ONchannel 710 SPIS TREŚCI

Podobne dokumenty
MAXCOM WT-300 SOLAR. Radiotelefon (krótkofalówka) PMR 446 MHz. Podręcznik użytkownika

G6 8 kanałowa radiostacja PMR446

Zestaw walkie-talkie Nr produktu

Instrukcja obsługi. Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150. Nr prod Kontrola komunikacji.

ALAN K1 8 KANAŁOWY RADIOTELEFON PMR446

M kanałowa radiostacja PMR446

Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

WT-250 PMR446 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI RADIOTELEFONU WT250

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI RADIOTELEFONU (KRÓTKOFALÓWKI) WT210

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

RADIOTELEFONU EH- 446

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

POLSKI PMR WT206 WT 206 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

WT 431 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Przyciski i sterowniki:

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

INSTRUKCJA OBSŁUGI PMR COBRA CXT 85

INSTRUKCJA OBSŁUGI.

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Budzik cyfrowy Braun, radio, biały

MAYCOM POLSKA 33-3OO NOWY SĄCZ GROTTGERA 3 Tel.:

Krótkofalówka PMR Stabo Freecomm 650

Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU. Mini Com Duo WT 441. Maycom polska s.c Nowy Sącz ul. Grottgera 3 tel.:

Young500. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 16

Importer: GDE POLSKA Włosań, ul. Świątnicka Mogilany. tel (35) GSM:

Sterownik czasowy. Nr produktu

Krótkofalówka/radiotelefon PMR DeTeWe Outdoor 8000 Duo Case

numer referencyjny:

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

System komunikacji radiowej Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI S.H.C PR-4000 LPD/PMR

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Zegar TFA Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU XT (PMR 1 )

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

MAXCOM BM 20 Elektroniczna niania Baby Monitor Instrukcja obsługi User s manual

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 2 radiotelefony Midland XT-10 2 klipsy do paska

Radiotelefon PMR MicroCom 446

Radio DAB+, FM Albrecht DR 70

Alfa Radio. TLKR T5 Owner s Manual. Instrukcja obsługi radiotelefonu TLKR T5 BYDGOSZCZ

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI RADIOTELEFONU WT210

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Doładowywanie akumulatora

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Opakowanie Nie pozostawiaj opakowania w dowolnym miejscu. Plastikowe torebki/ folie mogą stać się niebezpieczną zabawką w rękach dziecka.

Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny

Budzik cyfrowy Braun Multi XL

Zestaw głośnomówiący PY-BT02

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1


Radiotelefon PMR 446. Tectalk easy. Instrukcja obsługi

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

Radio kieszonkowe DAB+, FM Albrecht Zestaw motocyklowy DR 72, S1, czarny

Radiotelefon PMR446. Midland G15 INSTRUKCJA OBSŁUGI

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

A. Korzystanie z panelu sterowania

Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa

Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW

Instrukcja obsługi St-260 1

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

DANE TECHNICZNE MHz. 0,1 W ERP Zasilanie 6 V ± 10% 123 g (bez akumulatora)

Radio przenośne Denver DAB-33,

Niania elektroniczna Mebby Voice 2

RADIOTELEFONU FR - 100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600

Zegar ścienny z kamerą HD

Radio dwukierunkowej komunikacji Model MT 975

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

Stacja pogodowa Braun Nr produktu

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

3. Zawartość opakowania Wersja blister 2 radia Tectalk Sport. 8 akumulatorów 1 USB-Y kabel do ładowania 2 uchwyty do paska 1 Instrukcja

Radiobudzik FM SoundMaster FUR6005, Czarny

Instrukcja obsługi RADIOTELEFONU PMR EF-1

Termometr do basenu i pokoju

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

E0202WT STACJA POGODOWA

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

INSTRUKCJA OBSŁUGI PMR COBRA CXR825

Radiobudzik New One CR120

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI VIDEO NIANI DVM-15

Transkrypt:

