP 48 luminaire type, x36w wattage, polycarbonate diffuser. amp base DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-148-9000 31-148-9001 31-148-900 ight Source 31-148-9000 - osłona z drutu TZP 48 18W 18W steel wire guard 31-148-9001 - osłona z drutu TZP 48 36W 36W steel wire guard 31-148-900 - osłona z drutu TZP 48 58W 58W steel wire guard ight Source 1 770 740 1380 1350 1680 1650 304 80 304 80 304 80 8,0 KG 14,0 KG 17,0 KG 8,3 KG 14,3 KG 17,3 KG 8,0 KG 14,0 KG 17,0 KG 8,3 KG 14,3 KG 17,3 KG 1 nne wykonania Options S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed verson nne wykonania Options S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing 1 Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed verson WYMARY DMESOS P 65 POZOM EVE K 07 G -40 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 09 PC +40 C.51.5

P 67; P 66 T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TWP 44 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o wysokiej temperaturze do max + 70 C. Głównie są to huty, zakłady papiernicze, elektrociepłownie itp. Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,95 od -0 C do +55 C dla wersji T55* od -0 C do +70 C dla wersji T70 *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową Klosz: wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: magnetyczny 30V 50z wersja T55 elektroniczny 0V-40V AC/DC wersja T70 MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie przelotowe lub końcowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x// E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. /tylko dla wersji T55/ Obudowa z blachy nierdzewnej. APPCATO Dustproof and watertight luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70 C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations. Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -0 C to +55 C for T55 version* Ambient temperature: from -0 C to +70 C for T70 version *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: strenghtened polycarbonate UV stabilized Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 30V 50z magnetic T55 version 0V-40V AC/DC electronic T70 version MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x// OPTOS uminaire with 3h emergency unit ( only T55 version). uminaire with stainless steel housing. TWP 44-180/T55 TWP 44-360/T55 TWP 44-180/T70 x 18 W x 36 W x 18 W TWP 44-...180 730 430 TWP 44-...360 1340 950 amp base ight Source TWP 44-360/T70 x 36 W 4,0 KG 6, KG 3,8 KG 6,0 KG nne wykonania Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny (tylko dla wersji T55) 3h emergency unit ( only for T55 version) S - obudowa ze stali nierdzewnej stainless steel housing PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TWP 44-360/T55/A3 - Oprawa typ TWP 44 o mocy x36w, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TWP 44 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-900 31-144-8999 31-144-8997 31-153-001 31-153-000 31-00-11 31-144-900 - wspornik W (kpl. szt.) W bracket (set pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 31-153-001 - wspornik ukośny (kpl. szt.) slanting bracket (set pcs) 31-153-000 - wspornik kątowy (kpl. szt.) angular bracket (set pcs) 31-00-11 - mosiężna dławnica M0 M0 brass gland cable 1 153 146 1 WYMARY DMESOS P 67 P 66 30V 50z POZOM EVE K 10-0 C -0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +55 C +70 C ATEST GECZY K//064/01/008.43.44

1 P 65; T8; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TWP 48 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o wysokiej temperaturze do +70 C. Głównie są to huty, zakłady papiernicze, elektrociepłownie itp. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 od -0⁰C do +70⁰C UDOWA Klosz: Płyta montażowa: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie przelotowe lub końcowe. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x/3x,5 mm²/ E WYKOAA Obudowa ze stali nierdzewnej. Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70 C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations. Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -0⁰C to +70⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: Mounting plate: allast: MOUTG Two brackets with holes each. EECTRC UT tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate zinc coated steel sheet, powder coated 0V-40V AC/DC electronic Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. Recessed version. x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x/3x,5 mm²/ Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G TWP 48-360/G TWP 48-580/G TWP 48-3360/G TWP 48-3580/G x 36 W x 58 W 3 x 36 W 3 x 58 W amp base PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TWP 48-360/G - Oprawa typ TWP 48 o mocy x36w wyposażona w klosz ze szkła hartowanego. TWP 48 luminaire type, x36w wattage, tempered glass difuser. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET ight Source 31-148-9001 - osłona z drutu TP 48 36W 36W steel wire guard 31-148-900 - osłona z drutu TP 48 58W 58W steel wire guard Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC TWP 48-360/PC TWP 48-580/PC x 36 W x 58 W amp base ight Source TWP 48-3360/PC 3 x 36 W TWP 48-3580/PC 31-148-9001 31-148-900 3 x 58 W 1 1 TWP 48-...360 TWP 48-...580 1380 1680 1350 1650 304 304 15,0 KG 17,0 KG 15,5 KG 17,5 KG 15,0 KG 17,0 KG 15,5 KG 17,5 KG 80 80 1 nne wykonania Options S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed verson nne wykonania Options S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed verson WYMARY DMESOS P 65 POZOM EVE K 07 G -0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC K 09 PC +70 C.45.46

1 P 65; T5; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE TWP 68 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o wysokiej temperaturze do +70 C. Głównie są to huty, zakłady papiernicze, elektrociepłownie itp. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik wykonany z wysokopolerowanego aluminium. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 od -5⁰C do +70⁰C* *dla opraw ze świetlówkami 80W temp. otoczenia max +60⁰C UDOWA Klosz: Odbłyśnik: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV aluminiowy paraboliczny z wysokopolerowanej blachy elektroniczny 0-40V, AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie przelotowe lub końcowe. E WYKOAA Obudowa ze stali nierdzewnej. System wtyk gniazdo. x M0, 1 x zaślepka ø 6-1 mm x/3x4,0 mm²/ APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70 C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations. uminare as a standard has parabolic aluminium reflector made of highly polished aluminium. Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -5⁰C to +70⁰C* *for luminaires with 80W fluorescent ambient temp. max +60⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Diffuser: Reflector: allast: MOUTG Two brackets with holes each. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. Plug & Socket system. tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate parabolic, made of highly polished aluminium sheet 0-40V AC/DC electronic x M0, 1 x blanking plug ø 6-1 mm x/3x4,0 mm²/ 1 1 TWP 68-540 TWP 68-800 TWP 68-4540 Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G TWP 68-540/G TWP 68-800/G TWP 68-4540/G Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC TWP 68-540/PC TWP 68-800/PC TWP 68-4540/PC x 54 W x 80 W 4 x 54 W x 54 W x 80 W 4 x 54 W amp base amp base PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO ight Source ight Source 1330 190 1630 1590 1330 190 17,0 KG 0,0 KG 0,0 KG 17,0 KG 0,0 KG 0,0 KG TWP 68-540/PC - Oprawa typu TWP 68 o mocy x54w wyposażona w klosz z poliwęglanu. TWP 68 luminaire type, x54w wattage, polycarbonate diffuser. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-168-9001 31-168-900 31-144-9000 31-144-8998 31-168-9001 - osłona z drutu TWP 68 54W 54W steel wire guard 31-168-900 - osłona z drutu TWP 68 80W 80W steel wire guard 31-144-9000 - zawiesie oczkowe (kpl. szt.) eyelet sling (set pcs) 31-144-8998 - obejma nierdzewna na słup ³/'' (kpl. szt.) ³/'' stainless pole bracket (set pcs) 3 3 398 80 80 80 1 nne wykonania Options RST - wodoszczelny wtyk i gniazdo waterproof plug and socket S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing nne wykonania Options RST - wodoszczelny wtyk i gniazdo waterproof plug and socket S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing WYMARY DMESOS P 65 POZOM EVE K 07 G -5 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC K 09 PC +70 C.47.48

P 65; /S; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE AP 40 PRZEZACZEE alowa oprawa oświetleniowa do lamp wyładowczych,metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, hal produkcyjnych, magazynów, warsztatów itp. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 +45⁰C UDOWA Odbłyśnik: Klosz: Statecznik: MOCOWAE Oprawa zawieszana na haku. aluminium malowane proszkowo aluminiowy o powierzchni pryzmatycznej szyba hartowana magnetyczny 30V 50z PRZYŁĄCZEE Dławnica: P,5 Ø 9-13 mm Zasilanie końcowe. APPCATO ndoor luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting commercial and industrial facilities, factories, warehouses, workshops etc. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: +45⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium, powder painted Reflector: aluminium, prysmatic surface Diffuser: tempered glass pane allast: 30V, 50z magnetic MOUTG uminaire mounted on a hook. EECTRC UT P,5 Ø 9-13 mm Mains supply: ending wiring. AP 40/M/S 50/A AP 40/M/S 400/A 1 x 50 W 1 x 400 W amp base E 40 E 40 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO AP-40/M/S50A - Oprawa typ AP 40 o mocy 50W. AP40 luminaire type, 50W wattage. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-51-0401 AP 40/.../A 480 80 ight Source SE, E SE, E 7,8KG 8,KG 31-51-0401 - osłona z drutu do oprawy AP 40 steel wire cover for AP 40 luminaire 31-51-0410 - osłona z PC do oprawy AP 40 (max 50W), PC pane for AP 40 (max 50W), przeznaczona dla przemysłu spożywczego suitable for food industry 1 511 WYMARY DMESOS 1 Ø0 P 65 E 40 +45 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 07.53.54

P 65; A80; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE CP 10 PRZEZACZEE Oprawa żarowa pyłoszczelna i strugoodporna do oświetlenia zewnętrznego i wewnętrznego obiektów przemysłowych, gospodarczych, itp. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -0⁰C do +45⁰C UDOWA Klosz: Części metalowe pokryte lakierem. odlew mosiężny szkło hartowana osłonięte siatką z drutu mosiężnego MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montowania bezpośrednio na ścianie i suficie. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe. M0 Ø 8-13 mm 3x,5 mm² APPCATO Dustproof and watertight luminaire for incandescent lamps. Suitable for lighting outdoor and indoor industrial facilities and utulity rooms. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: brass cast Diffuser: tempered glass covered with brass protection grid Varnished metal parts. MOUTG Direct installation on ceiling or wall. EECTRC UT Mains supply: ending wiring. M0 Ø 8-13mm 3x,5 mm² CP 10-1100 1 x 100 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO CP-1100 - Oprawa typ CP 10 o mocy max. 100W. CP10 luminaire type, max. 100W wattage. CP 10 46 30 amp base E 7 ight Source A80 1 167 1,4KG 10 S 109 WYMARY DMESOS S 1 P 65 E 7-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 09 +45 C.55.56

P 65 /S; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE PT 18 PRZEZACZEE aświetlacz do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczony do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, wejść, tarasów, bram wejściowych, reklam, fasad budynków itp. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -0⁰C do +45⁰C UDOWA Odbłyśnik: Statecznik: aluminium malowane proszkowo asymetryczny aluminiowy magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy. PRZYŁĄCZEE Dławnica: 1 x P,5 Ø 9-1 mm 3x,5 mm² Zasilanie końcowe. APPCATO Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting comercial and industrial facilities, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: form -0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium, powder painted Reflector: alluminium, asymmetrical shape allast: 30V, 50 z magnetic MOUTG uminaire mounted with adjustable angle braket. CAE ETRY 1 x P,5 Ø 9-1 mm 3x,5 mm² Mains supply: ending wiring. PT 18/M/S 70/OA PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO PT 18/M/S150/OA - Oprawa typ PT 18 o mocy 150W. PT 18 lumianaire type, 150W wattage. PT 18/.../OA 35 435 Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical shape reflector - OA PT 18/M/S 150/OA amp base ight Source 1 x 70 W Rx7s T-DE/ST-DE 1 x 150 W Rx7s T-DE/ST-DE A 350 4,8KG 4,8KG 85 WYMARY DMESOS xø10 10 P 65 Rx7s -0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 07 +45 C.57.58

