LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST PODSTREFA BISKUPIEC BISKUPIEC SUBZONE Zone
Niniejsza informacja nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66 kodeksu cywilnego This information does not constitute an offer withi n the meaning of article 66 of the Civil Code Położenie Location Powierzchnia nieruchomości Area of property Nazwa lokalizacji Site name Numer działki Plot s number Współrzędne geograficzne Coordinates Miasto / Gmina Town / Commune Powiat District Województwo Province (Voivodship) Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) ha Max. area available (as one piece) ha Kształt działki The shape of the site Tereny inwestycyjne przy skrzyżowaniu dróg krajowych nr 16 i 57 Investment areas at the intersection of state roads 16 and 57 1/54, 406 6,4 ha 410, 412, 413, 414, 415 2,7 ha 419, 420, 421, 422, 423, 424/2 3,4 ha N 53 50 36 E 20 56 48 N 53 50 36 E 20 56 48 Gmina Biskupiec Biskupiec Commune Olsztyński Olsztyński Warmińsko-Mazurskie Warmińsko-Mazurskie 8,0319 8,0319 Prostokąt Rectangle Informacje dotyczące nieruchomości Property information Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Orientacyjna cena gruntu PLN/m 2 włączając 23% VAT Approx. land price PLN/m 2 including 23% VAT Właściciel / właściciele Owner(s) Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid zoning plan (Y/N) Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning Gmina Biskupiec Biskupiec Commune Tak Yes PU tereny zabudowy produkcyjnej i usługowej Symbols P U - areas of production and service development
Charakterystyka działki Land specification Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha Soil class with area ha Różnica poziomów terenu m Differences in land level m Obecne użytkowanie Present usage Teren nie jest wyłączony z produkcji rolnej The area is not excluded from agricultural production Teren o niewielkim nachyleniu. Miejscowe różnice terenu dochodzące do 6m. The area of low slope. Local differences in the area of up to 6m. Teren obecnie nieużytkowany. The area is currently unused. Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) Poziom wód gruntowych m Underground water level m Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N) Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) Brak danych data Poziom wód gruntowych na głębokości ok. 3,5 m The groundwater level at a depth approx. 3,5 m Tak Yes Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) Zakaz lokalizacji przedsięwzięć mogących znacząco oddziaływać na środowisko, wymagających sporządzenia raportu oddziaływania przedsięwzięcia na środowisko. Prohibition of location of projects that may significantly affect the environment, the report requiring an environmental impact. Połączenia transportowe Transport links Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot (type and width of access road) Autostrada / droga krajowa km Nearest motorway / national road km Dojazd do przedmiotowego terenu z drogi krajowej nr 57. Droga utwardzona (nawierzchnia asfaltowa). Access to this area of the national road. 57. Paved road (asphalt). Teren położony jest przy skrzyżowaniu drogi krajowej nr 16 (Grudziądz Olsztyn Ełk Ogrodniki przejście graniczne z Litwą) z drogą krajową nr 57 (Bartoszyce Biskupiec Szczytno Przasnysz Maków Mazowiecki) Area is situated at the crossroads to the national road 16 (Grudziądz Olsztyn Ełk Ogrodniki border with Lithuania) with the national road 57 Bartoszyce Biskupiec Szczytno Przasnysz Maków
Mazowiecki) Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km Gdańsk 200km port morski Gdańsk - seaport 200km Kolej km Railway line km Stacja kolejowa: Biskupiec - ok. 4,6 km Railway station: Biskupiec approx. 4,6 km Bocznica kolejowa km Railway siding km Bocznica kolejowa: Biskupiec - ok. 4,6 km Railway siding: Biskupiec approx. 4,6 km Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Najbliższe lotnisko międzynarodowe km Nearest international airport km Najbliższe miasto wojewódzkie km Nearest province capital km Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Napięcie Voltage kv Dostępna moc Available capacity MW Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) Odległość przyłącza od granicy działki Wartość kaloryczna Calorific value MJ/Nm 3 Średnica rury Pipe diameter mm Dostępna objętość Available capacity Nm 3 /h Porty lotnicze międzynarodowe Gdańsk ok.220 km Warszawa ok.230 km Porty lotnicze regionalne Olsztyn ok.38 km Szymany ok.50 km Wilamowo ok.55 km International Airports Gdańsk - approx. 220 kilometres Warszawa- approx. 230 kilometres Regional Airports Olsztyn ok.38 km Szymany ok.50 km Wilamowo ok.55 km Olsztyn ok. 39 km Olsztyn approx. 39 kilometres około 250 m approx. 250 m Wysokie napięcie High voltage Brak danych. Warunki podłączenia określa zakład Energetyczny. datas. Terms of connections determines the power company Najbliższa istniejąca rozdzielnia gazu ziemnego znajduje się w odległości ok. 360 mb od granicy terenu. The nearest existing natural gas switching station is located approximately 360 meters from the border. Brak danych data Brak danych data Brak danych. Na warunkach zakładu gazowniczego.
data. Under the terms of the gas plant Uwagi Comments Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Dostępna objętość Available capacity m 3 /24h Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Dostępna objętość Available capacity m 3 /24h Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/N) Telefony (T/N) Telephone (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Tak Woda do celów socjalnych Yes Water for social. Sieć wodociągowa przy granicy działki. Water supply network in the plot. określona. Na warunkach Przedsiębiorstwa Wodociągów i Kanalizacji w Biskupcu. Unspecified. Under the conditions of Water Supply and Sewerage Companies in Biskupiec Tak. Sieć kanalizacji sanitarnej oraz sieć kanalizacji deszczowej Yes. Sanitary sewage and storm water network. Sieć kanalizacji sanitarnej i deszczowej przy granicy działki The network of sanitary and storm sewers at the border. określona. Na warunkach Przedsiębiorstwa Wodociągów i Kanalizacji w Biskupcu. Unspecified. Under the conditions of Water Supply and Sewerage Companies in Biskupiec. Istniejąca miejska oczyszczalnia ścieków w Rzecku ok1 km The existing municipal wastewater treatment plant in Rzecku ok. 1 km Tak Yes Sieć telekomunikacyjna przy granicy działki. The telecommunications network in the plot. Teren położony jest przy skrzyżowaniu drogi krajowej nr 16 (Grudziądz Olsztyn Ełk Ogrodniki przejście graniczne z Litwą) z drogą krajową nr 57 (Bartoszyce Biskupiec Szczytno Przasnysz Maków Mazowiecki) Area is situated at the crossroads to the national road 16 (Grudziądz Olsztyn Ełk Ogrodniki border with Lithuania) with the national road 57 Bartoszyce Biskupiec Szczytno Przasnysz Maków Mazowiecki)