PL ONchannel 710 SPIS TREŚCI 1 ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA... 2 2 OPIS...3 3 INSTALACJA...4 3.1 Wkładanie baterii... 4 3.2 Montaż / demontaż klipsa do paska... 4 3.3 Ładowanie akumulatorów... 4 4 DZIAŁANIE...6 4.1 Zasięg nadawania... 6 4.2 Włączanie/ wyłączanie urządzenia... 6 4.3 Regulacja głośności głośnika... 6 4.4 Zmienianie kanałów... 6 4.5 Nadawanie (wysyłanie głosu)... 7 4.6 Monitor...7 4.7 Ustawianie funkcji VOX (czułość aktywowana głosem)... 8 4.8 Włączanie funkcji automatycznego (Auto) skanowania kanałów... 8 4.9 Alarm wibratora i nawiązania łączności... 8 5 SYGNAŁ DŹWIĘKOWY NAWIĄZANIA POŁĄCZENIA (CALL-RING TONE)...9 5.1 Wybieranie dźwięku nawiązania połączenia (Call-ring tone)... 9 5.2 Włączanie trybu wibratora... 9 5.3 Ustawianie sygnału dźwiękowego komunikatu Odbiór (Roger)... 9 5.4 Ustawianie funkcji dźwięk klawiszy włączony lub wyłączony (On lub Off)... 9 5.5 Ustawianie trybu Dual Watch... 10 6 FUNKCJE POMOCNICZE...10 6.1 Blokada klawiszy... 10 6.2 Podświetlenie ekranu LCD... 10 6.3 Mikrofon/Słuchawka/Złącze ładowania... 10 7 AKCESORIA...11 7.1 Stosowanie zestawu słuchawkowego... 11 7.2 Montaż paska elastycznego... 11 8 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA...11 8.1 Dane techniczne... 11 8.2 Tabele częstotliwości kanałów... 11 9 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE...12 10 GWARANCJA...12 11 RECYKLING...12 12 KONTAKT...12

x1 x1 x8 x1 x1 x1 x1 x8 x8 x1

1 ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Przed użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać przez cały okres eksploatacji produktu. Aby zredukować narażenie na działanie promieniowania o częstotliwości radiowej podczas korzystania z urządzenia, należy je utrzymywać w odległości minimum 5 cm od twarzy. W pobliżu urządzeń nie powinny przebywać niemowlęta i małe dzieci. Nigdy nie należy używać radiotelefonu z uszkodzoną anteną. W przypadku kontaktu anteny ze skórą, mogą wystąpić delikatne poparzenia. Podczas korzystania z urządzenia w pojeździe, nie należy pozostawiać go w miejscach powyżej poduszki powietrznej ani w miejscach, w których może nastąpić rozwinięcie się poduszki powietrznej, ponieważ może to spowodować wyrzucenie urządzenia z duża siłą i w rezultacie poważne obrażenia pasażerów pojazdu po aktywacji poduszki. Urządzenia zaprojektowano do użytkowania w zakresie temperatur od -10 C do +50 C włącznie. Jeśli urządzenia będą użytkowane w niskich temperaturach, należy zastosować baterie właściwie przystosowane do pracy w niskich temperaturach. W takim przypadku najlepiej zastosować baterie litowe lub akumulatory NiMH (niklowomolibedenowe), ponieważ baterie alkaliczne i cynkowe bardzo źle pracują w niskich temperaturach. Urządzeń nie należy użytkować ani wymieniać w nich baterii w atmosferach wybuchowych. Antena lub baterie mogą być źródłem mikro iskier lub wyładowań elektrostatycznych, które mogą wywoływać wybuchy prowadzące do poważnych obrażeń ciała lub nawet śmierci. Urządzenia nie można użytkować na wolnym powietrzu podczas burzy. Urządzenia nie należy użytkować podczas deszczu. Jeśli urządzenie zamoknie, należy je wyłączyć i wyjąć z niego baterie. Wysuszyć komorę baterii i pozostawić ją otwartą na kilka godzin. Użytkowanie urządzenia można wznowić dopiero po jego całkowitym wysuszeniu. Produktu nie wolno rozmontowywać. Spowoduje to utratę gwarancji i może być przyczyną uszkodzenia lub utraty wodoszczelności. Produkt należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką lub pojemnikiem ze sprężonym powietrzem. Nie należy nigdy stosować detergentów, ponieważ mogą one uszkodzić materiały. Ekranu urządzenia nie należy czyścić niczym, co mogłoby go porysować. Przed przechowywaniem urządzenia przez dłuższy okres, należy wyjąć z niego baterie. 2