P 65 T/ST; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE PT 40 PRZEZACZEE aświetlacz do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczony do oświetlania obiektów sportowych i przemysłowych, wiat, placów, bram wejściowych, reklam, fasad budynków itp. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -0⁰C do +45⁰C UDOWA Odbłyśnik: Statecznik: aluminium malowane proszkowo aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe. 1 x M0 Ø 8-13 mm APPCATO Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting sport and industrial facilities, outdoor places, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium, powder painted Reflector: alluminium, symetrical or asymmetrical shape allast: 30V, 50 z magnetic MOUTG uminaire mounted with adjustable angle braket. EECTRC UT Mains supply: ending wiring. 1 x M0 Ø 8-13 mm PT 40 433 505 Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical shape reflector - OS PT 40/M/S 150/OS PT 40/M/S 50/OS PT 40/M/S 400/OS amp base ight Source 1 x 150 W E 40 ST/T 1 x 50 W E 40 ST/T 1 x 400 W E 40 ST/T Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical shape reflector - OA PT 40/M/S 150/OA PT 40/M/S 50/OA PT 40/M/S 400/OA amp base ight Source 1 x 150 W E 40 ST/T 1 x 50 W E 40 ST/T 1 x 400 W E 40 ST/T 17 7,9KG 8,7KG 10,1KG 7,9KG 8,7KG 10,1KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO PT 40/M/S400/OA - Oprawa typ PT 40 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. PT40 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical reflector. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-50-4501 31-50-4501 - osłona z drutu steel wire cover nne wykonania Options nne wykonania Options WYMARY DMESOS 4xØ10 P 66 podwyższony stopień ochrony higher P degree P 66 podwyższony stopień ochrony higher P degree 150 340 1xØ13 P 65 E 40-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 07 +45 C.59.60

P 65 T/ST; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P0 PRZEZACZEE aświetlacz do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczony do oświetlania obiektów sportowych i przemysłowych, wiat, placów, bram wejściowych, reklam, fasad budynków itp. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -0⁰C do +45⁰C UDOWA Odbłyśnik: Statecznik: aluminium malowane proszkowo aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe. 1 x M0 Ø 8-13 mm APPCATO Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting sport and industrial facilities, outdoor places, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium, powder painted Reflector: alluminium, symetrical or asymmetrical shape allast: 30V, 50 z magnetic MOUTG uminaire mounted with adjustable angle braket. EECTRC UT Mains supply: ending wiring. 1 x M0 Ø 8-13 mm P0 430 55 Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical shape reflector - OS P0/M/S 150/OS P0/M/S 50/OS P0/M/S 400/OS amp base ight Source 1 x 150 W E 40 ST/T 1 x 50 W E 40 ST/T 1 x 400 W E 40 ST/T Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical shape reflector - OA P0/M/S 150/OA P0/M/S 50/OA P0/M/S 400/OA amp base ight Source 1 x 150 W E 40 ST/T 1 x 50 W E 40 ST/T 1 x 400 W E 40 ST/T 145 9,0KG 9,5KG 10,0KG 7,5KG 7,5KG 7,5KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO P0/M/S400/OA - Oprawa typ P0 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. PT50 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical reflector. WYMARY DMESOS xø10 15 1xø1 P 65 E 40-0 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 07 +45 C.61.6

P 65 T/ST; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 95 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna wpuszczana oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania stacji benzynowych, hal sportowych, hal przemysłowych oraz wiat. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo -wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 do +45⁰C UDOWA Klosz: Odbłyśnik: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 30V 50z Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montażu w sufitach przy pomocy czterech regulowanych wsporników. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe i przelotowe. x M0, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w dodatkowe źródło światła halogen max 50W (oprawka 15d). W momencie chwilowego zaniku napięcia specjalny układ włącza źródło halogenowe które działa do momentu ostygnięcia i włączenia się źródła podstawowego. APPCATO Dustproof and watertight recessed industrial luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting gas stations, sport facilities, production halls or outdoor places. uminaire has approvals for use in social type facilities such as hospitals and schools, also farmaceutical, gastonomy and food industry. Protection degree P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +45⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted Diffuser: tempered glass pane Reflector: alluminium, symmetrical or asymmetrical shape allast: 30V, 50 z magnetic uminaire with standard lamp base position adjustement for best lighting parameters. MOUTG uminaire for ceiling installation with use of four adjustable brakets. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. x M0, 1 x plug Ø 8-13 mm OPTOS uminaire with additional 50W halogen light source (lamp base 15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down. P 95/... 650 60 Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical shape reflector - OS P 95/M/S150/OS P 95/M/S50/OS P 95/M/S400/OS 1 x 150 W 1 x 50 W 1 x 400 W amp base PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO P 95/M/S400/OA - Oprawa typ P 95 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. P95 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical shape refletor. E 40 E 40 E 40 DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-509-900 - osłona z drutu steel wire cover ight Source ST/T ST/T ST/T Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical shape reflector - OA P 95/M/S150/OA P 95/M/S50/OA P 95/M/S400/OA 31-509-900 1 x 150 W 1 x 50 W 1 x 400 W amp base E 40 E 40 E 40 ight Source ST/T ST/T ST/T 1 398 14,5 KG 15,0KG 15,5 KG 14,5 KG 15,0KG 15,5 KG 1 35 170 1 nne wykonania Options 15d dodatkowe źródło światła additional light source nne wykonania Options WYMARY DMESOS 15d dodatkowe źródło światła additional light source 1 P 65 E 40 +45 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 07 Atest igieniczny K//0664/01/006.63.64

P 65 T/ST; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 98 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna napowierzchniowa oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania stacji benzynowych, hal sportowych, hal przemysłowych oraz wiat. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 do +45⁰C UDOWA Klosz: Odbłyśnik: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 30V 50z Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montażu na suficie przy pomocy dwóch wsporników. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie końcowe i przelotowe. x M0, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w dodatkowe źródło światła halogen max 50W (oprawka 15d). W momencie chwilowego zaniku napięcia specjalny układ włącza źródło halogenowe które działa do momentu ostygnięcia i włączenia się źródła podstawowego. APPCATO Dustproof and watertight surface industrial luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting gas stations, sport facilities, production halls or outdoor places. uminaire has approvals for use in social type facilities such as hospitals and schools, also farmaceutical, gastonomy and food industry. Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +45⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted Diffuser: tempered glass pane Reflector: aluminium, symmetrical or asymmetrical shape allast: 30V, 50 z magnetic uminaire with standard lamp base position adjustement for best lighting parameters. MOUTG Direct ceiling installation with use of two brakets. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. x M0, 1 x plug Ø 8-13 mm OPTOS uminaire with additional 50W halogen light source (lamp base 15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down. 1 P 98/... 70 60 Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical shape reflector - OS P 98/M/S150/OS P 98/M/S50/OS P 98/M/S400/OS PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO P 98/M/S400/OS - Oprawa typ P 98 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik symetryczny. P95 luminaire type, 400W wattage with symmetrical shape refletor. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-509-900 1 x 150 W 1 x 50 W 1 x 400 W amp base E 40 E 40 E 40 31-509-900 - osłona z drutu /mocowana do oprawy/ steel wire cover /ceiling installation/ 31-509-9001 - osłona z drutu /mocowana do sufitu/ steel wire cover /luminaire installation/ ight Source ST/T ST/T ST/T Odbłyśnik asymetryczny - AS Asymmetrical shape reflector - AS P 98/M/S 150/OA P 98/M/S 50/OA P 98/M/S 400/OA 31-509-9001 1 x 150 W 1 x 50 W 1 x 400 W amp base E 40 E 40 E 40 ight Source ST/T ST/T ST/T 65 14,5 KG 15,0 KG 15,5 KG 14,5 KG 15,0 KG 15,5 KG 35 D1 D 170 D1 140 D 80 1 nne wykonania Options 15d dodatkowe źródło światła additional light source nne wykonania Options 15d dodatkowe źródło światła additional light source WYMARY DMESOS P 65 E 40 +45 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 07 Atest igieniczny K//0664/01/006.65.66

P 65 ST; CASS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 99 PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna nasufitowa oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych sodowych lub metalohalogenkowych. Przeznaczona do oświetlania hal przemysłowych o wyjątkowo trudnych warunkach pracy, tuneli drogowych itp. Stopień ochrony: P 65 Odporność na udar mech.: K 09 Współczynnik mocy: 0,85 Zasilanie: 30V / AC 50z Źródła światła: ST / T max 400W Układ zasilający: statecznik magnetyczny (w przypadku oprawy z możliwością redukcji statecznik magnetyczny z odczepem o 50% mocy nominalnej); kondensator; zapłonnik. Emisja światła: bezpośredni rozsył do +45⁰C Możliwość zastosowania układu redukującego moc nominalną o 50%. UDOWA stal nierdzewna 316 Ti (E 1.4571) o grubości 1 mm niemalowana Ramka: stal nierdzewna 316 Ti (E 1.4571) o grubości mm niemalowana Klamry: stal nierdzewna 316 Ti (E 1.4571) Klosz: hartowana szyba 5 mm (uszczelka silikonowa) Odbłyśnik: aluminiowe pełne o grubości 0.5 mm Szyba z ramką obudowy z możliwością otwarcia bez użycia narzędzi. Każdy z obwodów oraz układ redukujący zabezpieczony bezpiecznikiem topikowym 6.3A. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montażu na suficie przy pomocy dwóch nierdzewnych wsporników. Wsporniki wykonane ze stali nierdzewnej 316 Ti (E 1.4571). 3 otwory montażowe PRZYŁĄCZEE Dławnica: mosiężna do ustalenia z wykonawcą wizualizacja produktu product visualisation E WYKOAA Regulator mocy. Oprawa dwuźródłowa - drugie źródło do zasilania awaryjnego (max. 150W)* Oprawa wykonana w klasie ochronności. Oprawa ze stali niedzewnej AS 304. Odbłyśnik symetryczny. Monitoring działania awaryjnego. * zasada działania do ustalenia z wykonawcą..67 APPCATO Dustproof and watertight ceiling industrial luminaire for discharge sodium or metal-halide lamps. Suitable for lighting production halls with extreme working conditions, tunels, walking lines etc. Protection degree: P 65 mpact value: K 09 Power factor: 0,85 Power supply: 30V / AC 50z ight sources: ST / T Electric components magnetic ballast ( luminaire with power regulator ballast reduces nominal power to 50%); capacitior; starter. ight emmi sion: direct distribution Ambient temperature: to +45⁰C Power regulator available (50%). COSTRUCTO ousing: stainless steel sheet, 316 Ti (E 1.4571) thickness 1 mm unpainted Frame: stainless steel sheet, 316 Ti (E 1.4571) thickness mm unpainted Clips: stainless steel sheet, 316 Ti (E 1.4571) Diffuser: tempered glass pane 5 mm with silicon gasket Reflector: aluminium thickness 0.5 mm Diffuser with frame with possibility of opening without use of tools. Each circuit and power regulator circuit is secured by fuse 6A. MOUTG Direct ceiling installation with use of two stainless steel brakets. rackets made by stainless steel sheet 316 Ti (E 1.4571). racket width is equal with housing width. 3 mounting holes. EECTRC UT versja dwuźródłowa two-source version brass to negociate OPTOS Power regulator. Two sources - second source for emergency lighting (max. 150W)* protection class. Stainless steel AS 304. Symetrical reflector. Emergency mode inspection. * algorithm to be discussed P 99 - S/M150 / OA P 99/... 66 405 171 P 99-/... 96 505 171 Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical shape reflector - OA amp base ight Source 1 x 150 W E 40 ST/T P 99 - S/M150 / OA 1 x 50 W E 40 ST/T P 99 - S/M400 / OA 1 x 400 W E 40 ST/T Odbłyśnik asymetryczny - OS Asymmetrical shape reflector - OS P 99 - S/M150 / OA amp base ight Source 1 x 150 W E 40 ST/T P 99 - S/M150 / OA 1 x 50 W E 40 ST/T P 99 - S/M400 / OA 1 x 400 W E 40 ST/T PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 15,0 KG 15,0 KG 15,5 KG 15,0 KG 15,0 KG 15,5 KG P 99/M/S150/OA/ - Oprawa typ P 99 o mocy 150W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. P 99 luminaire type, 150W wattage with asymmetrical shape refletor. Producent zastrzega możliwość zmiany danych technicznych. Technical modification reserved. nne wykonania Options WYMARY DMESOS RM regulator mocy sterowany zdalnie power regulator controlled with cenral unit oprawa w klasie ochronności protection class 304 stal nierdzewna AS 304 stainless steel AS 304 AW monitoring działania awaryjnego emergency mode inspection nne wykonania Options RM regulator mocy sterowany zdalnie power regulator controlled with cenral unit oprawa w klasie ochronności protection class 304 stal nierdzewna AS 304 stainless steel AS 304 AW monitoring działania awaryjnego emergency mode inspection.68 P 65 E 40 +45 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z K 09

GTG SYSTEM SM A ŚWETA SM SM T8 PRZEZACZEE inia szybkiego montażu do świetlówek liniowych T8 wyróżniająca się szybkością montażu i bardzo dobrymi parametrami świetlnymi. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych takich jak hipermarkety, sklepy dyskontowe i budowlane. W wersji o stopniu szczelności P 54 stosuje się ją w oświetleniu przemysłu w halach montażowych, magazynach, centrach logistycznych i dystrybucyjnych. Stopień ochrony: P 0; P 54 Współczynnik mocy: 0,95 do +45 C UDOWA Elementy mocujące: Szyna nośna: Moduł elektryczny: Łącznik szyny: Zaślepki i oprawki: Odbłyśnik biały: Odbłyśnik aluminiowy: Statecznik: stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa powlekana farbą ocynkowana blacha stalowa powlekana farbą ocynkowana blacha stalowa tworzywo sztuczne ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wysokopolerowana blacha aluminiowa elektroniczny 0-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie za pomocą wybranego typu mocowania. PRZYŁĄCZEE Dławnica: Zasilanie przelotowe trójfazowe. 1 x M0 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² lub 5x,5 mm² E WYKOAA Moduł wyposażony w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. P 0; P 54; T8; CASS APPCATO Continous lighting system for T8 fluorescent lamps is marked out by speed of installation and very good light parameters. t's suitable for lighting commercial facilities such as hipermarkets, discount or construction shops. SM is also available in P54 version which is specially designed for lighting assembly halls, warehouses, logistic or distribution centers. Protection degree: P0; P54 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +45 C COSTRUCTO Mounting latches: Trunking: Electrical module: Trunking connector: End caps and lampholders: White reflector: Aluminium reflector: allast: stainless steel galvanized steel sheet, paint coated galvanized steel sheet, paint coated zinc coated steel sheet plastic zinc coated steel sheet, powder painted glossy aluminium sheet 0-40V AC/DC, electronic MOUTG Ceiling installation with use of selected type of mounting. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS Electrical module with 3h emergency unit. 1 x M0 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² or 5x,5 mm² Podstawowe elementy linii świetlnej SM Essential parts of continous lighting system SM SM 58-515 szyna trunking SM 58-55 szyna trunking SM 358-515 szyna trunking SM 358-55 szyna trunking 31-308-050 - SM P 0 łącznik szyny SM P0 trunking connector 31-308-051 - SM P 54 łącznik szyny SM P54 trunking connector 31-308-0518 - SM zaślepka szyny SM end cap 31-308-0500 - SM puszka przyłączeniowa SM junction box SM P 0 1x58 moduł module SM P 0 x58 moduł module SM P 54 1x58 moduł module SM P 54 x58 moduł module SM P 0 0x58 moduł module SM P 54 0x58 moduł module Opis Description szyna nośna do modułów 58W, okablowanie 5x1,5mm² trunking for electrical modules 58W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do modułów 58W, okablowanie 5x,5mm² trunking for electrical modules 58W, 5x,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 58W, okablowanie 5x1,5mm² trunking for 3 electrical modules 58W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 58W, okablowanie 5x,5mm² trunking for 3 electrical modules 58W, 5x,5mm²wires Moc Wattage 1 x 58 W x 58 W 1 x 58 W amp base SM 0 SM 54 ight Source x 58 W moduł bez osprzętu elektrycznego P 0 /pokrywa szyny/ module without electrical unit, P0 /profile cap/ moduł bez osprzętu elektrycznego P 54 /pokrywa szyny/ module without electrical unit, P54 /profile cap/, KG 3,6 KG, KG 3,6 KG 1,0 KG 1,0 KG Długość ength 1540 mm 1540 mm 1540 mm 1540 mm 1540 mm 1540 mm 5,1 KG Mocowania linii świetlnej SM /opcje do wyboru/ SM continous lighting system mounting /options/ 31-308-0510 - SM zawiesie linkowe SM wire sling 31-308-0511 - SM zatrzask sufitowy SM ceiling latch 5,1 KG 7, KG 7, KG Wyposażenie dodatkowe linii świetlnej SM Additional equipment for SM continous lighting system 31-308-650 - SM odbłyśnik biały SM white reflector 31-308-651 - SM zaślepka odbłyśnika białego SM white reflector plug 31-308-65 - SM łącznik odbłyśnika białego SM white reflector connector 31-308-670 - SM odbłyśnik aluminiowy SM aluminium reflector 31-308-671 - SM zaślepka odbłyśnika aluminiowego SM aluminium reflector plug 31-308-67 - SM łącznik odbłyśnika aluminiowego SM aluminium reflector connector 94 94 WYMARY DMESOS 66 101 0 00 66 16 0 00 Długość ength 3080 mm 3080 mm 460 mm 460 mm nne wykonania Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny 3h emergency unit P 0 0-40V AC/DC +45 C DOPUSZCZEA APPROVAS P 54 POZOM EVE K 0 3.01 3.0

GTG SYSTEM SM A ŚWETA SM SM T8 A ŚWETA SM Podstawową częścią systemu SM jest szyna nośna. Szyny nośne dostępne są w dwóch standardowych długościach, które są odpowiednio podwójną i potrójną długością modułu T8 58W. Szyny łączone są za pomocą specjalnych łączników, które gwarantują szybkie połączenie bez potrzeby użycia jakichkolwiek narzędzi. Dzięki użyciu odpowiednich łączników i modułów możliwe jest uzyskanie P0 lub P54 całego systemu. Szyny nośne wyposażone są w okablowanie odporne na wysoką temperaturę. Standardowo profil wyposażony jest w okablowanie 5 x 1,5mm² lecz istnieje możliwość zamówienia wersji 5x,5mm². Połączenie elektryczne modułu i szyny realizowane jest w sposób prosty i szybki. Specjalne gniazda pozwalają na połączenie modułu elektrycznego z okablowaniem wewnątrz szyny. Odbywa się to przy użyciu specjalnych gniazd i wtyków, które pozwalają na zmianę fazy zasilającej modułu elektrycznego. Każdy system SM rozpoczyna się puszką przyłączeniową, kończy się zaś zaślepką. Moduł mocowany jest poprzez wciśnięcie go w odpowiednim miejscu profilu, a następnie przekręcenie o 90 pokrętła uchwytu mocującego. Powoduje to automatyczne połączenie wtyku modułu z gniazdem szyny nośnej. Mocowanie szyny odbywa się za pomocą różnego typu mocowań. Maksymalny odstęp pomiędzy punktami mocowania to 3 m. System SM może być dodatkowo wyposażony w odbłyśniki białe lub aluminiowe. a życzenie klienta możliwy jest wyposażenie linii w system sterowania DS lub DA. Długość enght 3,08 4,6 6,16 7,70 9,4 10,78 1,3 13,86 15,40 16,94 18,48 0,0 1,56 3,10 4,64 6,18 7,7 9,6 30,80 3,34 33,88 35,4 Moduł SM Module SM 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 13 14 15 16 17 18 19 0 1 3 P 0; P 54; T8; CASS Wyposażenie postawowe Essential equipment Szyna SM SM trunking 58 /3080 mm/ 1-1 - 1-1 - 1-1 - 1-1 358 /460 mm/ - 1-1 1 3 3 4 3 4 5 4 5 6 5 6 7 6 7 lość zawiesi Mountings 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 13 14 15 16 17 18 19 0 1 3 COTUOS GTG SYSTEM SM asic part of SM system is carrier profile. Carrier profiles are available in two standard dimensions which is doubled or tripled lenght of T8 58W modules. Trunkings are merged by using of special connectors which guarantee fast connection without need of using any tools. y using proper connectors and modules there's a possibility of making a P0 or P54 system. Trunkings contains high temperature resistant wiring. Standard version of wiring inside the profile is 5 x 1,5mm² but it's possible to order 5 x,5mm² version. Electrical connection of module and profile is easy and fast. Special sockets allows to connect electrical module with power cables in the trunking. t uses special socket and plug, which allows to change power supply phase of electrical module. Every SM system starts with junction box which allows to connect power supply. Ending of SM is tipped with end cap. Module is mounted by pushing it into profile and twisting it's butterfly brackets by the 90. Module plug is automatically connected with socket inside the profile. Mounting of carrier trunking is made by using various types of fixing. Maximum distance between fixing points is 3 meters. SM system can be additionally equipped with white or aluminium reflectors. On client's request we can equip SM system with DS or DA control system. Zaślepka szyny Profile end cap 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Łączniki szyn nośnych 0 0 1 1 1 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 Wyposażenie dodatkowe Additional equipment Odbłyśnik Reflector 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 13 14 15 16 17 18 19 0 1 3 Łącznik odbłyśników Reflector connector 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 13 14 15 16 17 18 19 0 1 Zaślepka odbłyśnika Reflector end cap SM 358-55 SM 358-515 SM P0 puszka przyłączeniowa SM P0 junction box SM P54 puszka przyłączeniowa SM P54 junction box SM P0 pokrywa szyny SM P0 profile cap SM P54 pokrywa szyny SM P54 profile cap SM łącznik odbłyśnika białego SM white reflector connector SM zaślepka odbłyśnika aluminiowego SM aluminium reflector plug SM zawiesie linkowe SM wire sling SM 58-55 SM P0 zaślepka szyny SM P0 SM end cap SM P54 zaślepka szyny SM P54 SM end cap SM P0 1x58 moduł SM P0 1x58 module SM P54 1x58 moduł SM P54 1x58 module SM zaślepka odbłyśnika białego SM white reflector plug SM łącznik odbłyśnika aluminiowego SM aluminium reflector connector SM zatrzask sufitowy SM ceiling latch SM 58-515 SM P0 łącznik szyny SM P0 profile connector SM P54 łącznik szyny SM P54 profile connector SM P0 x58 moduł SM P0 x58 module SM P54 x58 moduł SM P54 x58 module SM odbłyśnik biały SM white reflector SM odbłyśnik aluminiowy SM aluminium reflector MOCOWAA MOUTGS SZYY OŚE TRUKGS EEMETY ŁĄCZĄCE P 0 COECTO PARTS P 0 EEMETY ŁĄCZĄCE P 54 COECTO PARTS P 54 MODUŁY P 0 MODUES P 0 MODUŁY P 54 MODUES P 54 ODŁYŚK AŁY WTE REFECTOR ODŁYŚK AUMOWY AUMUM REFECTOR W celu wykonania szybkiego zestawienia SM zapraszamy do zapozania się z programem konfiguracyjnym dostępnym na naszej witrynie internetowej. Dzięki niemu możliwe jest łatwe wyliczenie dostępnych długości SM z uwzględnieniem zakładanych parametrów. To make fast configuration of SM system we're asking you to use configurator which is available on our website. Thanks to it it's possible to easily calculate available SM lengths with complying of required parameters. 3.03 3.04