2 OPIS Antena Przełącznik PWR/Vol Ekran LCD Przycisk PTT (funkcja Push To Talk - naciśnij i mów) Złącze słuchawek / mikrofonu / ładowania Przycisk rozmowy (Call) Przyciski W górę/ W dół Przycisk MENU MIC (Mikrofon) Głośnik Ekran LCD TX RX DCM DCS VOX SC Numer kanału. Umożliwia zmianę z kanału od 1 do 8 zgodnie z wyborem użytkownika. Kod CTCSS. Umożliwia zmianę z kanału od 1 do 38 zgodnie z wyborem użytkownika. Wyświetla poziom naładowania baterii. Wraz z redukcją liczby pasków, urządzenie sygnalizuje konieczność naładowania baterii. Skrót wyświetlany podczas nadawania sygnału. Skrót wyświetlany podczas odbierania sygnału. Skrót wyświetlany po włączeniu funkcji Dual Watch. Skrót wyświetlany po włączeniu systemu kodowania cyfrowego (Digital Code System). Skrót wyświetlany po uaktywnieniu funkcji VOX. Skrót wyświetlany podczas skanowania kanałów PMR. Skrót wyświetlany po uaktywnieniu przycisku blokady. Wyświetlany aktualny poziom głośności głośnika. Wyświetlany po uaktywnieniu funkcji wibratora. 3

3 INSTALACJA 3.1 Wkładanie baterii Jeśli zamontowany jest klips do paska, należy do zdjąć. Montując baterie/ akumulatory należy pamiętać o zachowaniu właściwej biegunowości. Nieprawidłowe ustawienie baterii/ akumulatorów może spowodować uszkodzenie baterii/ akumulatorów i urządzenia. 3.2 Montaż / demontaż klipsa do paska Montaż klipsa do paska ÎÎWsunąć klips do paska do otworu w sposób przedstawiony na rysunku. WPROWADZANIE 3.3 Ładowanie akumulatorów USUWANIE Demontaż klipsa do paska ÎÎPociągnąć zatrzask klipsa w modelu ONchannel 710. ÎÎPo pociągnięciu zatrzasku paska, przesunąć w górę klips do paska w sposób przedstawiony na rysunku. Ważne: Przed naładowaniem akumulatorów należy zapoznać się z przedstawionymi Ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Umieszczając model ONchannel 710 w ładowarce, należy stosować wyłącznie zasilacz On Real dostarczany wraz z modelem ONchannel 710. Nie należy próbować ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Należy upewnić się, że pokrywa komory baterii/ akumulatorów jest pewnie zamocowana na swoim miejscu, przed rozpoczęciem ładowania. Zużyte baterie należy utylizować w sposób bezpieczny i taki, który nie szkodzi środowisku. Nigdy nie należy baterii/ akumulatorów spalać ani umieszczać w miejscach, w których mógłby nastąpić ich zapłon lub przekłucie. W urządzeniach ONchannel 710 nie należy umieszczać zużytych baterii. W takiej sytuacji mogłoby dojść do wycieku. 4