GTG SYSTEM SM T5 A ŚWETA SM T5 SM T5 PRZEZACZEE inia szybkiego montażu do świetlówek liniowych T5 wyróżniająca się szybkością montażu i bardzo dobrymi parametrami świetlnymi. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych takich jak hipermarkety, sklepy dyskontowe i budowlane. W wersji o stopniu szczelności P 54 stosuje się ją w oświetleniu przemysłu w halach montażowych, magazynach, centrach logistycznych i dystrybucyjnych. Stopień ochrony: P 0; P 54 Współczynnik mocy: 0,95 do +45 C UDOWA Elementy mocujące: Szyna nośna: Moduł elektryczny: Łącznik szyny: Zaślepki i oprawki: Odbłyśnik biały: Odbłyśnik aluminiowy: Statecznik: stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa powlekana farbą ocynkowana blacha stalowa powlekana farbą ocynkowana blacha stalowa tworzywo sztuczne ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wysokopolerowana blacha aluminiowa elektroniczny 0-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie za pomocą wybranego typu mocowania. PRZYŁĄCZEE Szyna nośna Przepust kablowy: Puszka przyłączeniowa Dławnica: Zasilanie przelotowe trójfazowe. Ø 10-14 mm Ø 10-14 mm *x1,5 mm² lub *x,5 mm² * - zależne od wybranej szyny nośnej 1 x M0 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² lub 5x,5 mm² E WYKOAA Moduł wyposażony w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. P 0; P 54; T5; CASS APPCATO Continous lighting system for T5 fluorescent lamps is marked out by speed of installation and very good light parameters. t's suitable for lighting commercial facilities such as hipermarkets, discount or construction shops. SM is also available in P54 version which is specially designed for lighting assembly halls, warehouses, logistic or distribution centers. Protection degree: P0; P54 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +45 C COSTRUCTO Mounting latches: Trunking: Electrical module: Trunking connector: End caps and lampholders: White reflector: Aluminium reflector: allast: stainless steel galvanized steel sheet, paint coated galvanized steel sheet, paint coated zinc coated steel sheet plastic zinc coated steel sheet, powder painted glossy aluminium sheet 0-40V AC/DC, electronic MOUTG Ceiling installation with use of selected type of mounting. EECTRC UT Trunking Cable bushing: Junction ox Mains supply: ending or through wiring. OPTOS Electrical module with 3h emergency unit. Ø 10-14 mm Ø 10-14 mm *x1,5 mm² or *x,5 mm² * - depends on selected trunking 1 x M0 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² or 5x,5 mm² A ŚWETA SM Podstawową częścią systemu SM jest szyna nośna. Szyny nośne dostępne są w dwóch standardowych długościach, które są odpowiednio podwójną i potrójną długością modułu elektrycznego. Szyny łączone są za pomocą specjalnych łączników, które gwarantują szybkie połączenie bez potrzeby użycia jakichkolwiek narzędzi. Dzięki użyciu odpowiednich łączników i modułów możliwe jest uzyskanie P0 lub P54 całego systemu. Szyny nośne wyposażone są w okablowanie odporne na wysoką temperaturę. Standardowo profil wyposażony jest w okablowanie 5 x 1,5mm² lecz istnieje możliwość zamówienia wersji 5x,5mm². Połączenie elektryczne modułu i szyny realizowane jest w sposób prosty i szybki. Specjalne gniazda pozwalają na połączenie modułu elektrycznego z okablowaniem wewnątrz szyny. Odbywa się to przy użyciu specjalnych gniazd i wtyków, które pozwalają na zmianę fazy zasilającej modułu elektrycznego. Każdy system SM rozpoczyna się puszką przyłączeniową, kończy się zaś zaślepką. Moduł mocowany jest poprzez wciśnięcie go w odpowiednim miejscu profilu, a następnie przekręcenie o 90 pokrętła uchwytu mocującego. Powoduje to automatyczne połączenie wtyku modułu z gniazdem szyny nośnej. Mocowanie szyny odbywa się za pomocą różnego typu mocowań. Maksymalny odstęp pomiędzy punktami mocowania to 3 m. System SM może być dodatkowo wyposażony w odbłyśniki białe lub aluminiowe. a życzenie klienta możliwy jest wyposażenie linii w system sterowania DS lub DA. Podstawowe elementy linii świetlnej SM Essential parts of continous lighting system SM Szyny nośne Trunkings SM 80-515 szyna trunking SM 80-55 szyna trunking SM 380-515 szyna trunking SM 380-55 szyna trunking SM 54-515 szyna trunking SM 54-55 szyna trunking SM 354-515 szyna trunking SM 354-55 szyna trunking SM 0 SM 54 Opis Description szyna nośna do modułów 80/35 W, okablowanie 5x1,5mm² trunking for electrical modules 80/35 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do modułów 80/35 W, okablowanie 5x,5mm² trunking for electrical modules 80/35 W, 5x,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 80/35 W, okablowanie 5x1,5mm² trunking for 3 electrical modules 80/35 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 80/49/35 W, okablowanie 5x,5mm² trunking for 3 electrical modules 80/49/35 W, 5x,5mm²wires szyna nośna do modułów 54/8 W, okablowanie 5x1,5mm² trunking for electrical modules 54/8 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do modułów 54/8 W, okablowanie 5x,5mm² trunking for electrical modules 54/8 W, 5x,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 54/8 W, okablowanie 5x1,5mm² trunking for 3 electrical modules 54/8 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 54/8 W, okablowanie 5x,5mm² trunking for 3 electrical modules 54/8 W, 5x,5mm²wires 80 80 Długość ength WYMARY DMESOS 66 67 0 00 66 16 0 00 COTUOS GTG SYSTEM SM asic part of SM system is carrier profile. Carrier profiles are available in two standard dimensions which is doubled or tripled lenght of electrical modules. Trunkings are merged by using of special connectors which guarantee fast connection without need of using any tools. y using proper connectors and modules there's a possibility of making a P0 or P54 system. Trunkings contains high temperature resistant wiring. Standard version of wiring inside the profile is 5 x 1,5mm² but it's possible to order 5 x,5mm² version. Electrical connection of module and profile is easy and fast. Special sockets allows to connect electrical module with power cables in the trunking. t uses special socket and plug, which allows to change power supply phase of electrical module. Every SM system starts with junction box which allows to connect power supply. Ending of SM is tipped with end cap. Module is mounted by pushing it into profile and twisting it's butterfly brackets by the 90. Module plug is automatically connected with socket inside the profile. Mounting of carrier trunking is made by using various types of fixing. Maximum distance between fixing points is 3 meters. SM system can be additionally equipped with white or aluminium reflectors. On client's request we can equip SM system with DS or DA control system. 980 mm 980 mm 4470 mm 4470 mm 380 mm 380 mm 3570 mm 3570 mm P 0 0-40V AC/DC +45 C DOPUSZCZEA APPROVAS P 54 POZOM EVE K 0 3.05 3.06

GTG SYSTEM SM T5 A ŚWETA SM T5 SM T5 Moduły elektryczne Electrical modules SM P0 1x80W moduł module SM P0 x80w moduł module SM P54 1x80W moduł module SM P54 x80w moduł module SM P0 1x35W moduł module SM P0 x35w moduł module SM P54 1x35W moduł module SM P54 x35w moduł module SM P0 1x54W moduł module SM P0 x54w moduł module SM P54 1x54W moduł module SM P54 x54w moduł module SM P0 1x8W moduł module SM P0 x8w moduł module SM P54 1x8W moduł module SM P54 x8w moduł module P 0; P 54; T5; CASS Opis Description moduł elektryczny P0 1x80W electrical module P0 1x80W moduł elektryczny P0 x80w electrical module P0 x80w moduł elektryczny P54 1x80W electrical module P54 1x80W moduł elektryczny P54 x80w electrical module P54 x80w moduł elektryczny P0 1x35W electrical module P0 1x35W moduł elektryczny P0 x35w electrical module P0 x35w moduł elektryczny P54 1x35W electrical module P54 1x35W moduł elektryczny P54 x35w electrical module P54 x35w moduł elektryczny P0 1x54W electrical module P0 1x54W moduł elektryczny P0 x54w electrical module P0 x54w moduł elektryczny P54 1x54W electrical module P54 1x54W moduł elektryczny P54 x54w electrical module P54 x54w moduł elektryczny P0 1x8W electrical module P0 1x8W moduł elektryczny P0 x8w electrical module P0 x8w moduł elektryczny P54 1x8W electrical module P54 1x8W moduł elektryczny P54 x8w electrical module P54 x8w Pozostałe elementy Remained elements 31-308-050 - SM P 0 łącznik szyny SM P0 trunking connector 31-308-051 - SM P 54 łącznik szyny SM P54 trunking connector 31-308-0518 - SM zaślepka szyny SM end cap 31-308-0500 - SM puszka przyłączeniowa SM junction box Mocowania linii świetlnej SM /opcje do wyboru/ SM continous lighting system mounting /options/ 31-308-0510 - SM zawiesie linkowe SM wire sling 31-308-0511 - SM zatrzask sufitowy SM ceiling latch Wyposażenie dodatkowe linii świetlnej SM Additional equipment for SM continous lighting system 31-307-880 - SM odbłyśnik biały 80/35W SM white reflector 80/35W 31-307-881 - SM odbłyśnik aluminiowy 80/35W SM aluminium reflector 80/35W 31-307-30 - SM odbłyśnik biały 54/8W SM white reflector 54/8W 31-307- 31 - SM odbłyśnik aluminiowy 54/8W SM aluminium reflector 54/8W 31-308-671 - SM zaślepka odbłyśnika aluminiowego SM aluminium reflector plug 31-308-651 - SM zaślepka odbłyśnika białego SM white reflector plug 31-308-67 - SM łącznik odbłyśnika aluminiowego SM aluminium reflector connector 31-308-65 - SM łącznik odbłyśnika bałego SM white reflector connector Długość ength 1490 mm 1490 mm 1490 mm 1490 mm 1490 mm 1490 mm 1490 mm 1490 mm 1190 mm 1190 mm 1190 mm 1190 mm 1190 mm 1190 mm 1190 mm 1190 mm SM 3XX-55 SM 3XX-515 SM P0 puszka przyłączeniowa SM P0 junction box SM P54 puszka przyłączeniowa SM P54 junction box SM P0 pokrywa szyny SM P0 profile cap SM P54 pokrywa szyny SM P54 profile cap SM łącznik odbłyśnika białego SM white reflector connector SM zaślepka odbłyśnika aluminiowego SM aluminium reflector plug SM zawiesie linkowe SM wire sling SM XX-55 SM P0 zaślepka szyny SM P0 SM end cap SM P54 zaślepka szyny SM P54 SM end cap SM P0 1xXX moduł SM P0 1xXX module SM P54 1xXX moduł SM P54 1xXX module SM zaślepka odbłyśnika białego SM white reflector plug SM łącznik odbłyśnika aluminiowego SM aluminium reflector connector SM zatrzask sufitowy SM ceiling latch SM XX-515 SM P0 łącznik szyny SM P0 profile connector SM P54 łącznik szyny SM P54 profile connector SM P0 xxx moduł SM P0 xxx module SM P54 xxx moduł SM P54 xxx module SM odbłyśnik biały SM white reflector SM odbłyśnik aluminiowy SM aluminium reflector MOCOWAA MOUTGS SZYY OŚE TRUKGS EEMETY ŁĄCZĄCE P 0 COECTO PARTS P 0 EEMETY ŁĄCZĄCE P 54 COECTO PARTS P 54 MODUŁY P 0 MODUES P 0 MODUŁY P 54 MODUES P 54 ODŁYŚK AŁY WTE REFECTOR ODŁYŚK AUMOWY AUMUM REFECTOR W celu wykonania szybkiego zestawienia SM zapraszamy do zapozania się z programem konfiguracyjnym dostępnym na naszej witrynie internetowej. Dzięki niemu możliwe jest łatwe wyliczenie dostępnych długości SM z uwzględnieniem zakładanych parametrów. To make fast configuration of SM system we're asking you to use configurator which is available on our website. Thanks to it it's possible to easily calculate available SM lengths with complying of required parameters. 3.07 3.08

GTG SYSTEM SM.ASC A ŚWETA SM.ASC SM. ASC PRZEZACZEE inia szybkiego montażu do świetlówek liniowych T8 i T5 wyróżniająca się szybkością montażu i bardzo dobrymi parametrami świetlnymi. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych takich jak hipermarkety, sklepy dyskontowe i budowlane. Stopień ochrony: P 0 Współczynnik mocy: 0,95 do +45 C UDOWA Elementy mocujące: Szyna nośna: Łącznik szyny: Zaślepki i oprawki: Odbłyśnik biały: Odbłyśnik aluminiowy: Statecznik: stal ocynkowana ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo ocynkowana blacha stalowa tworzywo sztuczne ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wysokopolerowana blacha aluminiowa elektroniczny 0-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do podwieszania za pomocą specjalnych mocowań. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie przelotowe trójfazowe. Ø 10-14 mm Ø 10-14 mm max *x,5 mm² * - zależne od wybranej szyny nośnej E WYKOAA Moduł wyposażony w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. P 0; T8; T5; CASS APPCATO Continous lighting system for T8 and T5 fluorescent lamps is marked out by speedof installation and very good light parameters. t's suitable for lighting commercial facilities such as hipermarkets, discount or construction shops. Protection degree: P0 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +45 C COSTRUCTO Mounting latches: Trunking: Trunking connector: End caps and lampholders: White reflector: Aluminium reflector: allast: stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet plastic zinc coated steel sheet, powder painted glossy aluminium sheet 0-40V AC/DC, electronic MOUTG Ceiling installation with use of special mounting. EECTRC UT Cable bushing: Mains supply: through wiring. OPTOS Electrical module with 3h emergency unit. Ø 10-14 mm Ø 10-14 mm max *x,5 mm² * - depends on selected trunking A ŚWETA SM.ASC Podstawową częścią systemu SM.ASC jest szyna nośna wyposażona w elementy układu elektrycznego oraz oprawki. Szyny nośne dostępne są w dwóch standardowych długościach, dopowiadających w przyblizeniu dwóm lub trzem długością świetlówki T8 lub T5 wybranego typu. Szyny łączone są za pomocą specjalnych łączników, które gwarantują szybkie połączenie bez potrzeby użycia jakichkolwiek narzędzi. Szyny nośne wyposażone są w okablowanie odporne na wysoką temperaturę. Standardowo profil wyposażony jest w okablowanie 5 lub 7 żył o przekroju 1,5mm² lecz istnieje możliwość zamówienia wersji z żyłami,5mm². a końce pojedynczej linii SM.ASC zakłada się specjalne zaślepki wykonane tworzywa sztucznego. Mocowanie szyny odbywa się za pomocą specjalnych mocowań. System SM.ASC może być dodatkowo wyposażony w odbłyśniki białe lub aluminiowe. a życzenie klienta możliwy jest wyposażenie linii w system sterowania DS lub DA. Podstawowe elementy linii świetlnej SM Essential parts of continous lighting system SM Szyny nośne z modułami Trunkings with modules SM.ASC 3xx80-515 SM.ASC 3x1x80-55 SM.ASC xx80-515 SM.ASC x1x80-55 SM.ASC 3xx35-515 SM.ASC 3x1x35-55 SM.ASC xx35-515 SM.ASC x1x35-55 SM.ASC 3xx58-515 SM.ASC 3x1x58-55 SM.ASC xx58-515 SM.ASC x1x58-55 Opis Description szyna nośna z 3 modułami x80w, okablowanie 5x1,5mm² trunking with 3 electrical modules x80w, 5x1,5mm²wires szyna nośna z 3 modułami 1x80W, okablowanie 5x,5mm² trunking with 3 electrical modules 1x80W, 5x,5mm²wires szyna nośna z modułami x80w, okablowanie 5x1,5mm² trunking with electrical modules x80w, 5x1,5mm²wires szyna nośna z modułami 1x80W, okablowanie 5x,5mm² trunking with electrical modules 1x80W, 5x,5mm²wires szyna nośna z 3 modułami x35w, okablowanie 5x1,5mm² trunking with 3 electrical modules x80w, 5x1,5mm²wires szyna nośna z 3 modułami 1x35W, okablowanie 5x,5mm² trunking with 3 electrical modules 1x80W, 5x,5mm²wires szyna nośna z modułami x35w, okablowanie 5x1,5mm² trunking with electrical modules x80w, 5x1,5mm²wires szyna nośna z modułami 1x35W, okablowanie 5x,5mm² trunking with electrical modules 1x80W, 5x,5mm²wires szyna nośna z 3 modułami x58 W, okablowanie 5x1,5mm² trunking with 3 electrical modules x58 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna z 3 modułami 1x58 W, okablowanie 5x,5mm² trunking with 3 electrical modules 1x58 W, 5x,5mm²wires szyna nośna z modułami x58 W, okablowanie 5x1,5mm² trunking with electrical modules x58 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna z modułami 1x58 W, okablowanie 5x,5mm² trunking with electrical modules 1x58 W, 5x,5mm²wires 94 Długość ength 94 106 66 101 165 WYMARY DMESOS COTUOS GTG SYSTEM SM.ASC asic part of SM.ASC system is trunking containing electrical equippment and lampholder. Carrier profiles are available in two standard dimensions which is aproximately doubled or tripled lenght of selected T8 or T5 fluorescent lamp. Trunkings are merged by special connectors which guarantee fast connection without need of using any tools. Standard version of wiring inside the profile is 5 or 7 1,5mm² wires but it's possible to order,5mm² version. The end and the beginning of each SM.ASC system is euipped with plastic end cap. Mounting of carrier trunking is made by using special mounting brackets. SM.ASC system can be additionally equipped with white or aluminium reflectors. On client's request we can equip SM.ASC system with DS or DA control system. 4470 mm 4470 mm 980 mm 980 mm 4470 mm 4470 mm 980 mm 980 mm 460 mm 460 mm 3080 mm 3080 mm nne wykonania Options A3 - Zasilanie awaryjne 3 godziny 3h emergency unit. Możliwe jest wykonanie systemu SM.ASC dla innych mocy świetlówek T8 i T5 na specjalne życzenie klienta. SM.ASC system with diffrent than shown above types of T8 and T5 lamps can be made for clients request. 00 P 0 0-40V AC/DC +45 C DOPUSZCZEA APPROVAS POZOM EVE K 0 3.09 3.10

GTG SYSTEM SM.ASC A ŚWETA SM.ASC SM. ASC POZOSTAŁE EEMETY REMAED EEMETS P 0; T8; T5; CASS 31-318-006 - SM.ASC łącznik szyny SM.ASC trunking connector 31-318-0019 - SM.ASC zaślepka szyny SM.ASC end cap 31-318-005 - SM.ASC podstawa mocowania SM.ASC mounting base WYPOSAŻEE DODATKOWE ŚWETEJ SM.ASC ADDTOA EQUPMET FOR SM.ASC COTOUS GTG SYSTEM 31-318-0030 - SM.ASC odbłyśnik biały 80/35W SM.ASC white reflector 80W 31-318-0031 - SM.ASC odbłyśnik aluminiowy 80/35W SM.ASC aluminium reflector 80W 31-318-003 - SM.ASC odbłyśnik z rastrem 80/35W SM.ASC louvre reflector 80W 31-318-009 - SM.ASC odbłyśnik biały 58W SM.ASC white reflector 58W 31-318-008 - SM.ASC odbłyśnik aluminiowy 58W SM.ASC aluminium reflector 58W 31-318-001 - SM.ASC odbłyśnik z rastrem 58W SM.ASC louvre reflector 58W 31-318-00 - SM.ASC zaślepka odbłyśnika białego SM.ASC white reflector plug 31-318-003 - SM.ASC łącznik odbłyśnika białego SM.ASC white reflector connector 31-318-004 - SM.ASC zaślepka odbłyśnika z rastrem SM.ASC louvre reflector plug 31-318-000 - SM.ASC łącznik odbłyśnika z rastrem SM.ASClouvre reflector connector 31-318-0033 - SM.ASC zaślepka odbłyśnika aluminiowego SM.ASC louvre reflector plug 31-318-0034 - SM.ASC łącznik odbłyśnika aluminiowego SM.ASClouvre reflector connector SM.ASC 3xx** SM.ASC 3x1x** SM zaślepka odbłyśnika białego SM white reflector plug SM zaślepka odbłyśnika aluminiowego SM aluminium reflector plug SM zaślepka odbłyśnika z rastrem SM louvre reflector plug SM.ASC xx** SM.ASC podstawa mocowania SM.ASC mounting base SM.ASC zaślepka szyny SM.ASC łącznik szyny SM.ASC end cap SM.ASC profile connector SM łącznik odbłyśnika białego SM white reflector connector SM łącznik odbłyśnika aluminiowego SM aluminium reflector connector SM łącznik odbłyśnika z rastrem SM louvre reflector connector SM.ASC x1x** SM odbłyśnik biały SM white reflector SM odbłyśnik aluminiowy SM aluminium reflector SM odbłyśnik z rastrem SM louvre reflector MOCOWAA MOUTGS SZYY OŚE TRUKGS EEMETY ŁĄCZĄCE P 0 COECTO PARTS P 0 ODŁYŚK AŁY WTE REFECTOR ODŁYŚK AUMOWY AUMUM REFECTOR ODŁYŚK Z RASTREM OUVRE REFECTOR 3.11 3.1

P 0; T8; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE DEP 1 PRZEZACZEE Wpuszczana oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych. Stopień ochrony: P 0 Współczynnik mocy: 0,85 do +40⁰C UDOWA Raster: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy kątowy magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Recessed raster luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light offices, hotels, representative rooms and market areas. Protection degree: P 0 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +40⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted Raster: aluminum, angular allast: 30V 50z magnetic MOUTG uminaire for suspended ceilings. EECTRC UT Cable entry: Ø 13 mm Mains supply : ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with 3h emergency unit. DEP 1-180 DEP 1-360 x 18 W x 36 W amp base ight Source 4,1 KG 7,5 KG DEP 1-4180 4 x 18 W 6,7 KG DEP 1-4360 4 x 36 W 1, KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DEP 1-360/E/A3 - Oprawa typ DEP 1 o mocy x36w wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DEP 1 360/E/A3 - DEP 1 luminaire type, x36w wattage with electronic ballast and 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-34-4501 31-34-4501 - komplet uchwytów do mocowania oprawy w suficie z płyt gipsowo kartonowych brackets kit for mounting luminaire in the suspended plasterboard ceiling DEP 1-180 DEP 1-360 595 1195 57 117 95 95 7 7 99 99 DEP 1-4180 595 57 595 57 99 DEP 1-4360 1195 117 595 57 99 1 1 1 nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny emergency unit 3h 1 WYMARY DMESOS 1 P 0 POZOM EVE K 0 DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z +40 C 4.01 4.0