ÎÎWprowadzić małą wtyczkę umieszczoną na końcu zasilacza sieciowego do złącza wejścia zasilania z tyłu ładowarki stacjonarnej. ÎÎPodłączyć zasilacz sieciowy do gniazda sieci 240 VAC, 50 Hz z wyłącznikiem na zestawie gniazda ustawionym na Wył. (Off). ÎÎWłączyć gniazdo sieciowe. Urządzenia ONchannel 710 wymagają ładowania dostarczanym wraz z nimi zasilaczem sieciowym. Zastosowanie innych zasilaczy spowoduje brak spełniania wymogów normy EN60950-1 i unieważni wszelkie atesty i gwarancję. ÎÎUrządzenia ONchannel 710 należy umieścić w kołysce ładowarki w położeniu pionowym. Zaświecą się sygnalizacyjne diody LED. ÎÎPełne naładowanie całkowicie rozładowanych akumulatorów zajmuje około 10 godzin. Pełne naładowanie nowych akumulatorów zajmuje 14 godzin. Ważne: Przed ładowaniem, urządzenie PMR należy zawsze wyłączyć. To skróci czas ładowania. gniazdko sieciowe ÎÎŁadowanie akumulatora/ akumulatorów (za pomocą zasilacza). Unieść pokrywę gniazda ładowania umieszczoną po prawej stronie słuchawki. ÎÎWłożyć okrągłe złącze zasilacza 9.0 V DC/300 ma do złącza ładowania. ÎÎPodłączyć zasilacz sieciowy do gniazda sieci 240 VAC, 50 Hz z wyłącznikiem na zestawie gniazda ustawionym na Wył. (Off). Należy stosować wyłącznie zasilacze On Real dostarczane z tym modelem. Następnie należy włączyć gniazdo sieciowe. Złącze typu jack mikrofonu/ głośnika (Mic/spk jack) Złącze typu jack ładowania 3.3.1 Wskaźnik naładowania baterii/ akumulatora Wskaźnik naładowania baterii/ akumulatora zlokalizowany jest w lewym rogu ekranu LCD. Wygląda jak bateria z trzema paskami w środku. Wskaźnik sygnalizuje ilość pozostałej energii baterii/ akumulatora. Gdy poziom energii baterii / akumulatora osiągnie minimalny poziom przy włączonym trybie PMR, urządzenie wyemituje dwa sygnały dźwiękowe i automatycznie wyłączy się. Urządzenie ONchannel 710 może wykrywać 4 poziomy naładowania baterii: Wysoki poziom naładowania akumulatora. Średni poziom naładowania akumulatora. Niski poziom naładowania akumulatora. Na tym poziomie naładowania, urządzenie w ONchannel 710 w normalnym trybie emituje sygnał dźwiękowy co 10 sekund. Bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Gdy poziom energii baterii osiągnie minimalny poziom przy włączonym trybie ONchannel 710, urządzenie wyemituje dwa sygnały dźwiękowe i automatycznie wyłączy się przechodząc w tryb czuwania. Ważne: Urządzenie należy ładować przez 10-14 godzin. Wymiana baterii/ akumulatorów na niewłaściwy typ może spowodować niebezpieczeństwo wybuchu. Utylizację zużytych baterii/ akumulatorów należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami. 5

3.3.2 Trwałość baterii Urządzenie ONchannel 710 ma wbudowany system oszczędzania baterii, który wydłuża ich trwałość. Mimo tego, jeśli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączać, aby zachować energię baterii/ akumulatorów. 4 DZIAŁANIE 4.1 Zasięg nadawania 500 M 1.5 KM 10 KM Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: Aby zredukować narażenie na działanie promieniowania o częstotliwości radiowej podczas użytkowania urządzenia ONchannel 710, należy je utrzymywać w odległości minimum 5 cm od twarzy. Urządzenia ONchannel 710 nie można nigdy używać na wolnym powietrzu podczas burzy. Urządzenia ONchannel 710 nie można używać podczas deszczu. Jeśli urządzenie ONchannel 710 zamoknie, należy je wyłączyć i wyjąć z niego baterie. Wysuszyć komorę baterii i pozostawić ją otwartą na kilka godzin. Użytkowanie urządzenia można wznowić dopiero po całkowitym wysuszeniu. Urządzenie ONchannel 710 należy chronić przed dostępem niemowląt i małych dzieci. 4.2 Włączanie/ wyłączanie urządzenia Aby włączyć: ÎÎNacisnąć i przytrzymać przycisk Power/Vol aż do momentu włączenia się ekranu LCD i wyświetlenia aktualnego kanału. Aby wyłączyć: ÎÎPrzekręcić przycisk Power/Vol przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara aż do zgaszenia ekranu LCD. 4.3 Regulacja głośności głośnika ÎÎPrzekręcić przycisk Power/Vol, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. 4.4 Zmienianie kanałów ÎÎNacisnąć jeden raz przycisk Menu, aktualnie wybrany numer kanału miga na ekranie LCD. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać żądany kanał. Kanały można zmieniać w zakresie od 1 do 8 lub odwrotnie. ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić ustawienie. 6