P 0; T5; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE DEP 40 PRZEZACZEE Wpuszczana oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych. Stopień ochrony: P 0 Współczynnik mocy: 0,95 do +40⁰C UDOWA Raster: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy paraboliczny elektroniczny 0-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym 600 x 600. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Recessed raster luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light hotels, offices, representative and market areas. Protection degree: P 0 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +40⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted Raster: aluminum, parabolic allast: 0-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for installation in suspended ceilings made of modules size 600x600. EECTRC UT Cable entry: Ø 13 mm Mains supply : ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. DEP 40-440 DEP 40-4140 4 x 4 W x 14 W DEP 40-... amp base ight Source T5 T5 DEP 40-340 3 x 4 W T5 DEP 40-3140 3 x 14 W T5 7 5,5 KG 5,0 KG nne wykonania Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny emergency unit 3h PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DEP 40 440/A3 - Oprawa typ DEP 40 o mocy 4x4W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DEP 40 440/A3 - DEP 40 luminaire type, 4x4W wattage with 3h emergency unit. 1 59 570 59 1 5,3 KG 5, KG 45 7 WYMARY DMESOS P 0 POZOM EVE K 0 DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +40 C 4.03 4.04

P 0; T5; TC-; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE DEP 41 PRZEZACZEE Wpuszczana oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T5 oraz TC-. Przeznaczona do oświetlania pośredniego pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych. Stopień ochrony: P 0 Współczynnik mocy: 0,95 do +40⁰C UDOWA Raster: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo perforowana stal wraz z centralnym rastrem aluminiowym elektroniczny 0-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym 600 x 600. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 13 mm APPCATO Recessed raster luminaire for T5 fluorescent and TC- lamps. Designed to light hotels, offices, representative and market areas. Protection degree: P 0 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +40⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted Raster: perforated steel sheet with center aluminum raster allast: 0-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for installation in the suspended ceilings made of modules size 600x600. EECTRC UT Cable entry: Ø 13 mm Mains supply : ending or through wiring. DEP 41-40 DEP 41-550 DEP 41-... amp base x 14/4 W x 36/40/55 W G 11 ight Source T5 TC PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DEP 41 40 - Oprawa typ DEP 41 o mocy x4w. DEP 41 40 - DEP 41 luminaire type, x4w wattage. 1 595 573 595 4,3 KG 4,5 KG 1 573 100 7 7 WYMARY DMESOS 1 1 P 0 +40 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC G 11 POZOM EVE K 0 4.05 4.06

P 40; T8; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE DEP 4 PRZEZACZEE Wpuszczana oprawa kasetonowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania placówek służby zdrowia, szpitali, korytarzy, magazynów oraz pomieszczeń biurowych. Stopień ochrony: P 40 Współczynnik mocy: 0,85 do +40⁰C UDOWA Klosz: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo pryzmatyczny poliwęglan, stabilizowany UV magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Oprawa przystosowana do mocowania w suficie modułowym podwieszanym. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Recessed luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light hospitals, corridors, warehouses and offices. Protection degree: P 40 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +40⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted Diffuser: prizmatic,polycarbonate, UV stalilized allast: 30V 50z magnetic MOUTG uminaire for module suspended ceiling installation. EECTRC UT Cable entry: Ø 13 mm Mains supply : ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with 3h emergency unit. DEP 4-180 DEP 4-360 x 18 W x 36 W amp base ight Source 4,1 KG 7,5 KG DEP 4-4180 4 x 18 W 6,7 KG DEP 4-4360 4 x 36 W 1, KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DEP 4-360/E/A3 - Oprawa typ DEP 4 o mocy x36w wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DEP 4 360/E/A3 - DEP 4 luminaire type, x36w wattage with electronic ballast and 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-34-4501 DEP 4-180 DEP 4-360 595 1195 57 117 95 95 7 7 99 99 DEP 4-4180 595 57 595 57 99 DEP 4-4360 1195 117 595 57 99 31-34-4501 - komplet uchwytów do mocowania oprawy w suficie z płyt gipsowo kartonowych brackets kit for mounting luminaire in the suspended plasterboard ceiling 1 1 1 nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny emergency unit 3h WYMARY DMESOS 1 P 40 POZOM EVE K 0 DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z +40 C 4.07 4.08

P 0; T8; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE DAP 1 PRZEZACZEE apowierzchniowa oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych. Stopień ochrony: P 0 Współczynnik mocy: 0,85 do +40⁰C UDOWA Raster: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy kątowy magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 1 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Raster luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light market areas, hotels and offices. Protection degree: P 0 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +40⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted Diffuser: aluminum, angular allast: 30V 50z magnetic MOUTG uminaire for direct ceiling installation. EECTRC UT Cable entry: Ø 1 mm Mains supply : ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with 3h emergency unit. DAP 1-180 DAP 1-360 DAP 1-4180 x 18 W x 36 W 4 x 18 W DAP 1-180 DAP 1-360 DAP 1-4180 amp base 1 670 445 180 760 670 445 ight Source 65 65 445 3,5 KG 6 KG 5,5 KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DAP 1-360/E/A3 - Oprawa typ DAP 1 o mocy x36w wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DAP 1 360/E/A3 - luminaire type DAP 1, x36w wattage with electronic ballast and 3h emergency unit. 1 154 154 334 1 60 60 60 1 nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny emergency unit 3h WYMARY DMESOS 1 P 0 POZOM EVE K 0 DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z +40 C 4.09 4.10

P 0; T5; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE DAP 40 PRZEZACZEE apowierzchniowa oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych. Stopień ochrony: P 0 Współczynnik mocy: 0.95 do +40⁰C UDOWA Raster: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy paraboliczny elektroniczny 0-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 1 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Surface raster luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light market areas, hotels and offices. Protection degree: P 0 Power factor: 0.95 Ambient temperature: to +40⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted Raster: aluminum parabolic allast: 0-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct ceiling installation. EECTRC UT Cable entry: Ø 1 mm Mains supply : ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. DAP 40-4140 DAP 40-440 4 x 14 W 4 x 4 W DAP 40 -... 595 500 amp base ight Source T5 T5 6,0 KG 6,3 KG nne wykonania Options PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DAP 40 440/A3 - Oprawa typ DAP 40 o mocy 4x4W wyposażona układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DAP 40 440/A3 - DAP 40 luminaire type, 4x4W wattage with 3h emergency unit. 1 370 1 1 300 68 A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny emergency unit 3h WYMARY DMESOS 1 P 0 POZOM EVE K 0 DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +40 C 4.11 4.1

P 40; T8; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE DAP 4 PRZEZACZEE apowierzchniowa oprawa kasetonowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania placówek służby zdrowia, szpitali, korytarzy, magazynów oraz pomieszczeń biurowych. Stopień ochrony: P 40 Współczynnik mocy: 0,85 do +40⁰C UDOWA Klosz: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Surface luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light hospitals, corridors, warehouses and offices. Protection degree: P 40 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +40⁰C COSTRUCTO ousing: Diffuser: allast: MOUTG uminaire for direct ceiling installation. EECTRC UT Cable entry: zinc plated steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate 30V 50z magnetic Ø 13 mm Mains supply : ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with 3h emergency unit. DAP 4-180 DAP 4-360 DAP 4-4180 x 18 W x 36 W 4 x 18 W DAP 4-180 DAP 4-360 DAP 4-4180 amp base ight Source PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DAP 4-360/E/A3 - Oprawa typ DAP 4 o mocy x36w wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DAP 4 360/E/A3 - DAP 4 luminaire type, x36w wattage with electronic ballast and 3h emergency unit. 1 670 445 180 760 670 445 65 65 445 3 KG 5 KG 6 KG 1 154 154 334 1 60 60 60 1 nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny emergency unit 3h WYMARY DMESOS 1 P 40 POZOM EVE K 0 DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z +40 C 4.13 4.14

P 0; T8; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE EP 10 T8 PRZEZACZEE elka montażowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, korytarzy, biur, hoteli oraz pomieszczeń przemysłowych. Stopień ochrony: P 0 Współczynnik mocy: 0,95 do +45⁰C UDOWA oki i oprawki: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo tworzywo sztuczne elektroniczny 0-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO atten luminaire for T8 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels and industrial spaces. Protection degree: P0 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +45⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted uminaire sides: plastic allast: 0-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct ceiling or wall installation. EECTRC UT Cable entry: Ø 13 mm Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. Odbłyśnik biały White reflector Odbłyśnik aluminiowy paraboliczny Parabolic aluminium reflector EP 10-1180 EP 10-1360 1 x 18 W 1 x 36 W EP10-1180 EP10-1360 EP10-1580 amp base 1 630 430 133 153 834 834 630 430 133 834 153 834 ight Source 66 96 66 66 96 96 101 96 101 96 101 96 1,1 KG 1,3 KG EP 10-1580 1 x 58 W,3 KG EP 10-180 x 18 W 1, KG EP 10-360 x 36 W,1 KG EP 10-580 x 58 W,4 KG nne wykonania Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny emergency unit 3h PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EP 10-360/A3 - Oprawa typ EP 10 o mocy x36w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. EP10 luminaire type, x36w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-308-0511 31-308-0511 - zatrzask sufitowy ceiling latch Odbłyśnik biały EP10-180 EP10-360 EP10-580 White reflector 31-309-100 - do EP 10-1180 for EP 10-1180 31-309-1400 - do EP 10-1360 for EP 10-1360 31-309-1600 - do EP 10-1580 for EP 10-1580 31-309-00 - do EP 10-180 for EP 10-180 31-309-400 - do EP 10-360 for EP 10-360 31-309-600 - do EP 10-580 for EP 10-580 1 Odbłyśnik Parabolic aluminiowy paraboliczny aluminium reflector 31-309-101 - do EP 10-1180 for EP 10-1180 31-309-1401 - do EP 10-1360 for EP 10-1360 31-309-1601 - do EP 10-1580 for EP 10-1580 31-309-01 - do EP 10-180 for EP 10-180 31-309-401 - do EP 10-360 for EP 10-360 31-309-601 - do EP 10-580 for EP 10-580 WYMARY DMESOS P 0 POZOM EVE K 0 DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +45 C 4.15 4.16

P 0; T5; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE EP 10 T5 PRZEZACZEE elka montażowa do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, korytarzy, biur, hoteli oraz pomieszczeń przemysłowych. Stopień ochrony: P 0 Współczynnik mocy: 0,95 do +45⁰C UDOWA oki i oprawki: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo tworzywo sztuczne elektroniczny 0-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO atten luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels and industrial spaces. Protection degree: P0 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +45⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted uminaire sides: plastic allast: 0-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct ceiling or wall installation. EECTRC UT Cable entry: Ø 13 mm Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. Odbłyśnik biały White reflector Odbłyśnik aluminiowy paraboliczny Parabolic aluminium reflector EP 10-180 EP 10-1350 1 x 8 W 1 x 35 W EP10-180 EP10-1350 EP10-1540 amp base 1 1180 834 1480 1180 834 834 1480 834 1180 834 1480 834 ight Source 66 96 66 66 96 96 66 96 67 80 67 80 1,6 KG 1,7 KG EP 10-1540 1 x 54 W 1,6 KG EP 10-1800 1 x 80 W 1,7 KG EP 10-80 x 8 W,1 KG EP 10-350 x 35 W, KG nne wykonania Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny dla mocy 80W oraz 35W emergency unit 3h for 80W and 35W wattage PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EP 10-350/A3 - Oprawa typ EP 10 o mocy x35w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. EP10 luminaire type, x35w wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-308-0511 31-308-0511 - zatrzask sufitowy ceiling latch Odbłyśnik biały EP10-1800 EP10-80 EP10-350 EP10-540 EP10-800 White reflector 31-309-085 - do EP 10-1350 for EP 10-1350 - do EP 10-350 for EP 10-350 - do EP 10-1800 for EP 10-1800 - do EP 10-800 for EP 10-800 31-309-060 - do EP 10-180 for EP 10-180 - do EP 10-80 for EP 10-80 - do EP 10-1540 for EP 10-1540 - do EP 10-540 for EP 10-540 1180 1480 834 834 EP 10-540 x 54 W,1 KG EP 10-800 x 80 W, KG 67 67 80 80 1 Odbłyśnik Parabolic aluminiowy paraboliczny aluminium reflector 31-309-086 - do EP 10-1350 for EP 10-1350 - do EP 10-350 for EP 10-350 - do EP 10-1800 for EP 10-1800 - do EP 10-800 for EP 10-800 31-309-061 - do EP 10-180 for EP 10-180 - do EP 10-80 for EP 10-80 - do EP 10-1540 for EP 10-1540 - do EP 10-540 for EP 10-540 WYMARY DMESOS P 0 POZOM EVE K 0 DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC +45 C 4.17 4.18

P 40; T8; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE EP 3 PRZEZACZEE Wnętrzowa oprawa oświetleniowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, korytarzy, biur, hoteli, szkół, sklepów oraz pomieszczeń mieszkalnych. Stopień ochrony: P 40 Współczynnik mocy: 0,85 do +40⁰C UDOWA Podstawa: Klosz: oki oprawy: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczny polimetakrylan metylu stabilizowany UV tworzywo sztuczne magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO ndoor luminaire for T8 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels, offices, schools, shops or social spaces. Protection degree: P40 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +40⁰C COSTRUCTO ase: zinc plated steel sheet, powder painted Diffuser: white PMMA, UV stabilized uminaire sides: plastic allast: 30V 50z magnetic MOUTG uminaire for direct ceiling or wall installation. EECTRC UT Cable entry: Ø 13 mm Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with 3h emergency unit. EP 3-180 EP 3-360 x 18 W x 36 W EP 3-180 EP 3-360 EP 3-580 amp base 1 630 41 165 104 1545 1340 ight Source 00 70 00 70 00 70 1,7 KG 3,5 KG EP 3-580 x 58 W 4,6 KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EP 3-360/E/A3 - Oprawa typ EP 3 o mocy x36w wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. EP3 luminaire type, x36w wattage with electronic ballast and 3h emergency unit. 1 nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny emergency unit 3h WYMARY DMESOS P 40 POZOM EVE K 0 DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z +40 C 4.19 4.0

P 54; TC-SE; TC-; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE DAP 30 PRZEZACZEE Wnętrzowa oprawa oświetleniowa do świetlówek kompaktowych TC-SE oraz TC-. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, korytarzy, biur, hoteli, szkół, sklepów oraz pomieszczeń mieszkalnych. Stopień ochrony: P 54 Współczynnik mocy: 0,95 do +40⁰C UDOWA Podstawa: Klosz: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczny poliwęglan stabilizowany UV elektroniczny 0V-40V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 11 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO ndoor luminaire for TC-SE and TC- compact fluorescent lights. Designed to light market areas, corridors, offices, hotels, schools, shops and social rooms. Protection degree: P 54 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +40⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted Diffuser: white, UV stabilized polycarbonate allast: 0-40V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling or wall. EECTRC UT Cable entry: Ø 11 mm Mains supply :ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. DAP 30-110 DAP 30-180 x 9/11 W x 18 W DAP 30 57 165 amp base G 7 G 11 ight Source TC-SE TC- 1,8 KG 1,9 KG nne wykonania Options PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DAP 30-180/A3 - Oprawa typ DAP 30 o mocy x18w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DAP 30 180/A3 - DAP 30 luminaire type, x18w wattage with 3h emergency unit. 1 57 1 30 56 A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny emergency unit 3h WYMARY DMESOS 1(1) P 54 G 7 +40 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC/DC G 11 POZOM EVE K 07 4.1 4.

P 44; TC-D; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE DP 44 PRZEZACZEE Oprawa typu downlight o wysokim stopniu szczelności do świetlówek kompaktowych. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli, biur, szkół i sklepów oraz pomieszczeń socjalnych. Stopień ochrony: P 44 Współczynnik mocy: 0,85 do +40⁰C UDOWA Odbłyśnik: Przesłona: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa aluminiowy zabezpieczony warstwą antykorozyjną matowa szyba zamontowana wewnątrz odbłyśnika magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania w suficie podwieszanym przy pomocy 3 wsporników. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. Ø 13 mm E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Downlight type luminaire with high protection degree. Suitable for lighting representative or commercial facilities, hotels, offices, schools, shops or social spaces. Protection degree: P44 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +40⁰C COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet Reflector: aluminium, protected with antirust layer Screen: frosted pane mounted inside the reflector allast: 30V 50z magnetic MOUTG uminaire for suspended ceiling installation. Mounting with use of 3 brackets. EECTRC UT Cable entry: Ø 13 mm Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with 3h emergency unit. DP 44-1130 DP 44-1180 1 x 13 W 1 x 18 W DP 44 -... 300 0,5 amp base G 4d-1/G 4q-1* G 4d-/G 4q-* ight Source TC-D/TC-DE* TC-D/TC-DE* 1,35 KG 1,35 KG DP 44-160 1 x 6 W G 4d-3/G 4q-3* TC-D/TC-DE* 1,35 KG DP 44-130 x 13 W G 4d-1/G 4q-1* TC-D/TC-DE* 1,65 KG DP 44-180 x 18 W G 4d-/G 4q-* TC-D/TC-DE* 1,7 KG DP 44-60 x 6 W G 4d-3/G 4q-3* TC-D/TC-DE*,15 KG * Przy zastosowaniu w oprawie statecznika elektronicznego (E) lub zasilania awaryjnego (A3) When using electronic ballast (E) or emergency module (A3) nne wykonania Options PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DP 44-60/A3 - Oprawa typ DP 44 o mocy x6w wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DP44 luminaire type, x6w wattage with 3h emergency unit. 1 195 110 1 30 E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny emergency unit 3h WYMARY DMESOS 1 P 44 G4d-x +40 C DOPUSZCZEA APPROVAS 30V 50z G4q-x POZOM EVE K 0 4.3 4.4

P 0; P 44; TC-DE; CASS DOOR UMARES OPRAWY WĘTRZOWE DP 3 PRZEZACZEE Oprawa napowierzchniowa typu downlight do świetlówek kompaktowych. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli, biur, szkół i sklepów. Stopień ochrony: P 0; P 44* Współczynnik mocy: 0,85 do +40⁰C * wersja z szybą UDOWA Podstawa: Odbłyśnik: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy elektroniczny 30-40V / AC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe E WYKOAA Wersja z szybą mleczną P 44. Ø 13 mm 3x,5 mm² APPCATO Surface downlight type luminaire for compact fluorescent lights.suitable for lighting representative or commercial facilities, hotels, offices, schools or shops. Protection degree: P 0; P 44* Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +40⁰C *version with glass diffuser COSTRUCTO ousing: zinc plated steel sheet, powder painted Reflector: aluminium, protected with antirust layer allast: 30-40V / AC electronic MOUTG uminaire for direct ceiling installation. EECTRC UT Cable entry: Mains supply: ending wiring only. OPTOS Opal glass diffuser, P 44 Ø 113mm 3x,5 mm² DP 3-180 DP 3-60 x 18 W x 6 W amp base G 4q- G 4q- PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO DP 3-180 - Oprawa typ DP 3 o mocy x18w. DP3 luminaire type, x18w wattage. DP 3-... 4 150 ight Source TC-DE TC-DE 1,9 KG 1,9 KG nne wykonania Options PM - szyba mleczna P 44 opal glass P 44 WYMARY DMESOS P 0 P 44 +40 C DOPUSZCZEA APPROVAS 0-40V AC G4q-x POZOM EVE K 0 4.5 4.6

EMERGECY UMARES OPRAWY AWARYJE P 0 PRZEZACZEE 5.01 P 65; T5; CASS Oprawa oświetlenia awaryjnego do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użyteczności publicznej. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od +10⁰C do +40⁰C UDOWA Klosz: Statecznik: Czas świecenia awaryjnego: poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV magnetyczny 30V 50z. 3 godziny MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie lub ścianie. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. DOPUSZCZEA ATEST GECZY: CE P 0-1080/A3 Ø 1 mm K//0664/01/006 1 x 8 W amp base ight Source T5 APPCATO Emergency luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities. Protection degree: P65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from +10⁰C to +40⁰C COSTRUCTO ousing: Diffuser: allast: Emergency working time: UV stabilized polycarbonate transparent, UV stabilized polycarbonate 30V 50z magnetic 3h MOUTG uminaire for direct ceiling or wall installation. COECTO Ø 1 mm Mains supply: ending or through wiring. APPROVAS ATEST GECZY: CE Widoczność Visibility 0,0 m 1,3 KG 351 66 K//0664/01/006 Oprawa uniwersalna w celu zmiany trybu pracy należy odpowiednio z instrukcją przepiąć przewód w oprawie oświetleniowej. uminaire is made for both work modes: emergency (one mode only) and mains-emergency (two modes). To switch between them user need to reconnect internal wire as shown in manual. Dostępne są dwa tryby pracy: There are two modes of work: M - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 30V. Emergency mode (one function only) - luminaire works only after voltage drop M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop. A0 - Oprawa bez układu awaryjnego - świeci z sieci jak normalna oprawa uminare without emergency module. uminare normally works as feeded from main 108 P 04 P 65; T5; CASS PRZEZACZEE Dwustronna oprawa oświetlenia awaryjnego do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użyteczności publicznej. Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od +10⁰C do +40⁰C UDOWA Klosz: Statecznik: Czas świecenia awaryjnego: poliwęglan stabilizowany UV mleczny poliwęglan stabilizowany UV magnetyczny 30V 50z. 3 godziny MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe lub przelotowe. DOPUSZCZEA CE P 04-1080/A3 M P 04-1080/A3 M Ø 1 mm amp base ight Source 1 x 8 W T5 1 x 8 W T5 APPCATO Two-sided emergency luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities. Protection degree: P65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from +10⁰C to +40⁰C COSTRUCTO ousing: Diffuser: allast: Emergency working time: UV stabilized polycarbonate opal, UV stabilized polycarbonate 30V 50z magnetic 5.0 3h MOUTG uminaire for direct ceiling installation. COECTO : Ø 1 mm Mains supply: ending or through wiring. APPROVAS CE Widoczność Visibility 0,0 m 0,0 m 1,6 KG 1,6 KG 351 108 Dostępne są dwa tryby pracy: There are two modes of work: M - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 30V. Emergency mode (one function only) - luminaire works only after voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop. 175