Szczegółowa lista częstotliwości znajduje się w sekcji «Tabela kanałów» niniejszej instrukcji obsługi. 4.4.1 Ustawianie podkanału CTCSS Każdy kanał ma również 38 podkanały, które umożliwią konfigurację grupy użytkowników w obrębie tego samego kanału w celu nawiązywania bardziej prywatnej łączności. Po ustawieniu podkanału, można nawiązać łączność wyłącznie z innymi użytkownikami PMR urządzeń ustawionych na ten sam kanał i podkanał. Aby wyłączyć funkcję podkanałów: należy po prostu ustawić podkanał na 0 (zero). Istnieje możliwość nawiązania komunikacji z każdym użytkownikiem urządzenia ONchannel 710 ustawionego na ten sam kanał, który również wyłączy działanie podkanałów (lub których urządzenie nie posiada tej funkcji). ÎÎNacisnąć dwa razy przycisk Menu, aktualnie wybrany numer podkanału CTCSS miga na ekranie LCD. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać jeden z 38 podkanałów CTCSS. ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić ustawienie. 4.4.2 Ustawianie DCS (Zawansowany kod cyfrowy). Każdy kanał ma również 83 kody cyfrowe, które umożliwią konfigurację grupy użytkowników w celu nawiązania bardziej prywatnej łączności. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 3 razy. Kod DCS miga na ekranie LCD. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać żądany kod DCS. Nadawanie i odbiór ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić ustawienie kodu DCS. Nadawanie urządzenia ONchannel 710 odbywa się w trybie «jeden kierunek w danej chwili» Podczas mówienia można odbierać nadawany sygnał. Urządzenie ONchannel 710 pracuje na otwartym paśmie częstotliwości. Podczas nadawania na tym samym kanale, należy zawsze podawać swoje dane identyfikacyjne. 4.5 Nadawanie (wysyłanie głosu) Po włączeniu i gdy nie nadaje, urządzenie pracuje ciągle w trybie odbioru. Po odebraniu sygnału na aktualnie ustawionym kanale, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona «RX». ÎÎNacisnąć i przytrzymać przycisk PTT, aby nadać swój głos. Na ekranie LCD wyświetlana jest ikona «TX». ÎÎUrządzenie należy trzymać w położeniu pionowym z mikrofonem (MIC) w odległości 5 cm od ust. Przy wciśniętym przycisku PTT, mówić do mikrofonu (MIC) normalnym tonem głosu. ÎÎPo zakończeniu nadawania, przycisk PTT należy zwolnić. 4.6 Monitor Funkcję Monitor można wykorzystywać do sprawdzania słabych sygnałów na aktualnie ustawionym kanale. 7

ÎÎNacisnąć i przytrzymać przyciski Menu i W dół. Na ekranie LCD wyświetlana jest ikona "TX". Urządzenie ONchannel 710 odbiera sygnały na aktualnie ustawionym kanale, łącznie z szumem tła. ÎÎNacisnąć ponownie przycisk Menu, aby zatrzymać monitorowanie kanału. 4.7 Ustawianie funkcji VOX (czułość aktywowana głosem) W trybie «VOX», urządzenie ONchannel 710 będzie nadawało sygnał tylko wtedy, gdy jest ono aktywowane głosem lub innymi dźwiękami występującymi w otoczeniu. Urządzenie będzie nadawało przez następne 2 sekundy, nawet po zakończeniu mówienia. Poziom czułości «VOX» jest wyświetlany w postaci liczby na ekranie LCD. Na najwyższym poziomie urządzenia wychwytują słabsze hałasy (w tym również szum tła), na najniższym poziomie urządzenia będą wychwytywały wyłącznie dość głośny hałas. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 4 razy, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona "VOX", a napis "OFF" (Wył.) zacznie migać. ÎÎNacisnąć przycisk W górę, aby ustawić czułość funkcji VOX na poziom maksymalny (maksymalnym poziomem jest "3"). ÎÎAby wyłączyć funkcję VOX, naciskać przycisk W dół aż na ekranie LCD pojawi się napis "OFF" (Wył.). ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. Napis "VOX" pojawi się na stałe na ekranie LCD przez cały czas, gdy włączona jest funkcja VOX. Aktywacja funkcji VOX nie jest zalecana, gdy urządzenie ONchannel 710 będzie użytkowane w środowisku o wysokim natężeniu hałasu lub przy dużym wietrze. 4.8 Włączanie funkcji automatycznego (Auto) skanowania kanałów Funkcja skanowania kanałów jest wykorzystywana do wyszukiwania aktywnych sygnałów w stałej pętli wszystkich 8 kanałów, 38 kodów CTCSS i wszystkich 83 kodów DCS. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 5 razy, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona "SC". ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby rozpocząć skanowanie kanałów. Po wykryciu aktywnego sygnału, skanowanie kanałów zatrzymuje się na aktywnym kanale. ÎÎNacisnąć przycisk Menu sześć razy, na ekranie LCD zaczyna migać napis CTCSS. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby rozpocząć skanowanie CTCSS od 1-38. ÎÎNacisnąć przycisk Menu siedem razy, na ekranie LCD zaczyna migać napis DCS. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby rozpocząć skanowanie kodów DCS 1-83. ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby powrócić do trybu gotowości (standby). 4.9 Alarm wibratora i nawiązania łączności Urządzenie ONchanne 710 może powiadamiać o nadchodzącym sygnale emitując sygnał dźwiękowy rozmowy (dzwonek) i sygnał wibracyjny. 8

5 SYGNAŁ DŹWIĘKOWY NAWIĄZANIA POŁĄCZENIA (CALL-RING TONE) Istnieje możliwość wysłania sygnału dźwiękowego nawiązania połączenia (Call-ring tone) do innych użytkowników PMR, aby ich powiadomić o chęci nawiązania z nimi połączenia. ÎÎNacisnąć przycisk nawiązania połączenia (Call) Przez około dwie sekundy słychać ton nawiązania połączenia (dzwonka). Na ekranie LCD pojawia się ikona «TX». Inne urządzenia znajdujące się w zasięgu nadawania i ustawione na ten sam kanał i podkanał (jeśli dotyczy) usłyszą ten sygnał nawiązania połączenia (dzwonek). 5.1 Wybieranie dźwięku nawiązania połączenia (Call-ring tone) Urządzenie ONchannel 710 oferuje 15 różnych rodzajów dźwięku nawiązania połączenia (dzwonka). ÎÎNacisnąć przycisk Menu 8 razy, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona"c01" i zacznie migać. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać żądany dźwięk nawiązania połączenia (dzwonka). Zostanie odtworzony wybrany dźwięk nawiązania połączenia (dzwonka) po zmianie z jednego dzwonka na drugi. ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. 5.2 Włączanie trybu wibratora ÎÎNacisnąć przycisk Menu 9 razy, na ekranie LCD zaczyna migać "1". ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać funkcję wibratora. ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. Wibrator i sygnał nawiązania połączenia (dzwonka) można ustawiać jednocześnie. 5.3 Ustawianie sygnału dźwiękowego komunikatu Odbiór (Roger) Dźwięk komunikatu Odbiór (Roger) jest sygnałem dźwiękowym automatycznie nadawanym po każdym zwolnieniu przycisku PTT. Dźwięk ten sygnalizuje odbiorcom, że nadawanie zostało celowo zakończone i teraz urządzenie pracuje w trybie odbioru. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 10 razy. Na ekranie LCD zostanie wyświetlona migająca ikona»on» (Wł.). ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać ustawienie sygnał Odbioru Wł../Wył. (Roger beep On/Off). ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. 5.4 Ustawianie funkcji dźwięk klawiszy włączony lub wyłączony (On lub Off) Funkcja ta umożliwia urządzeniu ONchannel 710 wyemitowanie dźwięku potwierdzenia po naciśnięciu każdego z przycisków. 9

ÎÎNacisnąć przycisk Menu 11 razy. Na ekranie LCD zostanie wyświetlona migająca ikona"on" (Wł.). ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać ustawienie sygnału dźwiękowego klawiszy Wł./ Wył. (On/Off). ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. 5.5 Ustawianie trybu Dual Watch Urządzenie ONchannel 710 oferuje możliwość monitorowania dwóch kanałów, aktualnego i drugiego (funkcja podwójnego monitoringu - dual watch) kanału. Jeśli urządzenie wykryje sygnał na którymś z kanałów, zatrzyma monitorowanie i odbierze ten sygnał. ÎÎNacisnąć przycisk Menu 12 razy, na ekranie LCD zostanie wyświetlona ikona "DCM", gdy napis "OFF" (Wył.) będzie migał na ekranie LCD. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać kanał trybu Dual Watch (1-8, oprócz aktualnego kanału). ÎÎKontynuować naciskanie przycisku Menu, aby zmienić kod CTCSS. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać żądany kod CTCSS (1-38). ÎÎKontynuować naciskanie przycisku Menu, aby zmienić kod DCS. ÎÎNacisnąć przycisk W górę lub W dół, aby wybrać żądany kod DCS (1-83). ÎÎNacisnąć przycisk PTT, aby potwierdzić wybrane ustawienie. 6 FUNKCJE POMOCNICZE 6.1 Blokada klawiszy Funkcja blokady klawiszy umożliwia użytkownikowi wyłączanie działania przycisków W górę, W dół i Menu tak, aby nie można było przypadkowo zmienić ustawień urządzenia ONchannel 710. ÎÎAby uaktywnić funkcję blokady klawiszy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Menu aż do momentu pojawienia się na ekranie LCD ikony. ÎÎAby dezaktywować funkcję blokady klawiszy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Menu aż do momentu zniknięcia z ekranu LCD ikony. Przyciski PTT i CALL pozostają aktywne nawet po włączeniu funkcji blokady klawiszy. 6.2 Podświetlenie ekranu LCD Po każdorazowym naciśnięciu przycisku Power (nie dotyczy przycisków CALL i PTT), na 5 sekund włącza się podświetlenie ekranu LCD. 6.3 Mikrofon/Słuchawka/Złącze ładowania 10 Urządzenie ONchannel 710 zostało wyposażone w pomocniczy mikrofon, słuchawkę i złącze ładowania typu jack zlokalizowane po przeciwnej stronie przycisku PTT