P 66; S/; CASS STREET UMARES OPRAWY UCZE MA 30 PRZEZACZEE Wysoko funkcjonalna oprawa przeznaczona do oświetlania ulic, dróg, parkingów, skwerów i innych miejsc użyteczności publicznej. Z wykorzystaniem lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Stopień ochrony: P 66 Współczynnik mocy: 0,85 do +45⁰C Kąt wzniosu: 7⁰ UDOWA Obudowa: Klosz: Uchwyt mocujący: Odbłyśnik: Statecznik: odlew aluminiowy hartowana szyba aluminium tłoczony aluminiowy magnetyczny 30V 50z MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na słupie lub wysięgniku max ø 4-5 mm. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe. ø 8,5 mm x4 mm² APPCATO ighly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places. Protection degree: P 66 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +45⁰C Angle of elevation: 7⁰ COSTRUCTO ousing: aluminium Diffuser: tempered glass Mounting holder: aluminium Reflector: pressed aluminium allast: 30V 50z magnetic MOUTG Pole or outrigger with ø 4-5 mm diameter installation. EECTRC UT Ending wiring. ø 8,5 mm x4 mm² MA 30/M/S70 MA 30/M100 1 x 70 W 1 x 100 W MA 30 -... (70-150W) 650 150 70 ight Source S/ MA 30/S100 1 x 100 W E40 S 6, KG MA 30/M150 1 x 150 W E7 6, KG MA 30/S150 MA 30/M/S50 1 x 150 W 1 x 50 W MA 30 -M/S50 750 00 300 amp base E7 E7 E40 E40 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO MA 30/M150 - Oprawa typ MA 30 o mocy 150W dla źródła metalohalogenkowego. MA 30 luminaire type, 150W wattage for metal halide lamp. S S/ 5,8 KG 6, KG 6, KG 6,5 KG nne wykonania Options WYMARY DMESOS P 66 30V 50z E 7 +45 C DOPUSZCZEA APPROVAS K 08 E 40 6.01 6.0

GT SOURCES ŹRÓDŁA ŚWATŁA Zestawienie źródel światła stosowanych w oprawach oświetleniowych produkcji Polam Rem S.A. ist of light sources for POAM-REM SA luminaires. AMPY ŚWETÓWKOWE FOURESCET AMPS ZVE ZVE amp base Moc W Wattage W Strumień (lm) Flux (lm) OSRAM PPS T5 (T 16) G5 14 00 F 14W E Master T5 E 14W 1 1900 F 1W E Master T5 E 1W 8 600 F 8W E Master T5 E 8W 35 3300 F 35W E Master T5 E 35W 4 1750 FQ 4W O Master T5 O 4W 39 3100 FQ 39W O Master T5 O 39W 49 4300 FQ 49W O Master T5 O 49W 54 4450 FQ 54W O Master T5 O 54W 80 6150 FQ 80W O Master T5 O 80W T8 (T 6) G13 15 1000 15W Master T-D Super 80 15W 18 1350 18W Master T-D Super 80 18W 30 450 30W Master T-D Super 80 30W 36 3350 36W Master T-D Super 80 36W 58 500 58W Master T-D Super 80 58W 70 600 - Master T-D Super 80 70W T5 (T 16) G5 8 400 8W T Mini 8W T9R G10q 150 W C T-E Circular W 3 100 3W C T-E Circular 3W 40 800 40W C T-E Circular 40W EZTEGROWAE ŚWETÓWK KOMPAKTOWE O TEGRATED COMPACT FUORESCET AMPS ZVE ZVE amp base Moc W Wattage W Strumień (lm) Flux (lm) OSRAM PPS TC-S G3 5 50 Dulux S 5W Master P-S p 5W 7 400 Dulux S 7W Master P-S p 7W 9 600 Dulux S 9W Master P-S p 9W 11 900 Dulux S 11W Master P-S p 11W TC-SE G7 5 50 Dulux S/E 5W Master P-S 4p 5W 7 400 Dulux S/E 7W Master P-S 4p 7W 9 600 Dulux S/E 9W Master P-S 4p 9W 11 900 Dulux S/E 11W Master P-S 4p 11W TC- G11 18 150 Dulux 18W Master P- 4p 18W 4 1800 Dulux 4W Master P- 4p 4W 36 900 Dulux 36W Master P- 4p 36W 40 3500 Dulux 40W Master P- 4p 40W 55 4850 Dulux 55W Master P- 4p 55W TC-D G4d-1 10 600 Dulux D 10W Master P-C p 10W 13 900 Dulux D 13W Master P-C p 13W G4d- 18 100 Dulux D 18W Master P-C p 18W G4d-3 6 1800 Dulux D 6W Master P-C p 6W TC-DE G4q-1 10 600 Dulux D/E 10W Master P-C 4p 10W 13 900 Dulux D/E 13W Master P-C 4p 13W G4q- 18 100 Dulux D/E 18W Master P-C 4p 18W G4q-3 6 1800 Dulux D/E 6W Master P-C 4p 6W TC-TE G4q-4 4 300 Dulux T/E 4W Master P-T 4p 4W ZTEGROWAE ŚWETÓWK KOMPAKTOWE TEGRATED COMPACT FUORESCET AMPS ZVE ZVE TC-TSE amp base E7 Moc W Wattage W Strumień (lm) Flux (lm) OSRAM PPS 15 900 Dulux E 15W Master P Electronic 15W 0 100 Dulux E 0W Master P Electronic 0W 3 1400 Dulux E 3W Master P Electronic 3W 30 1900 Dulux E 30W - AMPY SODOWE SODUM AMPS ZVE ZVE amp base Moc W Wattage W Strumień (lm) Flux (lm) OSRAM PPS ST (S) E7 70 6500 AV T 70 SO-T 70 100 10000 AV T 100 SO-T 100 150 17500 AV T 150 SO-T 150 50 33000 AV T 50 SO-T 50 400 55500 AV T 400 SO-T 400 1000 130000 AV T 1000 SO-T 1000 SE (S) E7 50 3500 AV E 50 SO-E 50 70 5600 AV E 70 SO-E 70 E40 100 9500 AV E 100 SO-E 100 150 17000 AV E 150 SO-E 150 50 3000 AV E 50 SO-E 50 400 54000 AV E 400 SO-E 400 1000 10000 AV E 1000 SO-E 1000 ST-DE Rx7s 70 6800 AV TS 70W - 150 15000 AV TS 150W - AMPY METAOAOGEKOWE META - ADE AMPS ZVE ZVE amp base Moc W Wattage W Strumień (lm) Flux (lm) OSRAM* nne wykonania Options PPS** T G1 35 3300 C-T 35 CDM-T 35 70 6600 C-T 70 CDM-T 70 150 14000 C-T 150 CDM-T 150 T-DE Rx7s 70 5500 C-TS 70 CDM-TD 70 150 1100 C-TS 150 CDM-TD 150 Fc 50 0000 C-TS 50 CDM-TD 50 T () E40 150 14000 C-TT CDO-TT 50 000 Q-T 50 P-T Plus 50 400 34000 Q-T 400 P-T Plus 400 E () E7 70 500 Q-E 70 CDO-ET 70 100 7300 Q-E 100 CDO-ET 100 150 1000 Q-E 150 - E40 150 1500 - CDO-ET 150 50 19000 Q-E 50 P-E 50 400 43000 Q-E 400 P-E 400 * Osram źródła światła w technologii ceramicznej = C a w technologii kwarcowej = Q Osram light sources with ceramic technology = C light sources with quartz technology = Q ** Philips źródła światła w technologii ceramicznej = CD a w technologii kwarcowej = P Philips light sources with ceramic technology = CD light sources with quartz technology = P AMPY AOGEOWE AOGE AMPS ZVE ZVE amp base Moc W Wattage W Strumień (lm) Flux (lm) OSRAM PPS QR-C51 GU5.3 0 - Decostar 51S 0W Accentline 0W 35 - Decostar 51S 35W Accentline 35W 50 - Decostar 51S 50W Accentline 50W QT 9 G4 5 60 64405S Capsuleline 5W 10 130 64415S Capsuleline 10W 0 30 6445S Capsuleline 0W QT 1 GY 6,35 0 30 6447S Capsuleline 0W 35 600 6443S Capsuleline 35W 50 910 64440S Capsuleline 50W QT-DE Rx7S 100 1650 aloline 64690 Plusline 100 00 300 aloline 64698 Plusline 00 300 5000 aloline 64701 Plusline 300 500 9500 aloline 6470 Plusline 500 750 16500 aloline 64560 Plusline 750 1000 000 aloline 64740 Plusline 1000 ŹRÓDŁA ŚWATŁA GT SOURCES 7.01 7.0

REMUX REMUX Program Remlux jest nowoczesnym programem służącym do obliczeń oświetlenia wnętrz i terenów otwartych zgodnie z normą P-E 1464-1. Wydajny edytor graficzny umożliwia tworzenie dowolnych kształtów pomieszczeń również o definiowanym przekroju stropu. Modele opraw oświetleniowych są wstawiane na plan w postaci grup tworzących szyk prostokątny lub kołowy, którego parametry są określone w oknie dialogowym. Szyki opraw mogą być przesuwane, skalowane i obracane względem 3 osi układu współrzędnych. Osobną funkcjonalność stanowi nakierowanie opraw, które może być realizowane przez wskazanie myszką na cel lub przez wpisanie kątów obrotu oprawy w okno dialogowe. Projektant może konstruować dowolne modele wyposażenia i nadawać im właściwości, a następnie przenosić je i powielać w oknie zbiorczego projektu. Dodatkowo program umożliwia wyliczanie światła wyłącznie na modelach wyposażenia co pozwala na eksperymentowanie nad rozmieszczeniem opraw nad polem pracy, a następnie rozbudowę tego rozwiązania w pełny projekt. a każdym etapie projektowania dostępne są wszystkie dane dotyczące opraw oświetleniowych. Dobór oprawy wspomagany jest filtrem umożliwiającym wyszukiwanie na podstawie mocy, strumienia światła, rodzaju, źródła trzonka, przeznaczenia itp. Dodatkowo każda oprawa posiada opis techniczny oraz ilustracje. Oprawa wyposażona jest w różne zestawy źródeł światła. Obliczenia program REMUX realizuje wg 3 metod deklaracji kroku siatki: - na podstawie projektu, przyjmowane są wartości ustalone przez użytkownika w czasie wstawiania obiektów na plan - automatycznie wyliczony, program wyznacza globalną wartość na podstawie uśrednionych parametrów sceny - użytkownika, nadaje globalnie krok wybrany przez użytkownika. Wyniki obliczeń prezentowane są w postaci barwnej symulacji światła i cienia na modelu pomieszczenia. W tym samym widoku są przedstawiane krzywe izoluksów co pozwala na ocenę szczegółów rozkładu luminacji w przestrzeni. Ma to znaczenie przy ocenie poziomu natężenia oświetlenia nie tylko w polu pracy lecz co bardzo istotne w otoczeniu pola pracy. Program umożliwia swobodny import i export plików dxf. The Remlux software is modern tool for indoor and outdoor lighting calculations according to P-E 1464-1 norm. The efficient graphic editor enables to create various shape of places, also with definition of different profile of ceilings. The luminaire models are grouped as rectangular or circular array with parameters described in dialog window. The luminaire arrays can be moved, scaled and rotated according to 3 axses. Additional functionality is possibility for the luminaire direction adjusting by choosing points or writing angle of luminaire rotation. Designer using this tool can create various equipment models and give them different characteristics, also displace and copy in main project screen is possible. Additionally, program enables lighting calculation only for models of equipment what gives possibility for experimenting on luminaire location of work place and extending in complete project. On every stage of designing all data of luminaires is available. The luminaire choosing is supported by filtering of different options for wattage, lighting flux, lamp base, type, light of source, application etc. Additionally all luminaries possess technical description and illustration. Every luminaire is equipped with different set of lighting sources. REMUX calculations are realized by 3 methods: - user describes parameters during object location according to project - program automatically calculation gives global value on the base of average scene parameters - user chooses global step according to his preferences The results of calculation are performed by coloured light and shadow simulation at the model of facility. n the same view are presented curves of izoluxes that lets for estimation of lumination layout details in the space. t has very important for estimation of work place field but also environment of work place field too. The program enables to easy import and export of dxf files. REMUX REMUX 7.03 7.04