Istnieje możliwość podłączenia zestawu głośnomówiącego do złącza typu jack słuchawki/ mikrofonu radiotelefonu. Dzięki zestawowi głośnomówiącemu, po naciśnięciu przycisku PTT radiotelefon nawiąże łączność z innymi radiotelefonami. 7 AKCESORIA 7.1 Stosowanie zestawu słuchawkowego bip Nacisnąć i przytrzymać Po zainstalowaniu zestawu słuchawkowego, mikrofon i głośnik są wyłączane. 7.2 Montaż paska elastycznego 1 1 2 8 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 8.1 Dane techniczne Dostępne kanały Podkanały CTCSS Podkanały DCS TX 5%, RX 5%, Standby 90% Moc wyjściowa (TX) Zasięg 8 kanałów. 38 dla każdego z kanałów. 83 dla każdego z kanałów. 11 godzin. 0,5 W Do 10 km (w otwartym terenie). 8.2 Tabele częstotliwości kanałów Kanał Częstotliwość (MHz) Kanał Częstotliwość (MHz) 1 446,00625 5 446,05625 2 446,01875 6 446,06875 3 446,03125 7 446,08125 4 446,04375 8 446,09375 11

9 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Firma DECATHLON niniejszym oświadcza, że urządzenie ONchannel 710 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Firma DECATHLON niniejszym oświadcza, że urządzenie ONchannel 710 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 2006/95/WE. Zgodność z tymi wymaganiami sygnalizuje następujący znak: Deklaracja zgodności WE jest dostępna pod następującymi linkiem: https://www.geonaute.com/en/ ec-declaration-conformity 10 GWARANCJA DECATHLON gwarantuje pierwszemu nabywcy niniejszego produktu, że jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych. Niniejszy produkt jest objęty dwuletnią gwarancją liczoną od daty produkcji. Należy pamiętać o zachowaniu faktury jako dowodu zakupu. Gwarancja nie obejmuje: Uszkodzeń spowodowanych niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem, nieprzestrzeganiem środków ostrożności zalecanych podczas użytkowania, wypadkami, niewłaściwą konserwacją lub komercyjnym użytkowaniem tego produktu. Uszkodzeń spowodowanych przez naprawy wykonywane przez osoby nieuprawnione do tego przez firmę DECATHLON. Baterii/ akumulatorów lub obudów pękniętych lub mechanicznie uszkodzonych lub noszących ślady uderzeń. Paska elastycznego, który podlega normalnemu eksploatacyjnemu zużyciu. W okresie objętym gwarancją produkt zostanie bezpłatnie naprawiony przez autoryzowany punkt serwisowy lub bezpłatnie wymieniony na inny (w zależności od decyzji dystrybutora). 11 RECYKLING 12 KONTAKT Symbol przekreślonego kosza oznacza, że tego produktu i baterii/ akumulatorów, które zawiera, nie wolno utylizować ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Podlegają one określonym sposobom segregowania. Akumulatory/ baterie oraz niezdatny do użycia sprzęt elektroniczny należy oddać do odpowiedniego punktu w celu recyklingu. Odpowiednie przetwarzanie odpadów elektronicznych pomaga chronić środowisko oraz zdrowie nas wszystkich. Baterie/ akumulatory zutylizować w miejscu, w którym zostaną poddane recyklingowi. Prosimy o dzielenie się Państwa opiniami na temat jakości, funkcji i użytkowania naszych produktów na stronie: www.support.geonaute.com Niezwłocznie odpowiemy na Państwa wpisy. 12